Выбери любимый жанр

Вождь пиратов (ЛП) - Скэрроу Саймон - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Телемах некоторое время смотрел на него: -  Ты предлагаешь мне возглавить этих людей?

- А, кому еще? -  Критон пожал плечами. -  Бандам нужен командир, а кто может быть лучше человека, расправившегося с  Канисом и  командовавшего уничтожением флота Равенны?

-  При условии, что они согласятся на это.

-  О, у них нет другого выбора. Поверь, лучшего кандидата им не найти. Пираты уважают тебя. Среди них нет больше  капитанов, у которых хватило  бы смелости сразиться с римлянами в прямом бою и победить. Ты получишь больше голосов, чем любой другой капитан.

-  Заманчиво, -  сказал Телемах после долгой паузы. - Я подумаю об этом. Но сначала я должен кое-что сделать.

- Отлично. Но не тяни слишком долго, чтобы принять решение. Делай ставку, пока есть возможность, Телемах.  Что-то мне подсказывает, что ты будешь занозой в боку Рима на долгие годы.

Солнце уже садилось за горы, когда Телемах прошел через полуразрушенную арку и вошел во двор в дальнем конце цитадели. Он шел скованно, направляясь к конюшням, пристроенным с одной стороны двора, все еще ощущая последствия раны, полученной им в схватке с Канисом.  Прокул прочистил его рану, наложил швы и свежую повязку вечером после того, как они покинули Равенну. Несмотря на это, его нога пульсировала тупой, постоянной болью всякий раз, когда он на нее ступал. Затем он услышал стоны раненых и почувствовал жгучее чувство стыда за то, что он выжил в жестокой битве с римлянами, когда так многие другие получили увечья или смертельные раны.

Он прошел вдоль конюшен, пока не добрался до амбара в дальнем конце. Устойчивый запах пота и конского навоза намекал на первоначальное предназначение помещения, единственный свет проникал через маленькое окошко высоко на дальней стене. Нерей лежал на грязном тюфяке под окном. На звук приближающихся шагов он повернул голову и посмотрел на Телемаха.

- Снова ты? Разве у тебя нет дел поважнее, чем продолжать навещать  своего старшего брата?  -  застонал Нерей.

-  Провались все к химерам, если это все, что я получаю в благодарность ...   Я разворачиваюсь и ухожу.

- Нет, если тебе не хочется получить пинка по яйцам, ты этого не сделаешь.

Телемах тепло улыбнулся. Нерей пошел на поправку в дни после своего спасения. Рубцы на его спине, руках и ногах были обработаны мазями и перевязаны, и часть естественного цвета уже вернулась к его бледному лицу.

- Как ты себя чувствуешь сегодня?

- Лучше.-  Нерей вздрогнул, когда сел прямо. -  Нет, спасибо, конечно, твоему корабельному плотнику.. Но, если он еще раз набросится на меня с вонючими припарками, я снесу ему голову.

-  Это уже больше похоже на Нерея, которого я знаю.

Нерей кивнул головой на вход в конюшню:  -  Я слышал, что там устроили настоящий праздник.

- А, что такое?

-  Так почему же ты здесь вместо того, чтобы из кожи вон лезть на дармовом  вине?  Я знаю, что я предпочел бы делать.

Телемах вздохнул и рассказал Нерею о своем разговоре с Критоном и предложении последнего заключить постоянный союз между иллирийскими пиратами. Нерей молча слушал, а когда брат закончил, почесал колючую челюсть и задумчиво кивнул.

- Я понимаю. И они хотят, чтобы ты возглавил этот новый пиратский флот, не так ли?

- Да.  -   Телемах колебался. -  Остальные капитаны должны будут согласиться с предложением Критона. Но я еще ни на что не решил.

- Почему?

- Я не знаю.-  Телемах уставился себе под ноги. -  Я подумал, что, возможно, я подожду, чтобы узнать, каковы твои планы.

- Я не понимаю. Какое отношение мои планы имеет к чему-либо еще?

Телемах поднял глаза на Нерея и посмотрел ему в глаза: - Если ты хочешь уйти и начать новую жизнь, я готов пойти с тобой. С деньгами, которые я накопил, чтобы купить твою свободу, у нас будет достаточно денег, чтобы вместе начать жизнь …  там где Рим никогда не найдет нас.

-  И как именно?

- Купим рыбацкую лодку. Фермерский участок земли. Будем продавать урожай. Это что, имеет значение?

Нерей медленно покачал головой:  -  Ты не можешь. Ты теперь вождь, Телемах. Тебе суждено  командовать этими людьми. Даже я это вижу, а ведь большую часть времени я провел взаперти в трюме. В любом случае, ты будешь несчастен, если мы уйдем куда-нибудь и осядем где-нибудь. Ты слишком честолюбив, чтобы довольствоваться спокойной жизнью.

- Мне все равно. Я потерял тебя однажды. Я больше не хочу терять тебя. Что бы ты ни решил, я не оставлю тебя.

-  А куда мы пойдем?  - Нерей выдавил нерешительную улыбку. -  На случай, если это ускользнуло от твоего внимания, мы весьма заметны.  Ты известный капитан пиратов, а я беглый раб.  Куда бы мы ни пошли, Рим везде выследит нас.

-  Мы найдем что-нибудь, -  настаивал Телемах. -  Где-нибудь  подальше отсюда. Если это то, чего ты действительно хочешь.

-  В том-то и дело. Это не так. На самом деле я уже принял решение.

-  Какое решение, Нерей? -  тихо спросил Телемах.

- Это жизнь для нас. Для нас обоих. Я никуда не пойду.

Телемах пристально посмотрел на него: - Уверен ли ты?

- Что может быть лучше, чем плавать на корабле и сражаться рядом с моим братом?  Я, конечно, покалеченный бывший раб, но я уверен, что смогу  еще принести пользу. Если ты меня примешь.

Телемах почувствовал облегчение на сердце и тепло улыбнулся:  -  Я уверен, что мы сможем что-нибудь придумать.

-  Тебе лучше знать, -  сказал Нерей. -  А теперь возвращайся к своим пиратам. Мне кажется, тебя уже заждались.  Я уверен, что они захотят поприветствовать нового вожака  пиратской флотилии.

Об авторе

Саймон Скэрроу- автор бестселлеров. Среди его бестселлеров: циклы  АРЕНА,  ПИРАТЫ  и ЗАХВАТЧИКИ,  а также романы, написанные в соавторстве с Т. Дж. Эндрюсом  Его романы с участием римских солдат Макрона и Катона,  снискали мировую известность  а также многие другие романы список аоторых приводится ниже. 

Ти Джей Эндрюс родился недалеко от аббатства Баркинг и вырос в Эссексе, недалеко от древнеримского гарнизона в Колчестере. После нескольких лет работы в издательстве он стал штатным писателем. Он живет в Сент-Олбансе.

СаймонСкэрроу   (Simon Scarrow)

Написанное с Ти.Дж. Эндрюсом   (T. J. Andrews)

Арена (41 г. н.э., Рим)

Захватчики (44 г. н.э., Британия)

Пираты Рима(25 г. н.э., Рим)

Серия   -   Орлы Империи

Британия Кампания

Под орлом (42–43 гг. Н. Э., Британия)

Завоевание орла (43 г. н.э., Британия)

Когда орел охотится (44 г. н.э., Британия)

Орел и волки (44 г. н.э., Британия)

Добыча орла (44 г. н.э., Британия)

Рим и восточные провинции

Пророчество Орла (45 г. н.э., Рим)

Орел в песке (46 г. н.э., Иудея)

Центурион (46 г. н.э., Сирия)

Средиземноморье

Гладиатор (48–49 гг. Н. Э., Крит)

Легион (49 г. н.э., Египет)

Преторианец (51 г. н.э., Рим)

Возвращение в Британию

Кровавые вороны (51 г. н.э., Британия)

Братья по крови (51 г. н.э., Британия)

Британия (52 г. н.э., Британия)

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело