Выбери любимый жанр

Новичок 5. Кубок Канады 1989, часть вторая - Риддер Аристарх - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Которого я тут же обыграл на вбрасывании, Савард так сильно хотел меня сделать, что в результате дёрнулся раньше времени.

Шайба досталась Манте, и тот сыграл намного надежнее Майка. Выбросил её верхом через центр.

Как обычно в таких ситуациях я поехал в чужую зону, а Митч остался страховать наших защитников.

Мой прессинг в итоге был бесполезным – кипер гостей, Шеврье, быстро избавился от шайбы, отдав её Мюррею, тот вошёл в нашу зону, и игроки Чикаго расставились по своим местам.

Шайба секунд десять ходила с одного фланга на другой, а потом Лармер бросил. Его бросок попал в спину партнера, который работал на пятачке, а потом уже я как следует поборолся и забрал шайбу себе.

Осмотрелся и усмехнулся про себя. Игроки Чикаго, как только поняли, что я контролирую шайбу, тут же покинули нашу зону и выстроились в оборонительный порядок.

Всего за сезон я приучил всю лигу, что могу запросто убежать в меньшинстве. Что ж, это хорошо. Голы с «короткими руками» (shorthanded goal – гол в меньшинстве), конечно, эффектны, и зачастую выступают в роли контрольного выстрела, и такая реакция на мой контроль шайбы резко уменьшают шансы на быстрый прорыв.

Но это и упрощает нашу работу в меньшинстве. Можно подержать шайбу у себя пару лишних секунд и спокойно сменить спецбригаду. Что мы и сделали.

В итоге мы спокойно защитились, и после выхода Модано Миннесота играла в полном составе.

Первый период команды откатали в холостую. Чикаго на первых минутах показало, как будет играть. С одной стороны достаточно агрессивно, а с другой стороны осторожно. Этим они по максимуму обезопасили себя от атак сходу, в которых Миннесота была лучше всех в лиге, и нам пришлось больше полагаться на позиционное нападение. Никаких проблем мы, в связи с этим, не испытывали, мастеров сильных и точных бросков, как и нестандартных пасов у нас было достаточно.

Вот только шайба, как заговоренная, не шла в ворота. Дважды я выводил на убойные позиции Майка, а один раз Дэйв Арчибальд остался один перед пустым углом ворот. Казалось бы, забивай – не хочу.

Но нет, три штанги. Это было всё, чего мы добились. А так как попадания в каркас ворот не считаются, то, получается, что мы не добились ничего.

* * *

Во втором периоде игра практически ничем не отличалась от того, что зрители уже увидели: очень аккуратная, и при этом агрессивная игра гостей и наши позиционные атаки.

В начале периода я хорошо щелкнул со средней дистанции, но шайба снова попала в каркас ворот, потом Хабшейд с метра угодил точно в ловушку кипера гостей, а Арчибальд продолжил не попадать в пустые ворота. Дэйв, если бы не его сбитый прицел, уже к двадцать седьмой минуте мог оформить свой первый в карьере хет-трик в плей-офф. А вместо этого три промаха.

Хоть я и не верю в подобное, но нас как будто сглазили.

Это ощущение усилилось на экваторе периода, когда форвард гостей Ван Дорп в меньшинстве убежал к воротам Такко и переиграл нашего кипера.

В пропущенной шайбе была виновата в основном не вовремя сломавшаяся клюшка Мусила. Франтишек от души размахнулся, чтобы щёлкнуть по воротам, а в результате шайба приползла прямо в ноги Ван Дорпу. Тот убежал, и от нашего чеха, и от Гагнера.

Времени до конца периода у нас было предостаточно, но атаки, которых было много, и которые не были однотипным навалом на ворота, не доходили до своего логического завершения, точного и сложного для кипера гостей, броска.

В итоге сорок минут игры закончились со счётом 0–1.

Первый же матч в плей-офф показал, что тут совсем другой хоккей.

Глава 3

Пятая минута третьего периода. Меня только что удалили за атаку игрока, не владеющего шайбой, и следующие две минуты придётся побыть в роли зрителя. Надеюсь, что две минуты, а не меньше. Получать сейчас вторую шайбу было чревато.

А вот для Чикаго это был наоборот отличный шанс для того, чтобы вплотную приблизиться к победе в первом матче серии.

И гости сделали максимум из того, что могли. Они успешно заперли нас в зоне и принялись обстреливать ворота Такко со всех возможных позиций. За две минуты, что я сидел на скамейке, игроки Чикаго бросили по нашим воротам шесть раз, столько же, сколько за весь второй период. Можно сказать, что именно Кари оставил нас в игре в этот момент.

А потом две минуты кончились, и я буквально выпрыгнул на лёд.

И сделал это очень вовремя. Курт Гиллис увидел меня в центральном круге, сильно и, самое главное, точно послал шайбу между двумя игроками Чикаго, застывшими на синей линии.

Я принял шайбу и тут же ускорился. Вошёл в зону, раскачал кипера гостей финтами, подкинул шайбу над ним и… снова ничего!

Шеврье каким-то чудом перевернулся на спину во время моего броска и успел выбросить вверх левую ногу. В конёк которой и угодила шайба. Облизнула перекладину и упала на лёд за воротами. И слава Богу, что я продолжил движение вперед и успел юркнуть за ворота.

Выехал из-за них с шайбой и наконец-то попал. Тут уже Шеврье был бессилен! 1–1!

И играть еще пятнадцать минут. Времени полно для обеих команд.

Правда, как оказалось, я своим промахом и последующим добиванием всё-таки снял проклятье с атаки Миннесоты, и дальше пошла игра, которая ничем не напоминала наши мучения в первых двух периодах.

Уже в следующей атаке наш третий центр Гагнер вывел Миннесоту вперед, он добил после щелчка пасека из левого круга вбрасывания.

Еще через две минуты я вывел на ворота Чикаго Брайна с Майком, и последний завёз шайбу в пустой угол.

Ну, а подвел точку в этой игре Арчибальд. Его четвертая попытка забросить стала результативной. Позиция у Дэйва в этом эпизоде была намного хуже, чем в первых трёх, и чтобы забросить, ему требовалась попасть в тоненькую щелочку между штангой и вратарём. Мало кто рискнул бы бросить, особенно после того, как всю игру не удавались куда более простые броски.

Но Дэйв рискнул и в итоге поставил точку в протоколе матча. 4–1, и мы забрали первую игру серии.

После матча Боумэн был достаточно сдержан. Он, кстати, и в перерывах был не очень похож на себя образца тех игр, в которых у нас что-то не получалось. Вместо урагана с летающими по раздевалке бутылками воды и амуницией, Скотти очень корректно разговаривал со своей атакой и больше акцентировался на том, что и как можно поправить. Возможно, принесло свои плоды и это.

– Это была хорошая игра, и я очень рад, что первая игра в плей-офф получилась именно такой, – сказал наш главный тренер, – вы сами видели, как они боролись за эту игру. Надеюсь, что теперь все поняли, что такое хоккей в плей-офф. Это совсем другая игра. Я доволен, как мы играли всю игру. Да – да. Вы не ослышались, всю игру, а не только третий период. Вся команда справилась. На этом всё. Первый шаг в этой серии мы сделали, осталось еще три.

* * *

Помимо так важной для нас первой победы пятого апреля состоялось еще сразу семь матчей. Нас больше всего интересовала игра в Детройте, где местные «Красные Крылья» играли с «Сент-Луис Блюз».

Итогом стала уверенная победа Стива Айзермана и компании. Детройт камня на камне не оставил от своего соперника, в два раза перебросав гостей 41–19, и заслуженно выиграл со счётом 6–1.

Из других интересных результатов на западе можно было отметить домашнюю победу Ванкувера над Лос-Анджелесом, оба Игоря и Ларионов набрали 1+2, затянувшуюся аж на три овертайма игру Калгари с Эдмонтоном, сильнее, в итоге, оказались «огоньки» – 3–2. Макаров забросил первую шайбу своей команды.

На востоке Монреаль стартовал очень уверенно, «Канадиенс» разгромили «Хартфорд» со счетом 7–0. Жаль только, что этот сухарь оформил Руа, а не Третьяк.

* * *

Первые две игры в плей-офф у нас шли в формате back-to-back, и снова на лёд Мет. центра команды должны были выйти завтра. Поэтому Боумэн не отпустил своих игроков домой, и мы все остались ночевать на базе.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело