Выбери любимый жанр

Ледяные маски Оверхольма 2 - Дэвлин Джейд - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

– Фу, как грубо, – надулась я. – Лорд муж, я ведь не устраиваю вам сцен из-за Иланны. Вы могли бы быть приветливее к тому, кто помогает нам обоим получить свободу. Кстати. Давайте немного по-другому усядемся? Вам втроем там явно тесно, а мне одной холодно.

– Могу дать плащ. – Муж уже начал снимать с себя указанный предмет гардероба.

– Зачем? Чтобы самому замерзнуть? И не думайте даже. Просто пусть господин волк пересядет. Думаю, он достаточно… – Я сделала паузу и продолжила совершенно невинным тоном: – …горяч, чтобы мы оба перестали мерзнуть. И плащ у него большой, на двоих хватит.

– Прямо большой? И горячий? – протянул Яролир странным тоном.

– Плащ? – Я демонстративно не поняла двусмысленности. – Да сами пощупайте. Вам только руку протянуть.

И снова эти двое подавились воздухом одновременно.

– Браво, – сказал господин Торстен и не выдержал, заржал и подмигнул мне: – Хотя тут даже протягивать толком не надо, все и так… под рукой.

После чего взял и сам пощупал Ара за плащ.

Глава 6

Никакие возражения не помогли. Брыкаться всерьез, когда дама вцепилась в рукав и тащит, – недостойно мужчины, даже наемника.

Особенно если дама жалуется, что ей неудобно и холодно одной на широком кожаном диване.

Да-да, первый пункт плана мне удалось осуществить без особого труда. Еще и господин Торстен продолжал играть за мою команду: воспользовался освободившимся местом и заставил Яролира полулечь, положив голову доктору на колени. Так, мол, можно будет ювелирно подготавливать ауру к настоящему лечению, не отвлекаясь на дорожную тряску.

У мужа дергался глаз, скрежетали зубы, и он нервно барабанил по сиденью пальцами. Тем не менее Яролир все-таки лежал и старался не смотреть в мою сторону, демонстративно разглядывая потолок экипажа. Мне даже показалось, что он пытается практиковать какой-то метод дыхания для успокоения нервов.

И чего так нервничать? Будто на его глазах никогда никого не лапали.

А я собиралась именно что полапать господина волка. И нет, заниматься развратом при наличии зрителей в мои планы не входило. Зачем? Чтобы придрались? Вот еще.

Но можно, например, предложить второму раненому тоже прилечь. А когда откажется, пожаловаться, что я все еще мерзну – чувствуете, какие руки ледяные? – и ловко сунуть ладони ему под плащ. Потому как на вид я уже не доверяю их размерам, надо щупать. Мало ли какие экзоскелеты вшиты в эти хитромордые кафтаны?

Кафтан под плащом оказался самый обычный. И мужик под ним тоже живой, теплый, явно шокированный моими холодными лапками на своем прессе. Натуральном таком, напряженном.

Кубики на ощупь я считать не стала – все равно бесполезно. Они оба военные, маги, с физухой все в порядке. Тут надо другие сходства и различия поискать. Зато глазомер прокачала: клоун-наемник действительно крупнее мужа, шире в плечах и массивнее. Не так чтобы очень заметно, но… но.

Или вот еще тест: взять господина волка за руку, переплести пальцы под прикрытием кружевных манжет и попытаться вспомнить, как ощущались руки любовника, когда я его вот так невинно ласкала. Или когда он меня.

– А знаешь, не упрямься. Ложись тоже ко мне головой на колени. Ты ведь тоже ранен и нуждаешься в отдыхе. Я, конечно, не лекарь, но вижу, насколько лорду Оверхольму легче лежать, чем сидеть. А то, что он зубами скрипит, – это наверняка лечение неприятное, что поделать.

– Леди, вы меня так в могилу загоните, – прошептал мне Ар подозрительно знакомым голосом и даже короткую паузу на вздох сделал в привычном месте. Да кто ж он такой? Или маска копирует голос? – Я туда либо сам от стыда лягу, либо ваш муж уложит.

– Полно, мы не делаем ничего постыдного, – отбила я подачу. – Вы выполняете свой долг, я свой. И только.

– Странное у вас понятие долга, леди, – хмыкнул волк, но все же лег. Маской вверх, почти на самый краешек колена. – Особенно вашего.

– Я обеспечила раненого мужа доктором и экипажем, а раненого тебя тем же самым плюс своим вниманием. Что не так?

– И все за мой счет, – подал голос Яролир, не утерпел.

– Вы сами это придумали, так что не жалуйтесь. – Я пожала плечами и ласково, едва касаясь, погладила снова светлые, почти до белизны, волосы наемника. И чтоб мне лопнуть, но они все же не такие шелковистые, как я помню. Завиток самую малость плотнее и жестче.

– Я придумал?!

– А кто? Это вы хотели развода.

– А вы сами хотели бы выйти замуж за депрессивно-агрессивного террориста с тягой к суициду и навязчивыми мыслями? Да еще и религиозного до неприличия? – не выдержал лорд.

– Ну я же вышла за того, за кого не хотела. Хотя меня, в отличие от вас, никто особо не спрашивал.

– Леди, вы переворачиваете все с ног на голову. – Яролир успокоился, взял себя в руки и теперь цедил слова сквозь зубы с подчеркнутой холодностью: – Причем настолько нагло и бесцеремонно, что это шокирует и заставляет временно подчиняться. Но помните, дорогая, не все будут к вам столь добры, как мы. За такое отношение другой, менее терпеливый мужчина уже давно насадил бы вашу прекрасную головку на копье. И был бы в своем праве, замечу.

– Я на всех и не рассчитываю. – Мои пальцы еще настойчивее скользнули в шевелюру наемника в маске и пресекли его попытку тихо слиться с моих колен на кожаное сиденье. – Мне вас двоих хватает.

– Пни ее. Пожалуйста, – вдруг совершенно по-детски обратился к Ару муж.

– Яролир! – шокированно выдохнул господин Торстен и что-то сделал, отчего муж зашипел. – Придержи язык! Ты говоришь о своей жене!

– Эта так называемая жена на моих глазах сейчас ласкает другого мужчину! Так с какого перепугу я вообще должен учитывать этот ее статус, если это она не проявляет ко мне и капли уважения?

– Кто вам сказал, что я ласкаю? – Ох, надеюсь, моя улыбка надолго им запомнится. – Я тестирую.

– Что делаете?! – это они хором спросили, а наемник еще и попытался дернуться, чтобы сбежать.

Не тут-то было. Ласковые пальцы тут же организовали ему жесткий захват и ясно дали понять: сопротивление бесполезно.

– Проверяю. Сравниваю. У меня появилось ощущение, господа, что кто-то решил надо мной зло подшутить.

В карете повисла долгая пауза. Я не спешила развивать свою мысль, а мужчины заткнулись так дружно, что любо-дорого посмотреть. И только минут через пять Яролир все же подал голос:

– Я говорил, что она действительно сошла с ума. А ты все: посмотрим, посмотрим, проблески гениальности, – это он явно сказал доктору. – Вон, на лицо все признаки помешательства.

– Гениальность часто соседствует с безумием, – тяжело вздохнул у меня на коленях Ар. – Эм, то есть, – тут же одернул себя он, с опаской глянув мне в лицо снизу вверх, – леди слишком много работала в эти дни, из-за нападения ей пришлось практически в одиночку готовиться к ярмарке. Хотя изначально я должен был ей помочь. А потом она еще нам готовила.

– Траву в воде варила, ага, – хмыкнул Яролир. – На редкость отвратительную траву. Или во всем виноваты ее кулинарные способности?

– Кстати, леди, – вдруг снова оживился господин Торстен, испортив ехидный выпад лорда, – вы захватили с собой запас этих водорослей? Мне нужен рецепт вашего волшебного супа. Я никогда не видел, чтобы тонкие потоки так быстро восстанавливались за счет вливаемых извне минеральных веществ! Это надо изучить, и, возможно…

– Ты издеваешься? – Яролир не выдержал и сел.

– И возможно, модифицировать с помощью других трав, мяса и специй, – закончил доктор, – которые перебьют неприятный привкус, не давая тонику потерять в эффективности. Или получится сделать вытяжку и собрать ее в пилюли.

– Главное, не пускай эту ведьму к кастрюле, – мстительно хмыкнул муж. – Иначе она и пилюли сделает отвратительными на вкус!

– А краб в масле вам понравился. – Я ничуть не обиделась, только плечами пожала.

– Краб – другое дело, там, судя по всему, что-то испортить трудно даже вашими кривыми руками. Стоп. Какой краб?! А, это был краб? Тот морской паук с красным мясом, которого подали сегодня на завтрак, мы же о нем говорим?

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело