Выбери любимый жанр

Хозяйка забытого княжества, или Новогодье в замке Дракона (СИ) - Марлин Юлия - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

- Мадам, добро пожаловать, - хозяин любезно выступил на крыльцо, когда повозка остановилась напротив дверей. Бен выбрался первым, помог мне, потом Санне.

- Добрый день, - я улыбнулась, поддерживая подол тяжелого пальто и расшитой юбки, и торопливо шагнула внутрь.

Мороз кусался и пробирал до костей, хотелось скорее исчезнуть с улицы.

- Прошу, проходите.

- Вот, - я протянула копию документа об уплате налога. Оригинал предусмотрительно оставила себе, спрятав в сумочку. – Ваш долг перед князем и княжеством полностью погашен.

Торвад опять чуть не рухнул в ноги, рассыпаясь в благодарностях.

- Они ни к чему, - оборвала его и оглядела светлое помещение с полками и стеллажами полными сувениров. – Давайте лучше посмотрим, что можно выбрать из товаров на эту сумму. Главное условие, разумеется, они должны соответствовать внутреннему убранству будущих таверн. Мы с компаньоном решили сделать их в одном стиле и цветовой гамме. Этакая торговая марка для узнавания…

(Эту идею Жевану подала я, почерпнув из родного технологичного мира).

- … Чтобы посетители понимали, что все таверны – одна большая и уютная сеть, где они могут хорошо провести время, как в одиночестве, так и всей семьей.

- Очень необычное решение. Новое. Я такого еще нигде не встречал, -

признался Торвад, задумчиво потирая подбородок. – Но надо признать –

интересное. Интригующее. Я бы с радостью заглянул в такое заведение, чтобы поесть и отдохнуть.

- Вот и славно, - довольно улыбнулась, подходя к ближайшей полке, заставленной статуэтками, настольными лампами, хрустальными шарами и прочими безделушками. – Санна, Бен, мне понадобится ваше мнение.

Управляющий и помощница шагнули ближе.

- Да, мадам.

- Спрашивайте. Охотно ответим.

Изучение, сортировка и составление списка товаров заняло много времени. Вместе с Жеваном (на днях) мы пришли к выводу, что внутреннюю отделку таверн лучше оформить в теплых светло-коричневых и красноватых тонах. Потому основное внимание было уделено сувенирам, посуде и украшениям именно этой расцветки.

- Думаю, пока достаточно, - спустя пару часов я оглядела тележку с товарами.

Вазочки, розетки, посуда, лампы с абажурами, картины, шторы и много чего еще. Теперь все это предстоит аккуратно упаковать и на время ремонта таверн перевезти ко мне в поместье.

- Займусь этим немедленно, - заверил хозяин лавки, а я в свою очередь пообещала прислать транспорт уже завтра с утра.

- Приятно иметь с вами дело, пэн Торвад, - оглянулась к мужчине.

- И мне безумно приятно, госпожа, - расплываясь в добродушной улыбке, признался отец большого семейства. – Мы все очень рады, что вы вернулись в родное княжество вашего деда.

Вчерашние напряженность и отчаяние исчезли с мужского лица, морщинки разгладились, в глазах светились радость и надежда.

Я пообещала заехать за новой партией украшений после праздника и вместе с помощниками покинула лавку. Но до повозки не дошла. Замерла, едва спустилась с обледенелого крыльца. С соседних улиц, завлекая и маня, неслись приглушенные звуки музыки и голоса.

Бен и Санна, встав рядом, удивленно переглянулись.

- Что там такое?

- Вот и мне интересно, - подал голос Фредерик, все это время ожидавший нас на обочине дороги. – Началось почти сразу, как вы вошли в лавку Торвада.

- Вот как? – Задумчиво нахмурилась.

- Так точно.

Очень уж непривычно было слышать смех и игру музыкальных инструментов в почти обезлюдевшем северном городке. Надо бы выяснить

– что к чему.

Покусав губу с внутренней стороны, велела Фредерику:

- Жди здесь.

И направилась в сторону «веселья».

Узкий, петляющий проулок вывел на главную площадь Дубора, сплошь заставленную лотками с товарами и свежей выпечкой. Сбоку виднелись повозки, с которых продавали маленькие живые елочки. А

дальше в сторону городской Управы расположились еще несколько торговых рядов.

- Ярмарка? – Ахнула Санна, рассматривая шумное празднество, о каком в тихом городке не слышали все последние годы.

Горожан было немного. Редкие прохожие прогуливались вдоль рядов, кто-то рассматривал пушистые елки, некоторые, сбившись в группы, изучали выложенные на лотках сладости.

- Добро пожаловать на праздник. – Раздался сбоку приторный голос доверенного князя-дракона.

От повозок с хрупкими ёлками к нам размашистым шагом приближался Дорман. На лице мужчины сияла самодовольная усмешка, а прищуренные глаза подмечали каждую мою эмоцию.

- Помнится, вы обвинили меня, будто я равнодушен к нуждам горожан.

Как видите, - градоначальник обвёл полупустую ярмарку ладонью в кожаной перчатке, - это наглая ложь. Я всем сердцем радею за Дубор и местных жителей. Эта ярмарка подготовлена специально к кануну Нового года. С дозволения Его Светлости, разумеется.

- Господин Дорман, - холодно улыбнулась.

Шумный базар в голодающем княжестве был не к месту и смотрелся вульгарно, но собственное мнение я оставила при себе.

- Удивлены, мадам Рейнар? – С высокомерной усмешкой спросил

Дорман, неверно растолковав выражение моего лица.

- Есть немного, - перехватила сумочку из бархата в другую руку, интуитивно подмечая, что на площади собрались в основном зажиточные жители. Крестьян-простолюдин среди вялого торга я почти не заметила.

- Так и знал, что смогу вас удивить. Гуляйте, отдыхайте, наслаждайтесь. Ярмарку организовали, в том числе, и для вас.

- Непременно, - процедила сквозь зубы и, задрав подбородок, направилась в сторону лотков со сладкой выпечкой.

Я никак не могла унять тревогу, поселившуюся глубоко в сердце.

Откуда Дорман изыскал муку, яйца, мёд, молоко, если постоянно твердит, что провианта на всех не хватает? Рассмотрев изобилие сладких булочек, косичек и пирожков, скривила губы.

- Сдается, погреб семейства Дорманов ломится от еды и запасов, -

подтвердил Бен то, что не решилась озвучить вслух.

- Тот самый провиант, предназначенный для бедных жителей?

- Тот самый. Который братья нагло воруют.

Прямых доказательств опять не имелось, а голословно обвинять второе в княжестве лицо после князя было опрометчиво и недальновидно.

Подав Бену знак говорить чуть тише, прогулочным шагом направилась вдоль рядов в надежде встретить здесь Кассию. Подруга ярмарку проигнорировала. Зато вокруг толпились дамы в мехах, изысканных шляпках и в дорогой бижутерии.

- Госпожа, - шепнула Санна на ухо. – К нам идет мадам Роше вместе с подругами.

Я оглянулась.

- Жена княжеского казначея?

- Да. А рядом жены главы постовой службы и бывшего управляющего банком.

Три миниатюрных на вид дамы лет сорока пяти стремительно шагали навстречу с прямыми как палка спинами. Из-под меховых шубок виднелись атласные платья, в руках местных модниц красовались объемные сумочки из светлого бархата, а на припудренных лицах сверкали улыбки, больше похожие на волчьи оскалы.

- Летта Рейнар? – Подала голос средняя из дам, жена казначея.

Через силу выдавила улыбку.

- Да.

- Какая радость. Давно мечтаю с вами познакомиться, - сахарным голоском пропела женщина.

- Правда?

Ее подруги переглянулись и кивнули.

- Вы только появились, а в княжестве уже столько всего произошло.

Это вызывает искреннее восхищение, - наигранно добродушным голосом заметила дама справа.

- Благодарю.

- Мой муж в восторге от вашей решимости и бесстрашия, милая Летта.

- И мой, - вмешалась третья. – Крон с утра до вечера сидит в кресле у камина и обсуждает ваши инициативы. О, как он хохотал, когда узнал о перекупе вами лесопилки.

Злость удушливой волной всколыхнулась в душе.

Я прищурилась.

- Хохотал?

- Естественно. Ну, кому придет в голову купить убыточное, почти заброшенное предприятие? Крон и даром бы не забрал себе лесопилку. А

вы… купили!

- Пожалуй, вы правы, - стискивая сумочку до боли в пальцах, с трудом сдержалась от едкого замечания. – Сама не знаю, что на меня нашло.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело