Выбери любимый жанр

Няня против ведьмы (СИ) - Спот Джи - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Где же ты можешь быть, Кэтрин? Как бы мне до тебя добраться?

В день свадьбы Эдвина и Кэтрин, я вернулась в особняк. Но их там уже и след простыл, отбыли в медовый месяц на частный остров где-то на Гавайях. Вскоре после возвращения молодожёнов домой, поползли слухи о неведомом недуге Эдвина. Кто бы сомневался, эта ведьма планировала завладеть всем его добром. По брачному контракту в случае развода она не могла рассчитывать даже на малиновую Ладу, а её пока ещё не рождённый ребёнок оставался с отцом. Неужели она и правда беременна?

Все мои попытки связаться с ведьмой или с бывшим бойфрендом неминуемо терпели крах. Они состряпали судебный запрет на приближение к ним, и теперь, если меня поймают рядом с их собственностью, могу схлопотать реальный срок.

Потом я решила пойти обходным путём и посетила всех, кто мало-мальски разбирается в оккультизме. Ведьмы, знахари, провидцы, заклинатели Вуду, экстрасенсы… Всё без толку… Оставалось надеяться, что Вселенная даст мне подсказку, и позволит снять чары. Или состряпает мне встречу с Прохором Шаляпиным, на крайняк… Хотя, тот по богатым старушкам.

Под бодрый храп моей отвязной соседки, с которой приходилось теперь делить дешёвую комнатку в Бруклине, чтобы сводить концы с концами, я собиралась на новую работу. Я подняла жалюзи, выглядывая в запылённое крохотное оконце, выходящее на Бруклинский мост. Вдали виднелись небоскрёбы Манхеттена. Так близко, и так бесконечно далеко, ведь без машины добираться до центра можно было несколько часов.

Несмотря на всю прискорбность моего положения, я даже научилась развлекаться. Моё проклятие давало возможность безошибочно определить, кто ещё не спал с женщиной. А ещё, понимать, какие мужчины играют за "другую команду"… Только они видят меня такой, какая я есть. Молодой рыжеволосой кошечкой…

Вот и сейчас, спучкаясь в недра метро, я ловлю на себе масляный взгляд, подростка-переростка, стоящего ниже на ступеняъ эскалатора. Встретившись с ним глазами, я подмигиваю ему, и шлёпаю себя по заднице. Его брови вместе с очками ползут на лоб. Из-за спины слышится чей-то кашель. Обернувшись, вижу как у мужика кофе носом пошёл, от моей невинной шалости.

— Какой век, такие и старушки, чувак… — заботливо хлопаю его по спине, чтобы он прокашлялся. — Старушки тоже хотят иногда пошалить…

До дуплекса Роквеллов в Верхнем Ист-Сайде добираюсь почти вовремя, всего минут на десять опоздала. В ответ на звонок дверь открывает строгая на вид женщина около пятидесяти лет, и молча смотрит на меня, насупив брови.

— Приветик, кажется, я почти не опоздала… Я Меган, новая няня… — протягиваю руку, но женщина смотрит на неё как на ядовитую змею.

— Что?! — возмущённо выдыхает она.

— А вы экономка, да? Мистер Роквелл говорил, что вы введёте меня в курс дела… — я опускаю свою ладонь, так и не дождавшись рукопожатия.

— Да, я Антония… Управляю хозяйством… Просто… — она поджимает губы, разглядывая меня с ног до головы. — Мистер Роквелл описывал вас… несколько иначе.

— Я могу войти? А то здесь прохладно… — меня уже начинает раздражать, что я стою как идиотка на пороге.

— Входите… — женщина отступает, пропуская меня внутрь, её тяжёлый вздох красноречиво говорит о том, что мы не поладим.

Откуда-то из глубины дома до меня доносились звуки раннего завтрака — стук вилок, приглушённые голоса и изредка смех.

— Роквеллы завтракают, как раз познакомлю вас с детьми… — Антония поправляет и без того идеальную укладку.

— Ох, так сразу… Я немного не готова… — от неожиданности сердце бьётся чаще.

— К этому нельзя подготовиться, — Антония ехидно улыбается. — Вас ждёт ещё немало сюрпризов в вашей работе. Пройдёмте…

Нервно поправляя одежду, следую за экономкой в столовую.

Передо мной предстаёт идиллическая картина — прекрасно обставленная столовая, элегантно сервированный стол, запах свежего кофе и вкусного завтрака. А за столом, как вишенка на торте — сам мистер Роквелл.

— Ох, доброе утро, миссис Уилсон. Как вы? — приветливо здоровается босс, от его голоса и взгляда таю, как сливочное масло на горячем тосте.

— Доброе утро, мистер Роквелл… Всё хорошо, спасибо.

— Как раз хотел, чтобы вы застали нас всех дома, поэтому и пригласил пораньше, — он поднялся, отодвинув светлый стул в сторону, и подошёл ко мне. — Знакомьтесь, это моя семья… — он провёл рукой вдоль стола, и я только сейчас заметила, что за ним сидят люди. — Все Роквеллы в сборе… — с гордостью представил босс своё семейство. — Это Леви, он самый старший…

— Драсте чё… — здоровый детина в форме старшеклассника лениво поднял ладонь.

— Рядом с ним наша прекрасная Оливия…

— Приветики, пистолетики… — поздоровалась со мной девушка с каштановыми волосами, и глазами цвета спелой груши.

— И младшая звёздочка, Валери…

— Привет… — пискнуло чудесное маленькое создание в клетчатом платьице и синем школьном джемпере.

— Дети, это ваша новая няня, её зовут Меган, для вас — миссис Уилсон… — торжественно объявил мистер Роквелл.

— Чёт не похожа она на миссис… — с набитым ртом прокомментировал Леви.

Вот ты и попался целочник… Для кого же твоя роза цветёт? Ты же уже старшеклассник…

— Добрый день. Надеюсь мы с вами подружимся… — улыбнулась я как можно приветливее.

— Ох, няня, не сомневайтесь, — Леви нахально ухмыльнулся, пожирая меня глазами. — Правда дядя описывал вас, как леди преклонного возраста, но похоже он берёт пример с Ди Каприо… Для того девушка в двадцать пять уже старуха…

— Ах-ах-ах, точняк… — засмеялась Оливия, брат подставил ей ладонь для пятюни.

Хм, значит, дядя… Значит у меня есть шанс…

— Не будем о возрасте, всё относительно, — улыбнулась я. — Скажу только, что очень рада с вами познакомиться…

— А мы то как рады… — не унимался старший.

— Леви, подбери слюни… — Оливия ткнула брата кулаком в плечо.

— Хм… — мистер Роквелл недовольно нахмурился. — Давайте-ка без ваших приколов, ладно

— Лааааадно… Достал… — Леви с досадой покачал головой.

На вид вполне милые ребята, не понимаю, чего Феррис так напрягается. Я знаю прекрасный способ снять это напряжение. В голове проносятся будоражащие либидо картинки с участием рабочего стола моего новоиспечённого босса. Но тут же я вспоминаю о своей "маленькой" проблемке. Кэтрин, тварь такая, гори в аду!

Из мрачных мыслей меня выдёргивает голос Антонии:

— Миссис Уилсон, следуйте за мной, я проведу для вас экскурсию по дому.

— Приятного аппетита и до встречи… — прощаюсь я со своими подопечными.

— До свидания, миссис Уилсон… — в разнобой отвечают они, возвращаясь к своему завтраку.

— Мистер Роквелл… — слегка киваю ему чувствуя как румянец заливает мои щёки, когда он кивает в ответ.

Следуя за Антонией, я обхожу весь дом, не переставая восхищаться вкусом его владельца.

— И напоследок, покажу вам вашу комнату…

— Мою комнату?! — восклицаю я, чуть было не споткнувшись от неожиданности.

— Ну как комнату, она скорее похожа на кладовую, но всё лучше, чем тратить по несколько часов, добираясь сюда, — снисходительно поясняет Антония.

— То есть я могу жить здесь?! — продолжаю я удивляться, не веря своим ушам, и своему счастью.

— Вы не обсуждали это с мистером Роквеллом? — хмурится экономка.

— Нет. Мы с ним вообще почти не разговаривали…

Антония окинула меня критическим взглядом с ног до головы, и процедила сквозь зубы:

— Оно и понятно… — но тут же справилась со своими эмоциями, и сменила маску. — Прошу, идите за мной.

Моей комнатой оказалось крохотное помещение три на три метра в котором помещалась только кровать, небольшой комод и стул.

— Располагайтесь… — мне показалось, что Антония злорадно ухмыльнулась, но даже этот чулан для мётел был для меня даром небес, жильё в "Большом яблоке" стоило заоблачных денег.

— Но я… Даже вещи не брала…

— Можете съездить за вещами сегодня. Ваш официальный рабочий день начинается только завтра. Я составлю список ваших обязанностей и расписание на каждый день для детей.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело