Кофейня мадам Мирабель (СИ) - Марлин Юлия - Страница 24
- Предыдущая
- 24/51
- Следующая
- Я пришлю такого человека.
- Вы? – Я с изумлением поёрзала в сильных мужских руках.
- Да. Завтра же. Он прибудет на собеседование под видом мойщика посуды. Его имя Клод. Высокий, смуглый брюнет с карими глазами. Будет одет в серый костюм. Возьмёте его на работу. А через день объявите своим телохранителем. Не волнуйтесь. Клод предан мне одному и будет оберегать вас как родную…
- Жену?
- Сестру, мадам Мирабель, - с мягким горловым урчанием поправил самоуверенный наглец. - Родную сестру.
- Вы очень любезны, - хмыкнула, удивляясь такой щедрости незнакомца. Красивый, бархатный голос, сильные руки и мускулистый торс под рубахой еще не повод слепо верить ему на слово. Откуда я знаю, может, это очередная уловка Йена?
- Не верите мне?
- А должна?
Усмешка и мужчина хрипло отвечает:
- Вы правы. Мы еще очень плохо знакомы. Чтобы убедить вас в искренности добрых намерений, я сделаю вам приятный подарок.
- Какой?
Выдохнув, он прижался к самому уху, обжигая дыханием:
- Скоро узнаете.
Вздрогнув от неожиданности, различила вдалеке стук колёс. Из-за поворота, разбавляя вечер яркими фонарями по ободу, выкатился крытый экипаж.
- Как бы ни хотелось продлить общение, к сожалению, пора прощаться, - Алекс взмахнул рукой, подавая знак экипажу – остановиться возле нас. Что извозчик тут же проделал. – Был рад знакомству, мадам Мирабель. Еще увидимся.
- Когда?
- Я сам вас найду.
Жаркий мужской шепот растекается по шее огнём. Я выдыхаю и ощущаю, что снова свободна. Незнакомец резко подался назад и спину тотчас обдул холодный сквозняк. Не медля, оглянулась, всматриваясь во мглу, в надежде уловить очертания мужского лица и приметить хоть какие-нибудь детали, но едва разобрала высокий темный силуэт, метнувшийся в еще более темный проулок. На пустынной вечерней обочине я осталась одна.
В себя привел хриплый голос извозчика:
- Куда едем, мадам?
Тряхнув головой, стиснула сумочку покрепче и быстро забралась в теплый обитый кожей салон.
- Площадь Мостов, улица Верхняя Речная.
Вскоре экипаж доставил на уже такую родную улицу, сплошь забитую ресторанчиками, кафе и бытовыми лавками. Всю дорогу до кофейни я не могла отделаться от мурашек, бегавших по шее и спине – там, куда жарким потоком стекало ровное размеренное дыхание Алекса. От размышлений разболелась голова.
Кто он на самом деле? Действительно друг? Или только им прикидывается, а сам ведет двойную игру, используя меня точно так же, как использует Йен? Мне следует ему довериться и нанять его человека в охранники? Или лучше отказать некому Клоду и сделать вид, будто никакого разговора и не было?
Покусав губу с внутренней стороны, покинула салон и собралась расплатиться с извозчиком, но пожилой мужчина в плаще и кепке отрицательно покачал головой.
- Благодарю. Мне уже заплатили. Хорошего вечера, мадам. – И натянул поводья. – Но, пошли!
Уже заплатили?
Гхм… сузив глаза, подобрала длинный подол и вернулась в кофейню.
Внутри было тепло и невероятно уютно, весь первый этаж заливали отблески настенных бра и новеньких люстр. Помощники трудились в поте лица. Весь вечер до сна я была задумчива и прокручивала фразы Алекса в голове. В итоге, так и не решив: как именно поступить, оставила размышления до утра. Затем приняла душ, поужинала в компании сестер и вымотанная невероятно долгим и, к несчастью, бесполезно прожитым днём, забралась в постель и сразу уснула.
Глава 16
- Какие планы на сегодня, мадам? – Спросила Лизбет, едва я спустилась в кофейню: с аккуратной причёской, в отглаженной белой блузе и черной юбке с широким поясом, бодрая и в хорошем настроении. Стрелки часов стремительно приближались к десяти утра, на это время я запланировала собеседование, и потому твердо ответила:
- Самые грандиозные. Позавтракаю, и займусь подбором персонала. Вы молодцы и многое сделали, но повара и мойщиков посуды всё же придется нанять.
- Ни дня без дела, да, госпожа? – Восхитились Люк и Оливер, завершавшие косметический ремонт и внутреннюю отделку помещений.
- Вот именно, - тепло улыбнулась, присаживаясь за круглый столик. Взяла с тарелки подрумяненный тост, намазала сливочным маслом и съела.
- Чай и кофе на выбор, - уведомили сестры.
- Чай, - не думая ни секунды, ответила жестко, уже знакомая с местным кофе. – И сахар, пожалуйста.
О завтраках, обедах и ужинах с недавних пор заботились Лизбет и Лорна, которым я выделила на закупку провианта немало сальдов. Ответственные женщины закупали продукты на рынке, готовили из них дома и приносили еду сюда. Домашние пирожки с мясом и творогом, наваристые бульоны, омлеты и запеканки стали для меня самыми вкусными блюдами, какие я пробовала за последние десять лет.
Завтрак прошел необычайно весело, в атмосфере домашнего уюта. Помощницы охотно делились последними новостями. Оказывается, у мадам Исидоры, владелицы цветочного салона по соседству, в последнее время дела идут всё хуже и хуже. Клиентов дешевыми ценами переманила цветочная лавка, открывшаяся всего неделю назад в начале улицы. Парни поведали о группе подростков, что постоянно крутятся у кофейни с кислыми лицами, явно раздосадованные появлением законной хозяйки.
- Теперь внутрь так просто не пробраться и ничего не стащить, - ухмыльнулся Терсен, подливая себе из фарфорового чайничка ароматный напиток.
- Ага. Вот и бродят, не зная как подступиться.
- Уже не подступятся. Все дыры заделаны, крыша перекрыта, двери заменены, внутри постоянно кто-то находится.
Оглядывая нашу дружную компанию за круглым столиком, накрытым хрустящей скатертью, я тихонько улыбалась, кивала, поддерживая беседу, а сама прокручивала в голове вчерашнюю встречу с Алексом.
Мысли о нем не покидают ни на миг. Таинственный, влиятельный и очень сильный, вот три характеристики, какие приходили на ум, когда я вспоминала его хрипловатый низкий голос, твердую хватку и безумную уверенность в себе. Алекс – потомственный аристократ; вероятно, приближен к королю. Иначе откуда бы он знал тайные планы монарха и всего королевского Совета? Да и его обещание подарка лихорадило кровь приятным предвкушением.
Размышляя о притягательном и одновременно опасном мужчине, не заметила, как завтрак подошел к концу, а у крыльца кофейни собрался народ.
- Прибыли на собеседование, - вполголоса сообщила Лорна, спешно составляя пустые тарелки и чашки на поднос с узорной резьбой.
- Как их много, - шепнула Лизбет.
- Королевство переживает сложные времена. Горожане нуждаются хоть в какой-нибудь работе, вот и цепляются за любую возможность, - с мрачным видом поведал старый Бред.
- Так, - я встрепенулась, расправила плечи и, жестом подав Терсену знак остаться рядом на всякий случай, пригласила первого соискателя.
Желающих устроиться на работу действительно было очень много. С той стороны стеклянной двери находилось не менее двадцати человек. В основном мужчины лет тридцати-сорока, но были и женщины и даже подростки в неопрятной рваной одежде. Спустя время, поблагодарив десятого по счёту кандидата, без образования и должных навыков, какой совершенно не подходил ни на роль повара, ни в качестве мойщика посуды, вежливо попросила написать на листке его имя и адрес и пообещала в случае чего непременно с ним связаться.
- Мне очень нужна работа, мадам, - с говором больного легочным заболеванием человека пробасил мужчина, не сводя с меня мутных глаз. – Деньги утекают как вода, а у меня двое детей.
- Конечно, - с болью в сердце кивнула, понимая, что не могу взять его на работу. Пожилой господин серьезно болен, подвергать опасности себя и окружающих я права не имею. – Спасибо, что пришли. Следующий, пожалуйста.
- Доброго дня, госпожа, - внутрь вошел молодой светловолосый мужчина средних лет. Высокий, в опрятной одежде. В руке он сжимал какую-то бумагу. – Вот, ознакомьтесь. – Тотчас ее протянул.
- Что это? - Хмыкнула я.
- Предыдущая
- 24/51
- Следующая