Попаданка для ледяного дракона (СИ) - Князева Алиса - Страница 6
- Предыдущая
- 6/41
- Следующая
Князь кивает.
— Идём. Бригитта, найди плащ для неё.
Она косится на меня и предпринимает ещё одну попытку:
— Мой князь, разрешите мне поехать вместо неё!
— Нет. Плащ, Бригитта.
Служанка обречённо качает головой и косится на меня, мол, не забывай о том, что я сказала.
Ага, блин, легко держаться от него подальше, когда он тащит меня с собой!
Затравленно озираюсь, но помощи мне ждать неоткуда. Блин, зря я всё же поддержала ложь Бригитты.
Кристер ведёт меня в холл. Снова невольно любуюсь мрачным очарованием замка. Когда проходим мимо высоких окон, открываются сказочные снежные пейзажи.
Этот замок очень похож на своего хозяина. Красивый и величественный, но холодный и мрачный. Ничто и никто не украшает его, а князь, наверняка, не видит в этом смысла.
Меня начинает трясти. Если сказанное Бригиттой правда, сегодня я могу погибнуть, но не потому, что Кристер вытянет из меня силу. Дела мои всё хуже.
От размышлений отвлекает металлическое бряцание.
— Мой князь, — нас нагоняет мужчина в полном обмундировании и с внушительным мечом на поясе. — Войско готово к маршу. Скажете им что-то?
— Да.
Мужчина кивает, а после смотрит на меня.
— Наш новый источник? — он улыбается с тёплой грустью. — Миледи, примите благодарность от лица всех жителей империи за вашу жертву. Наверняка вы нас ненавидите, но только так мы можем спасти жизни множества детей и женщин. Я не видел свою семью уже шесть лет и очень надеюсь, что дети ещё помнят, как я выгляжу, — мужчина кланяется. — Я, от лица всех мужчин и женщин, вынужденных противостоять вечной зиме здесь, искренне благодарен вам за будущее наших близких.
Я только глазами хлопаю. Никогда не слышала такой честной и проникновенной речи. Он не скрывает и не увиливает, знает, что меня ждёт… ждало бы в роли источника. Меня это трогает до глубины души.
— Она не источник, — вмешивается Кристер.
Мужчина встревоженно смотрит на него.
— Но… Князь. Как мы будем сражаться?
Он молчит.
— Вы снова собираетесь разматывать себя?
Не отвечает.
— Князь…
— Иди к солдатам, — Кристер чуть поднимает подбородок.
Мужчина поджимает губы, кланяется и уходит. Я дожидаюсь, когда гулкое эхо унесёт звяканье его доспехов подальше и резко поворачиваюсь к князю.
— Что это значит? Если ты не используешь чужой источник, то разматываешь свой? Бригитта говорила, что твоя сила не подходит для войны с демонами. Так для чего? Ты же собирался использовать обречённых на смерть преступников.
— Бригитта много болтает, — Кристер морщится и смотрит на меня. — Ты тоже.
— Кристер…
— Мой князь, — к нам подбегает Бригитта с вишнёвым свёртком в руках.
Он кивает и наблюдает за тем, как служанка набрасывает на мои плечи плащ. Бригитта бросает на него столько взглядов, что мне кажется, её шея скоро хрустнет.
— Мой князь, — наконец решается она. — Возьмите меня с собой! Как источник!
— Нет. Катя, идём.
Я сглатываю и смотрю на Бригитту. Она раздражена и выражает это излишне резким дёрганьем плаща, чтобы закрепить застёжку. Я не удерживаю равновесие и шагаю на неё.
— Осторожнее, — неожиданно рявкает Кристер, так что подпрыгиваем и я и служанка. — Если с её головы хоть волос упадёт, ты узнаешь, что такое настоящая зима.
Кажется, в воздухе зазвенел мороз. В буквальном смысле — мы начали выдыхать облачка пара. Почему он разозлился?
Бригитта отступает, я тоже собиралась, но князь оказался рядом и почти ласково поправил плащ.
Я хлопаю ресницами, не зная, как реагировать. У меня мороз по коже, когда он стоит так близко, но то, как прикасается ко мне… осторожно и бережно. Почему так? Из-за того, что я «беременна»? Он очень резко отреагировал, когда Бригитта это сказала. Может в его прошлом есть болезненное воспоминание? В том, как Кристер расправляет складки и неспешно закрывает застёжку, есть что-то такое, что выбивается из образа надменного монстра, которого я видела раньше. Оказывается, и князь северного предела может быть заботливым.
— Идём, — он надевает на мою голову капюшон. — Тебе нельзя замерзать.
И я иду. Этот мужчина совершенно мне непонятен. Бригитта советовала держаться от него подальше, но, кажется, у меня не получится. Да и… не хочется.
Глава 8. Сопровождение
Мы выходим во внутренний двор замка и спускаемся с крыльца в небольшой заснеженный сад. Я помню сугробы в лесу, из которого Кристер меня вынес, и очень удивлена, что здесь будто бы только первый снег выпал. Возможно, виной тому замковая стена, словно бы отрезавшая сад от остального мира, скованного зимой.
В центре фонтан формы шестигранника, который обрамляют невысокие кустарнички. Кристер доходит до него и огибает, оставляя на свежем снегу первую цепочку следов. Я едва успеваю за его широкими и уверенными шагами.
В какой-то момент оглядываюсь и замечаю, что наступила в его след. Разница внушительная. Вспомнились Муфаса и Симба в диснеевском мультике. Я такая маленькая в сравнении с ним.
Кристер огибает выступающую часть замка и направляется к пристройке, по виду и запаху напоминающую конюшни. У её входа стоит открытая телега, нагруженная ящиками и мешками. Князю немедленно выводят мощного белого коня, которого я не постесняюсь назвать танком этого «околосредневековья».
— Поедешь в ней, — заявляет князь, устраиваясь в седле, отчего выглядит теперь особенно величественно.
— Хорошо, — я киваю, с подозрением рассматривая его питомца. Всё равно верхом ездить не умею.
— Скоро придёт зимний жрец, поедешь с ним. Я буду с войском.
Меня это немного настораживает, но я киваю. А что делать? Князь ещё смотрит на меня некоторое время, будто хочет что-то сказать, опускает взгляд на мою руку, а затем разворачивает коня и уезжает.
Я остаюсь вроде бы одна. Совсем не боится, что я сбегу отсюда? С другой стороны, куда мне бежать? Разве что прочь от битвы и демонов. Куда-нибудь на юг. Это ведь не моя проблема, да? Да и зачем меня сюда тащить?
Идея кажется отличной. Я уже собираюсь улизнуть обратно в сад, чтобы вернуться в замок и переждать, но тут слышу оклик со стены.
Вот блин, за мной всё-таки следят. Стражники красноречиво постукивают пальцами по рукоятям мечей. А как хорош был план! Дождаться, когда Кристер уедет, и сбежать из замка, пока все заняты.
— Что, иномирка, думала сбежать? — у конюшен появляется Алишер. Одет так же, как вчера, но сегодня на его голову надет глубокий капюшон.
— С чего вы взяли?
— Все пытаются это сделать, — хмыкает жрец. — Полезай в повозку. Князь приказал за тобой приглядывать. Сейчас отправляемся.
Я посильнее запахиваю плащ и неловко забираюсь по деревянным ступенькам. Сидеть здесь не на чем, поэтому я выбираю один из ящиков ближе к кучеру и устраиваюсь. Алишер лезет следом, а пару минут спустя к нам подходят трое солдат. Лица у них неприятные, так выглядят скорее бандиты, но не мне судить. По мне они скользят лишь липкими заинтересованными взглядами, но ничего не говорят. Один забирается на облучок, двое к нам и тоже устраиваются на ящиках.
Так же в молчании телега трогается и едет к воротам замка. Мы оказываемся в сказочном зимнем царстве. По краям дороги растут кустики и маленькие ёлочки, покрытые толстым слоем инея, который волшебно искрится в лучах солнца. Дорога, петляя, скользит по холмам, несколько раз разветвляясь. Я любуюсь пейзажем с лёгкой улыбкой, пока не слышу вопроса Алишера:
— Значит, князь не станет использовать тебя в качестве источника?
— Получается так.
— Почему?
Ну уж нет. Жрецу про странную метку я рассказывать не хочу, он какой-то мутный.
— Я не знаю. Возможно, я просто ему не подошла? Не понравилась моя энергия.
— Это невозможно, — качает головой Алишер. — Я впервые поймал настолько подходящий источник. Твоя должна идеально сочетаться с его способностями. Если он будет осторожен, вдруг получится избежать негативных последствий.
- Предыдущая
- 6/41
- Следующая