Выбери любимый жанр

Черный флаг (ЛП) - Скэрроу Саймон - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

-  Думаешь, они их догонят?  - спросил он.

- Кто знает? Одно можно сказать наверняка, мне не нравятся наши шансы, если мы снова столкнемся с этой компанией. Боги могут не благоволить нам во второй раз.

Клеместес пренебрежительно махнул рукой:  -  Не волнуйся, Лейтус. Ты слышал, что сказал префект. Сейчас мы в достаточной безопасности. Эти пираты больше не будут доставлять нам проблем.

Лейтус с тревогой посмотрел на удаляющийся военный корабль, затем отвел взгляд. -  Надеюсь, ты прав, капитан. Ради всех нас. . .

Глава седьмая

Во второй половине дня «Селена» направилась к побережью Иллирии, и, когда последние лучи солнца скрывались за горизонтом, Клеместес отдал приказ экипажу приблизиться к берегу. Рулевой умело вывел судно в бухту с галечным берегом, расположенную между двумя узкими скалистыми мысами. Кустарник за берегом поднимался по крутому склону к чахлым деревьям. Дальше вглубь суши Телемах мог видеть густой лес, простирающийся к линии далеких гор, возвышающихся над землей, как гигантские холмы. По обеим сторонам берега стояли высокие скалы, защищая песчаный берег от открытого моря. Залив казался достаточно мирным, решил он, и немного расслабился, когда торговое судно направилось сюда из открытого моря.

Когда корабль встал на небольшом расстоянии от берега, команда свернула паруса и бросила якорь, трос скрежетал, когда его вытягивали из кормового клюза. Клемест решил отпраздновать побег от пиратов дополнительной амфорой вина из корабельных запасов, и мужчины поспешили закончить свои обязанности, стремясь сойти на берег и повеселиться.

Закрепив судно на якоре, матросы спустили лодку и загрузили ее едой для ужина. Неподалеку от песчаного берега развели костер, кожаные чарки наполнили вином и раздали экипажу. Вскоре аппетитный аромат жареного мяса наполнил ночной воздух, когда люди сидели вокруг мерцающего костра. Некоторые потягивали напитки в тишине, а другие пытались поднять настроение, рассказывая истории о посещенных ими дальних странах или споря о достоинствах борделей в Александрии и Гадесе. Телемах сидел спокойно и смотрел на наступающую тьму за темным силуэтом «Селены».

-  Выпей, парень! - усмехнулся Герас. Он подал Телемаху чашу, до краев наполненную вином. – Пока есть время. Оно разгонит все твои тревоги.

Телемах взял чашу и поднес ее к губам. Он проигнорировал резкий запах и сделал неуверенный глоток вина. Зловонная смесь обожгла заднюю стенку его горла, и он наклонился вперед, кашляя и подавляя позыв к рвоте.

- О, Боги! Что это за штука?

- Критское вино- . усмехнулся Герас. -  Капитан знает торговца, который делает ему хорошую скидку. Дешево обходится, но оно крепкое. Лучше, чем то разбавленное галльское дерьмо, которое подают в тавернах. Твое здоровье!  -  Он поднял свою чашу в тосте, сделал большой глоток вина и удовлетворенно рыгнул.

-  Думаешь, пираты все еще там? -  спросил Телемах, глядя в темноту.

-  Черт его знает. Герас пожал плечами.- Все может быть ….

-  Ты не боишься снова столкнуться с ними?

- На море всегда есть опасность. Если бы мы весь день беспокоились о том, что может случиться на воде, мы бы никогда не покинули порт.  - Герас махнул рукой  в сторону других моряков. -  Как ты думаешь, почему мы живы до сих пор? Только боги знают, что может случиться завтра, так что мы должны наслаждаться сегодняшним днём.

- Я полагаю.

Герас хлопнул его по спине и рассмеялся:  – Взбодрился! Ты герой дня. Мало кто мог бы сделать то, что сделал ты. Для этого нужна быстрая соображалка. Сегодня ты спас нас всех.

Телемах покачал головой:  -  Я думал о своем брате. Я должен  был остаться в живых ради него.

Герас внимательно посмотрел на него:  -  Ты должно быть действительно заботишься о нем.

Телемах опустил взгляд на горящие угли и кивнул:  -  Нерей -  единственная причина, по которой я здесь. Он - единственная моя семья, которая осталась после смерти родителей. Я сделаю все, чтобы выкупить его и снова увидеть его лицо. Он посмотрел вверх.  - А ты? Почему ты стал моряком?

- Не могу вспомнить. Я в море с десяти лет. Мой старик всегда пытался убедить меня пойти по его стопам и поступить на имперскую службу, но я этого не хотел. Слишком похоже на тяжелую работу. Вся эта чепуха с "Да, господин, …нет, господин ".  Все, что мне хотелось, это путешествовать, напиваться до упаду и наслаждаться компанией нескольких недорогих шлюх. Когда он узнал, что я решил присоединиться к торговой команде, старый ублюдок дал мне пощечину  первый раз  в моей жизни. Я никогда этого не забуду.

- Мне жаль!

- Но, хватит о нем!  Теперь здесь моя семья. Этот выигрышная ставка. Стать моряком было лучшим решением, которое я когда-либо принимал.

Телемах тепло улыбнулся:  - Я начинаю видеть преимущества . Хотя я не могу сказать то же самое об этом вине.

Прежде чем ответить, Герас наклонился ближе:  -  Ты сегодня показал изрядно хорошие морские навыки, парень. На самом деле, я полагаю, ты наконец-то освоил это ремесло. Он допил остатки вина и широко улыбнулся. -  Из тебя выйдет отличный матрос.

После ужина экипаж вернулся на корабль в довольном настроении. Их пьяный смех и крики эхом разносились по всему заливу, когда они легли спать, их животы были полны вина и еды. Полумесяц сиял в безоблачном небе, отражаясь на поверхности воды, как тысяча тусклых остроконечников меча. Пока «Селена» мягко покачивалась в спокойных водах, Телемах лег на палубу и уставился на далекие сверкающие звезды, чувствуя теплое объятие вина и прохладный весенний бриз, дующий с моря. Остальные матросы заснули, и вскоре в заливе воцарилась тишина, если не считать их громкого храпа, скрипа и стонов такелажа и мягких ударов волн о скалы.

Однако, несмотря на стресс и усталость дня, Телемах не мог заснуть. Впервые с тех пор, как он принял место на «Селене», он по-настоящему почувствовал себя частью экипажа и ощутил нечто вроде глубокой связи, существовавшей между этими людьми. Возможно, Герас был прав. Возможно, у него действительно было многообещающее будущее в качестве моряка.

Шли часы, и его мысли обратились к брату. Он задавался вопросом, сколько плаваний потребуется, пока он не заработает достаточно денег, чтобы выкупить Нерея у его римского хозяина. В конце трапезы Клеместес отвел его в сторону и пообещал увеличить его жалованье до уровня обычного матроса, как только они высадятся в Салоне, в награду за спасение корабля из лап пиратов. Новость обрадовала Телемаха. На полном матросском жалованье он мог бы сэкономить гораздо больше, чем на своей скудной половине жалованья. Возможно, как только Нерей станет свободным, они смогут вместе послужить на «Селене». И если бы они усердно работали и сохраняли каждый лишний сестерций, то возможно смогли бы накопить столько денег, чтобы купить собственное торговое судно, как это сделал их отец. Они могли плавать к дальним берегам Империи и наживать состояние. . .

Его праздные размышления прервал слабый плеск, едва слышный из-за пьяного храпа экипажа и шёпота ветра по палубе. Он сел прямо и навострил уши. Когда он снова услышал звук, он подкрался к Герасу и встряхнул его. Герас пришел в сознание и сосредоточил свои затуманенные глаза на Телемахе, когда тот опустился на колени рядом с ним.

- Что это такое? В чем дело?

- Ты это слышал?' -  тихо спросил Телемах.

-  Что слышал?

- Послушай!

Герас затаил дыхание и напряг уши. Через несколько мгновений он протер глаза и подошел к боковому ограждению, щурясь в темноту. Телемах присоединился к нему, пытаясь разглядеть детали в тусклом лунном свете.

- Смотри!  - прошептал он.  - Вон туда!

Он указал на черную массу бухты, ближайшей к заливу. Герас посмотрел в том направлении. Пока они смотрели, из мрака вынырнуло смутное очертание корабля и, словно призрак, подкрадывалось под веслами к стоявшему на якоре торговому судну. Ее мачта была убрана, чтобы сделаться  менее заметной на фоне звездного неба, но когда она подошла ближе, Телемах узнал очертания го контура по вчерашнему дню, и кровь застыла в его жилах. Пиратский корабль находился менее чем в четверти мили от «Селены».

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело