Выбери любимый жанр

Кофейня мадам Мирабель (СИ) - Марлин Юлия - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

- В десять едем в банк, - сообщила Клоду, сидевшему напротив и мазавшему сырной пастой плоский тост. – Сделаю перевод на счет господина Отула, и после этого заедем на склад, заберем первую партию кофейных зерен. Хочу уже сегодня вместе с Брэмом испробовать мясорубки и прессы и сварить первые образцы. Терсен, оставляю тебя за главного. Люк и Оливер, едете с нами. Поможете грузить мешки.

… До банка добрались чуть позже намеченного, ближе к одиннадцати. Перед посещением финансового учреждения, я решила заехать в магазин одежды, чтобы купить новых вещей для себя и помощников.

Зря я доверилась памяти Бель и остановила выбор на самом престижном Ривтаунском бутике. Едва экипаж подкатил к крыльцу роскошного здания с обширной стеклянной витриной и яркой вывеской, а Клод помог мне выбраться из салона – двери бутика распахнулись и на улицу выпорхнули мой бывший муж под ручку с любовницей… старой знакомой баронессой Терим. Девица хихикала и жалась к боку Йена, что-то томно мурлыча, в то время как он нес кучу разноцветных пакетов с дамскими аксессуарами, склонялся к ее губам и отвечал поцелуями.

Глава 19

Из холодной ярости, охватившей за долю секунды, выдернул низкий бас Клода под ухом.

- Мадам, только скажите, и подлый мсье незамедлительно принесет вам свои глубочайшие извинения.

- Не надо, - шепнула, вовремя сообразив, каким именно методом телохранитель намерен «выбить» из Веймаера публичное раскаяние. Это в свою очередь стопроцентно будет грозить ему штрафом, тюремным заключением и прочими нехорошими последствиями. – Пусть наслаждается жизнью. Этот человек давно в прошлом.

Йен и Алва так были увлечены друг другом, шествуя по тротуару под ручку, что меня – застывшую в десяти шагах у открытого экипажа, запряженного двумя вороными лошадками, даже не заметили. Провожая прищуренным взглядом неверного мужа и по совместительству главного претендента на трон Весталии, вздернула подбородок и расправила плечи до боли. Разорванное в клочья сердце кровоточило, а истерзанная многочисленными изменами мужа душа Бель горела в агонии, но вида я не подала.

- Мы теперь одно целое, - произнесла одними губами в надежде, что часть её все же осталась в этом теле и услышит. – И отомстим подлому лгуну и изменщику, накажем герцога публично. Йен обязательно изведает той же боли и горечи, в каких мы жили все четыре года брака. Даю тебе слово, подруга.

Шепнув самой себе слова утешения, уверившись, что иду верным путем, а Алекс – кем бы ни был: поможет и защитит – решила не портить с самого утра отличное настроение и, сделав вид, что ничего сверхъестественного не произошло – вошла в салон модной одежды. Предаваться унынию и копаться в себе, пытаясь найти причину изменам бывшего – я не собиралась. Вместо этого принялась сорить деньгами и делать дорогостоящие покупки. Я и мои верные помощники будем носить только лучшее, от именитых кутюр.

- О, мадам, какая приятная встреча, - управляющий королевским банком встретил в главном зале, едва я вплыла в распахнутые настежь массивные двери в окружении трех молодых мужчин-сопровождающих.

- Доброе утро, мсье Хок. Я приехала сделать банковский перевод, - сообщила о цели визита с улыбкой.

- Разумеется. На чьё имя?

- На имя господина Френсиса Отула.

Управляющий вдруг нахмурился и почесал залысину мизинцем.

- Очень сильный и влиятельный городской торговец. Не знал, что у вас с ним совместные дела.

- Так случилось. Вас это удивляет? – Заметив на усталом лице собеседника тень тревоги, сохранила невозмутимый внешний вид.

- Немного. Учитывая какой политической позиции придерживается мсье Отул, иметь с ним дела при нынешних обстоятельствах, крайне опасно.

- Если вы о том, что мсье не поддерживает старого короля и настроен враждебно в отношении его загадочного приемника, то я прекрасно об этом осведомлена, - сообщила управляющему, чем сильно его удивила. – Но не вижу в этом ничего плохого. Каждый житель Весталии имеет право на личное мнение.

- Да, несомненно.

Хок с пониманием кивнул, явно не собираясь вмешиваться в наши с бывшим мужем отношения, подозвал молодого клерка и поручил ему обслужить уважаемую клиентку. Перевод денег занял десять минут: я получила от служащего расписку и чек и вскоре уже катилась к городской пристани, чтобы забрать первую партию зерен. К моему большому сожалению Отул еще вчера утром отбыл из Ривтауна по срочному делу, а его помощники без разрешения хозяина выдать мешки с зернами мне побоялись.

- И когда мсье вернется? – Уточнила у заведующего складом – неопрятного слегка помятого мужчины лет сорока.

- Должен завтра в обед.

- Передайте ему, пусть сразу вышлет мне зерна. Ремонт в заведении завершен. Открытие назначено на эти выходные. Мне срочно нужна первая партия.

- Передам слово в слово, мадам, - заплетающимся языком, покачиваясь из стороны в сторону, заверил тот. – Не волнуйтесь.

Хмыкнув, окинула беглым взглядом грубо сколоченные складские помещения и решила перед возвращением в кофейню заехать в редакцию газеты и дать объявление об открытии заведения, что было запланировано плюс-минус на второе число следующего месяца.

- Не хотите немного повременить? – Озираясь по сторонам, словно предчувствуя каверзный подвох со стороны бывшего, Клод шагал рядом со мной плечом к плечу.

- Думаешь, недруг попытается «забить» мое объявление своими? – Шепнула, торопливо идя по причалу мимо шумных работяг, утопая в криках, гуле и трепете мачт.

- Такое вполне вероятно.

- Я тоже об этом думала, Клод. Но боюсь, если сильно затянем, можем упустить свободное место в рекламном блоке газеты. И останемся не в удел.

- Дадим объявление после открытия?

- Тогда потеряем часть клиентов.

- Или всех разом, мадам Мирабель. Если ваше объявление вообще не выйдет.

- Да, ты прав.

Я закусила губу, раздумывая над нелегкой дилеммой. В день открытия я планировала подать первой тысяче посетителей все напитки бесплатно. Правда, как это организовать – раздавать бумажные стаканчики внутри кофейни или сделать акцию «на вынос», как практиковали в моем родном мире, еще толком не обдумала.

- Давай для начала заедем в ресторан и поедим. Умираю от голода.

- Как прикажете.

Поскольку в услугах Люка и Оливера я более не нуждалась, отсыпала парням по горстке монет и отправила назад в заведение, а сама вместе с охранником поехала в центр города в любимый ресторан Мирабель. Каково было мое потрясение, когда я вошла в роскошный отделанный хрусталем и мрамором просторный зал. Столик у дальнего окна не пустовал. Его занимали – кто бы мог подумать! Йен и Алва Терим! Прямо у всех на глазах они мило общались и улыбались, переплетя пальцы рук.

Ну что за день?!

Как бы на моём месте поступила униженная и оскорбленная изменой герцогиня Веймаер?

Вжала в голову в плечи и бежала бы из ресторана прочь, громко рыдая? Испугалась бы привлечь внимание и ни за чтобы не осталась там, где развлекается ее гулящий муженёк с красоткой-любовницей?

- Не дождёшься, дорогой, - процедила сквозь зубы, не сводя с воркующей парочки прищуренного взгляда. Ничего кроме презрения и жалости ни к бывшему, ни к его очередной пассии я не испытывала. Мне просто жизненно необходимо расторгнуть наш брак. Увы, я вынуждена ждать еще целых два месяца!

- Уйдем из ресторана, мадам? – Тихо спросил Клод, тоже заметив любвеобильную парочку за дальним столиком.

- С какой стати? – Бросила резко, сжав кулаки. Боль немного отрезвила. Я гордо вздернула подбородок и, расправив плечи, так что в мою сторону начали оглядываться заинтересованные мужчины, направилась между рядов. – Остаёмся. Я очень голодна.

- Добрый день, господа, - тут же подскочил одетый в темный костюм молодой официант, - желаете уединиться? – И покосился на моего телохранителя.

- Именно.

- Прошу за мной, - он провел мимо гостей к столику, расположенному аккурат в противоположном от Йена и Алвы углу. Они сидели ко мне боком, а вот я, устроившись на стул с высокой обитой бархатом спиной, смотрела точно на них.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело