Выбери любимый жанр

Ведьмочка для драконьего принца (СИ) - Ральф Римма - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

А вот фигушки сдамся. Я начала пытаться вылезти наружу, усиленно пятясь задом, но постоянно съезжала обратно. Стены от прибывающей влаги стали скользкими. Основная проблема была в коте, который оказался у меня на спине. Из-за его тяжести, меня сносило обратно.

— И кто из нас двоих более упитанный? Давай так, я по миллиметру выдвигаюсь наружу, а ты в это время движешься к моей голове. В самом конце тебе нужно будет как-то протиснуться вперед, к макушке, и дать мне вырваться наружу.

Пыхтим, делаем. Вот только треск рвущейся ткани моей одежды не сулит ничего хорошего. Но лучше ходить живой голышом, чем и вовсе не выжить.

Наконец, с котом на голове (в последний миг Рафик успел вцепиться в меня) удалось не только в речку бултыхнуться, так как еще и ногой зацепиться за торчащую на берегу корягу.

Больно ударившись боком о поваленное дерево, я застонала и начала подтягиваться, чтобы выбраться из бурлящих вод.

— Мы спасены! Спасены! — радуется Рафик, прыгая от радости как безумный вокруг голой меня. Хорошо еще, что я была вся в красном соке, который окутывал мое тело в жанре ню — стыдно, конечно, но не настолько, как если бы и вовсе оказалась без ничего. И хорошо, что все мое окружение здесь — всего лишь кот. Только странно он как-то смотрит на меня. Все время облизывается. Ладно, как-нибудь переживу позор...

Как только пришли в себя, Раф начинает просвещать меня в том, что следует делать дальше:

— Иди теперь не сворачивая все время прямо, выйдешь к центральной аллее, а оттуда — рукой подать до входа в замок. Пусть тебя отведут в комнату, приведешь себя в порядок. А я чуть позже появлюсь, чтобы не вызывать подозрений. Пусть думают, что ты прошла испытание самостоятельно, а не благодаря мне.

Вот это наглость…

С другой стороны, благодарить его все же стоит. Пусть многое не так гладко прошло, как хотелось бы, но подножку принцу кот сделал отменную. Испытание преодолено.

Вот только, пройти-то его прошла, но какой ценой: сижу в красноватой слизи от пахучих цветков, ведь сок руденты так просто не смыть; мой сарафан пал в неравном бою с острыми камнями; на руках и ногах красуются ссадины.

На ходу смастерила себе новый наряд из огромных листьев трилистника: красных, зеленых и голубых. Весьма мило и креативно получилось, если закрыть глаза на аляповатость моего нательного боевого раскраса.

Прикрыла как следует все свои выступающие, и не очень, тылы, справилась, — думаю, что теперь точно можно отправляться на поиски выделенной мне комнаты и забирать свои по праву золотые монеты.

Вот только что из этого выйдет, если появлюсь в таком виде?

"Как же хочется побыстрее попасть в комнату".

Вжух.

Ой. Ну вот, загадала желание напрямую... Значит, увы и ах, быстро не получится.

Глава 4. Бал избранниц. Нечисть не вызывали?

Подхожу к массивным золотым дверям и демонстрирую свои руки.

 — Ребята, я — одна из невест. Так уж вышло, играли с принцем в прятки и он меня не нашел...

Если швейцары опешили, то уж точно виду никакого не подали, что перед ними появилась нечисть болотная. Не по статусу им удивляться. Помню, ведьмы обсуждали как-то на досуге, что королевским швейцарам и говорить-то не положено. Ребята с ничего не выражающими лицами посторонились, и пропустили меня внутрь. По доносящейся музыке я сориентировалась где найти хоть кого-нибудь, чтобы спросить где же моя комната.

Иду по широченному коридору, рассматриваю причудливую лепнину потолков и высокие мраморные колонны. Все-таки, что ни говори, а драконьи властители умеют жить с роскошным размахом. Почему-то на пути никто не попадается. Эх, привести бы себя в мало-мальски божеский вид, прежде, чем идти требовать награду у принца...

Иду, оставляю на белоснежном мраморном полу кровавые следы ступней, ведь моя обувь точно также, как и сарафан потерялась в бурлящих водах реки.

Продвигаюсь относительно спокойно.

Рано радуюсь.

— Кто такая? — кричит здоровенный детина под два метра ростом.

И откуда взялся? Только что не было никого.

Детина был вооружен до зубов — из ножен не преминул достать длинный широкий меч.

Ой, мамочки. Он же глазом не успеет моргнуть, как перерубит меня пополам. От неожиданности мой голос пропал, и я решила справиться жестами: без резких движений начала вытягивать свои руки вперед, чтобы стражник, наконец, обратил на их сияние внимание, и понял что перед ним одна из участниц отбора.

То ли мои с кровавыми разводами руки вызвали у стражника трепет, то ли то, что белое сияние под красноватым слоем превратилось в розовое, не знаю, но мужчина пошатнулся, выронил меч и с несвойственным его габаритам воплем на высоких нотах убежал прочь.

— А-а-а-а-а! Чурвыльва*! Спасения нет!

Пожав плечами, я двинулась дальше.

Почти дошла до маячивших впереди слуг, как из-за поворота на меня резко вырулило несколько воруженных до зубов воинов. Да что такое, дадут мне сегодня найти комнату, чтобы отдохнуть и привести себя в порядок или нет?

— Окружить чурвыльву и обезвредить! — скомандовал бородатый бугай, наставляя на меня копье. Его примеру последовали и остальные.

И эти обзываются. Ну, выгляжу я, конечно не лучшим образом, но зачем же обезвреживать?

Я оказываюсь в самой настоящей ловушке — даже уклониться не могу. Не получается... В душе стремительной волной вскипает злость на дурацкие испытания для избранниц и на этих жутковатых вооруженных мужланов, что решили освободить мир от моего присутствия. Неужели меня ждет нелепая смерть? А как же моя бабуля, я же обещала ей вернуться с отбора.

— Хочу, чтобы у вас получилось проткнуть мое тело! — от души желаю я.

— А-а-а-а! Говорящая чурвыльва! — кричит один из воинов и заваливается в обморок.

С удовлетворением отмечаю как копья оставшихся в строю детин вместо моего тела вонзаются в ближайшую ко мне колонну.  И я, пользуясь их замешательством, проскальзываю мимо, набираю скорость и на всех парах влетаю в приоткрытую створку двери, ведущей в…

Бальный зал?

Все невесты наряженные, тщательно накрашенные, обмахиваются веерами… И я, красотень такая, что от восторга все визжат и штабелями падают, не останавливаясь, продолжаю лететь вперед. Пол довольно скользкий и ухватиться не за что.

Проскользив большое расстояние, на полном ходу вписываюсь во что-то твердокаменное. Это же надо было так опростоволоситься и заявиться на бал в таком виде?

Стражники влетают в зал за мной.

— Немедленно отпустите его высочество Рельда Прекрасного!

Мой мозг пребывает в ступоре, словно замедленно он начинает фиксировать новые детали: чьи-то руки на моей талии, миндалевидный разрез его черных словно ночь глаз, расшитый драгоценными камнями камзол. Таю в объятиях и любуюсь принцем ровно до того момента, пока в его взгляде не проскальзывает узнавание и на выразительных четко очерченных губах не появляется злая ухмылка. После этого все навеянное принцем очарование как рукой снимает.

— Отсеять! — глухо рычит он, резко отталкивает меня в сторону, да с такой силой, что я сдавленно пискнула и камнем полетела в одну из участниц. Девушка успела отбежать и я, потеряв равновесие растянулась на полу. Хорошо еще, что самодельный наряд удержался на мне: листья трилистника, которыми я обвязалась отменные, крепкие.

Что? Принц выкрикнул слово “отсеять”? Это быстро привело меня в чувства. Словно получила порцию холодной воды из ушата или волшебный пинок.

То есть как? Вы меня бросили на произвол реки, решили не искать после окончания второго испытания? Отдыхаете, танцуете как ни в чем не бывало, а я должна уходить?

— Ваше высочество, по оглашенному ранее условию вы задолжали мне сто золотых монет! — поднимаясь на ноги, уверенно заявляю я. Мой голос даже не дрожит в этот момент.

Да, надо будет — вытрясу из этого заносчивого ящера все, что мое по праву! Если уходить из отбора, то с музыкой.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело