Выбери любимый жанр

Ведьмочка для драконьего принца (СИ) - Ральф Римма - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— То еще веселое времяпрепровождение... А сертификат на оказание косметических процедур нам уже помог получить здесь Сокорно.

— Я думала, что на Этере не живут маги, — задумчиво произношу я.

— Они есть, но их очень мало. Может быть, на всю планету осталось не более двадцати магов, — отвечает  Тила. — Сокорно тоже один из них. Тебе невероятно повезло, что попала в его руки. Он делает невероятные вещи, вот увидишь, — ободряюще продолжает она, а затем с сожалением в голосе добавляет: — Жаль только, что его салон не раскручен, как у дракониц некоторых, имеющих связи, — вздыхает она.

— Была я у одной такой сегодня. Наведалась в “Розы Драгвела”, — хмыкаю я.

— И как? — в один голос спрашивают девушки, подаваясь всем корпусом чуть вперед. Я решаю не ходить вокруг да около, говорю все как есть:

— Меня оттуда выгнали — вышвырнули прочь. Мой внешний вид оказался не тем, какой мадам Помпье привыкла видеть у своих клиентов.

Девушки рассмеялись. И я с ними. Это они не знают еще, что случилось потом с хозяйкой того салона. Но думаю, что скоро узнают. Из местных сплетен. Или даже из газет... Судя по обиженным ею аристократкам.

Далее началось мытье моей головы, причем в несколько этапов. Затем девушки снова вернулись к телу: бережно начали наносить на него водоросли, а после меня накрыли простынями, сверху обложили теплыми камнями, а на лицо наложили зеленоватую маску с запахом цитрусовых и хвои. И удалились на полчаса.

Лежу на кушетке, получаю удовольствие. Расслабилась.

Но пришел облом оттуда, откуда не ждали.

— Мда, обмазали тебя знатно… Зеленая какая-то как огурец. Вкусно пахнешь, можно облизать?

— Рафик, а-ну брысь отсюда, не подглядывай, — злюсь я.

— С каких это пор принято прятаться от котов? — спрашивает это наглое нечто.

— Коты бывают подозрительными! — не сдаюсь я, хватаю один из камней и запускаю его на звук голоса Рафа.

— Посмотрим каким огурчиком будешь потом, — смеется он и, очень надеюсь на то, что выходит из комнаты.

— Ах, мать моя женщина, вот, теперь другое дело, — нанося последние штрихи говорит Сокорно. — Сейчас обалдеешь — у тебя лицо появилось! И не только... Пойдем, фильдеперсовая моя, так уж и быть, покажу.

Мужчина хватает меня за руку, выводит в общий зал, где на пуфике в данный момент времени в гордом одиночестве сидит Рафик и читает газету.

Странный кот. Читать, умеет… Кто его успел обучить? Мой хомяк ленится, не хочет погружаться в, как он выражается, закорючки. А этот даже чековыми книжками обзавелся. И звонить по переговорному кристаллу может. А что если он не тот. Совсем не тот, кем является? Только уловить не получается кто именно... Вот нить разгадки передо мной, а потом раз — и она уплывает, растворяется. Как будто заклинание какое-то лежит.

Слыша шум, Раф нехотя отвлекается, а затем впивается в меня обожающим взглядом: пристально, прищурившись, оценивающе, — как будто в зал вошла не я, а всплыло огромное блюдо с едой. По крайней мере, мой Хомыч примерно так смотрит на угощения.

Газету кот отодвигает лапой в сторону — она перестает его интересовать, спрыгивает на пол и бежит. Нет же... — летит ко мне.

— Теперь ты готова. — радостно мурлычет он и трется о подол моего платья. — Мы их всех сделаем. Но настоятельно рекомендую потренироваться в овладении амурных чар.

Ах, бесстыдник шерстяной! Кто о чем, а он о том же. Ладно, позже с ним побеседую. Уму-разуму меня решил поучить. От его намеков я даже ощущаю прилив жара к щекам. Стыд какой.

— А теперь подводим тебя к зеркалу, снимаем с него покрывало, и смотрим на твою реакцию, чернобурая лисичка моя! — раздается голос Сокорно. С этими словами, хозяин салона ловким движением руки сбрасывает ткань, прикрывающую напольное зеркало, и с моих губ невольно срывается восторженный вдох.

С любовью расправляю подол сиреневого платья с мелкой россыпью жемчужин. Бусины отливают слегка розоватым перламутром, таким нежным, как лепестки эустомы. Кожа лица кажется алебастровой. А самое интересное — отсутствие на щеке даже намека на родимое пятно. Сокорно  — истинный профессионал своего дела. Как ему удалось замаскировать мой изъян?

Уложенные в аккуратные легкие кудри волосы сияют словно вороново крыло. Глаза слегка подведены карандашом, ресницы подкрашены тушью, на губы нанесен розоватый блеск. Неужели эта прекрасная незнакомка — я?

— Поразительное сочетание невинности и пикантности, не так ли? — спрашивает хозяин салона у своих помощниц.

— Вы, как всегда, невероятны, — отдает ему комплимент Вета.

— Хорошего вечера, Хлоя, — вручая мне пакет с несколькими платьями, и коробки с обувью и косметикой, говорит Сокорно. — Если что, заглядывай еще, — подмигивает он и продолжает: — Пиши, звони, деньги высылай. Ах, шутка! Расслабься. Как напряглась. Однако, в каждой шутке есть доля шутки! Хлойчик, желаю тебе такого же везения, как живым креветкам в тонущем судне!

Вот уж, умеет пожелать. Невероятный маг. Смеюсь.

— Душа моя, приходи еще, сделаю для тебя все, что пожелаешь, — напоследок подмигивает мне Сокорно и дает краткое напутствие как правильно подбирать гардероб и косметику для моего цветотипа.

С хозяином “Жемчужины” я не только расплатилась с помощью чековой книжки, но и в качестве чаевых выудила из запасов засушенные травы, которые ему были нужны позарез для изготовления косметических средств.

Остальные наряды, которые требовалось доделать, мы договорились, что я получу позже. Они с курьером придут а следующий день.

Вернулась в замок во всеоружии — красотой неписанной

Карман слегка оттягивает визитка от стилиста. На всякий случай взяла, мало ли. В жизни всякое случается.

Радует, что ни одной души нет ни в саду, ни в стенах коридоров замка. Конечно же, кроме недремлющих на посту швейцаров. Девушки, скорее всего, прихорашиваются — готовятся к ужину. А где сейчас младший принц, меня абсолютно не волнует.

Угнетает одно — Рафик не оставляет своих всяческих поползновений поучить меня как противоположному полу глазки строить. Зачем ему это нужно — загадка. Но свести меня с Рельдом попыток отчего-то не оставляет.

— Слушай меня Хлоя, слушай внимательно! — с умным видом продолжает вещать  кот: — Мой тебе совет: тебе надо смотреть на принца постоянно. Это значит — все время. Просто смотри в упор и ничего не говори. Молча и проникновенно смотри. Глаз не своди. Не моргай. Таращься. Лови его везде и старайся прожечь в нем взглядом дыру — дабы показать весь спектр своих чувств.

Какой-то странный совет. Продолжаю идти и терпеть выходки Рафика. Даже завидую тем, кто не понимает речи кота.

— А еще желательно неожиданно появляться там, где Рельд никак тебя не ожидает увидеть. Мужчинам очень нравится женское внимание.

А рядом плетется блюдущий мою честь стражник. Этот Берел зачем-то продолжает меня преследов…, сопровождать. Даже вызвался донести, как он выразился, груз до комнаты. А сумка-то у меня зачарованная, ничего не весит. Но согласилась. Что поделаешь.

— Хватит тянуть кота за хвост — действуй! — мурлычет кот. — Покажи свои умения.

Глава 10. Не все кажется тем, чем является в действительности

Я подавила желание от души дернуть Рафика за хвост. Выдыхаю. Старательно. Медленно. Стараясь просто игнорировать увещевания кота.

— Давай уже обольстим его по-быстрому, — не сдается он. — Надо довести дело до конца. Напоминаю на всякий случай, я — мастер по обольщению.

Хорошо, что слова бесстыжей рыжей меховушки слышу только я.

— Вряд ли он без ума от котиков, но попробуй, — тихонько шиплю.

Берел поворачивает голову в мою сторону:

— Хлоя, вы ко мне обращаетесь? — мямлит смущённо, глазки в пол опускает, хотя красна девица здесь не он.

— Нет! — чуть ли не срываюсь на крик я.

Рафик продолжает напутствовать, во всех подробностях расписывает как тренироваться в обаянии. Наконец, появляется возможность избавиться от наставлений шерстяного пошляка. Как только доходим до дверей выделенных мне покоев, я резко выхватываю сумку у Берела, и без лишних церемоний проскальзываю внутрь, хлопая дверьми прямо перед носом ошалевшего стражника, и проводящего научные изыскания в любовной области, кота.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело