Дерзкая разбойница - Фоули Гэлен - Страница 4
- Предыдущая
- 4/65
- Следующая
Он что, сумасшедший? Освещенный голубым лунным светом, он выглядел огромным и сильным, но даже пальцем не пошевелил, чтобы остановить ее. «Может быть, он просто не умеет драться», — подумала Дэни, успокаивая себя. Эти богатые щеголи никогда не марают своих рук. Но даже одного взгляда на его стройное, пропорционально сложенное тело было достаточно, чтобы усомниться в таком предположении.
Здесь определенно что-то не так.
— Начинаешь трусить, мальчик? — ехидно спросил он.
— Замолчи! — рявкнула она, чувствуя, что теряет контроль над ситуацией. Абсурд! Он просто позер, и она его не боится.
Рокко, ее верный друг, с тревогой посмотрел на нее.
— Нагружайте пони, — приказала она, испытывая внезапное раздражение. Похоже, пленник понял, что она не собирается его убивать, хотя, видит Бог, он этого заслуживает. Ее раненая рука горела огнем. Она просунула голову в карету, чтобы поторопить Алви:
— Ну, как там дела?
— Он богат! — в восторге воскликнул Алви, протягивая ей набитый мешок. — Сказочно богат! Дайте мне другой мешок!
Когда Матео доставал мешок из-под седла, Дэни заметила, что ее пленник украдкой бросил взгляд на дорогу.
— Ждете кого-нибудь? — поинтересовалась она.
Он отрицательно качнул головой, и Дэни поймала себя на том, что не может отвести взгляда от его соблазнительных губ, на которых играла загадочная полуулыбка.
Внезапно тишину ночи разорвал пронзительный крик.
— Бежим! — Младший из братьев Габбиано, десятилетний Джанни, мчался к ним, размахивая руками. — Солдаты! Они приближаются! Бежим!
Открыв от изумления рот, Дэни вперилась взглядом в пленника. Он ответил ей торжествующей улыбкой.
— Ублюдок, — прошипела она. — Ты специально задержал нас здесь!
— Шевелитесь, шевелитесь! — торопил братьев Матео.
— Скорее! — снова завопил Джанни. — Они будут здесь через минуту!
Дэни бросила взгляд на дорогу. Ее конь был самым быстрым, и она решила посадить мальчика на свою лошадь и улепетывать во все лопатки, пока солдаты не накрыли их. Ребенку здесь не место, она это знала. Десятки раз она запрещала Джанни следовать за ними, но он ее не слушался, и тогда она согласилась взять его с собой, объяснив, что им необходим сигнальщик.
— Черт с тобой, павлин, — буркнула она, отпуская пленника.
Она тронула своего коня, Рокко вскочил на своего, а Алви и Матео, взяв по мешку с деньгами, взобрались на спины пони.
Маленький мальчик бежал к ним, протягивая руки. Обернувшись, Дэни краем глаза увидела, как огромный мужчина поднял с дороги пистолет и прицелился в Матео.
— Матео! — закричала она, разворачивая коня и направляя его на пленника.
Раздался выстрел. Мужчина двигался с удивительным проворством, учитывая его внушительные габариты. Он схватил ее, пытаясь стащить с коня. Она закричала и ударила его. Матео развернул пони и поспешил ей на помощь.
— Я сама о себе позабочусь! Присмотри лучше за братьями.
Матео колебался. Солдаты приближались.
— Уходим! — крикнула она, ударив пленника ногой в широкую грудь. Он с проклятиями отступил на шаг.
Увидев это, Матео направил своего пони к Джанни, чтобы посадить его к себе в седло.
Когда Матео отъехал, пленник снова попытался стащить Дэни с седла. Она вцепилась в гриву, чтобы удержаться, но мужчина был намного сильнее ее, и она чувствовала, что не сможет долго сопротивляться.
Сильным рывком он выдернул ее из седла. Освободившись от седока, лошадь, громко заржав, ускакала в лес.
Дэни вскрикнула в бессильной ярости, обнаружив, что стоит на дороге в крепких объятиях своего пленника. Он был высоким и широкоплечим. Вблизи он оказался гораздо выше, чем это показалось ей с высоты лошадиного крупа. Его косичка растрепалась; он был свиреп и огромен и походил на какого-то первобытного дикаря, несмотря на свой элегантный фрак.
— Ах ты, маленькое дерьмо! — выпалил он прямо ей в лицо.
— Отпусти меня! — вскричала Дэни, пытаясь вырваться. — Будь ты проклят!
— Попался? — Он встряхнул ее. — Ты хоть понимаешь, что тебе грозит?
Рванувшись, Дэни наотмашь ударила его по лицу, и он ослабил хватку. Она вырвалась из его рук и помчалась к насыпи. Он от нее не отставал.
Ее сердце бешено стучало в груди, когда она продиралась сквозь кустарник, росший вдоль дороги. Она увидела, как Матео подхватил на скаку Джанни и понесся во весь опор в сторону дома.
И в этот момент бывший пленник схватил ее за талию и повалил на землю, сжав ей горло согнутой в локте рукой.
«Ненавижу мужчин!» — в ярости подумала она и закрыла глаза, чтобы не видеть лица этого негодяя.
— Лежи спокойно! — рявкнул он, навалившись на нее всем телом, которое жгло ее, словно раскаленный утюг.
Отдышавшись, Дэни начала бешено вырываться, осыпая его проклятиями.
— Отпусти меня, подонок!
— Успокойся! Ты попался, черт побери! Сдавайся! Рэйф, уклоняясь от ударов мальчишки, ликовал — наконец-то он поймал этого дерзкого разбойника! Молодой, а уже такой ловкий. Юноша продолжал сопротивляться.
— Успокойся, — снова прошипел Рейф.
— Иди к черту! — В голосе юноши слышался страх. Рэйф крепче прижал бандита к земле.
— Лежи тихо! — Он бросил через плечо взгляд на дорогу и увидел приближающихся к нему солдат. — Сюда! — крикнул Рейф. — Я ведь обещал, что тебя повесят, — ухмыльнулся он.
— Нет, вы говорили, что меня утопят или четвертуют…
— Ради Бога, утихомирься, — приказал Рэйф, перехватив сжатую в кулак руку.
Внезапно мальчик затих и изумленно уставился на его перстень-печатку.
— Вы… — охрипшим голосом произнес он.
— Да, разбойник. Наконец-то догадался, кто я такой?
Светлые глаза под маской смотрели на него с ужасом. Рэйф самодовольно рассмеялся, но внезапно замолчал. Он уловил слабый запах, и инстинкт подсказал ему, что здесь что-то не так.
— Как твое имя, мерзкий мальчишка? — потребовал он ответа, пытаясь стянуть черную маску с лица разбойника.
Внезапно произошло неожиданное. Вообще-то Рэйфу следовало это предвидеть. Грязный, окровавленный маленький дикарь ударил его коленом в пах, в то место, которым короли дорожат больше всего на свете. Принц задохнулся от боли и ослабил хватку. Мальчик толкнул его в плечо, перекатился на бок и, вскочив на ноги, скрылся из виду.
Корчась от боли, Рэйф приказал охране отправиться на поиски дерзкого мальчишки.
Но мальчика уже и след простыл.
Глава 2
Дэни, слыша за спиной крики погони, мчалась по лесу, по узкой оленьей тропе, продиралась сквозь заросли вереска, не обращая внимания на хлеставшие по лицу ветви, спотыкаясь о поваленные бревна, и сердце ее трепетало от ужаса. Стук лошадиных подков на дороге отдавался громом в ее ушах.
Сквозь деревья она видела солдат, бегущих за ней.
«Только бы успеть», — думала она, углубляясь в лес, и вдруг обнаружила, что солдаты изменили направление и погнались за Матео и его братьями.
Она увидела свою лошадь пасущейся в пшеничном поле недалеко от дома. С бешено бьющимся от страха сердцем, она дрожащими руками схватила ее за уздечку, вскочила в седло и быстрым галопом поскакала к заржавевшим воротам и далее по пыльной подъездной дороге, по обеим сторонам которой росли высокие тополя.
За конюшней у нее было припасено полбадьи воды, чтобы смыть сажу со шкуры ее коня. Ни Матео, ни его братьев в доме не оказалось.
«Господи, — взмолилась она, — спаси их! Может, они и не так хороши, но они все, что у меня есть».
Габбиано были ей как родные братья с тех пор, как ей исполнилось девять лет. В ту пору она была девочкой с мальчишескими замашками и другие маленькие девочки не хотели с ней играть.
Она отвела лошадь в стойло, вымыла ее, напоила и побежала в дом. Мария уже спешила ей навстречу.
— Мальчики скоро прибегут! — успокоила ее Дэни. — Да, и приготовь что-нибудь поесть, — добавила она. — У нас скоро будут гости.
Опыт научил ее, что солдаты поверят во все, что она скажет, если будет вести себя скромно и набьет их желудки едой и вином. Это в прошлом не раз спасало ее, хотя в их буфете были весьма скромные запасы.
- Предыдущая
- 4/65
- Следующая