Выбери любимый жанр

Аристократка (СИ) - Корсуньский Ростислав - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

— Очень слабый.

Маг начал очень быстрой создавать диагностическую печать. И после ее действия с огромным изумлением произнес:

— Как она вообще сражалась? У нее практически не осталось жизненной силы.

— Света крутая, — заявил подошедший мальчик. — Ты вылечишь ее?

— Сложно сказать, — не стал обнадеживать никого маг. — Настоящий целитель сумел бы. Я не умею создавать печати высших исцелений.

— Хорс, давай отойдем и не будем мешать, — Хельга взяла мальчишку за плечо и отвела в сторону. — Рассказывай, что вы тут делаете? И как ты познакомился с баронессой?

— Она баронесса? — удивился мальчишка. — Ух, ты!

— Рассказ, — женщина не дала ему дальше развивать эту тему.

— Я поспорил, что смогу зайти на территорию горных обезьян и вернуться обратно…

Мальчишка рассказывал, а Хельга попыталась прикинуть расклады в их провинции. Но из-за недостатка информации вследствие длительного отсутствия поняла, что занимается ерундой. Единственно, что необходимо проверить, сама ли девочка додумалась до подначивания Хорса или нет. Все же мальчишка является прямым наследником правителя провинции.

— Все, что мог, я сделал, — поднимаясь, усталым голосом сообщил Уллаф.

— Она будет жить? — выпалил мальчишка, а Хельга удивленно посмотрела на него.

Маг тоже не стал скрывать удивления, но почти сразу оба улыбнулись загадочными улыбками. Хорс этого не заметил, так как все его внимание было приковано к девушке.

— Я стабилизировал ее состояние, но она находится на границе жизни и смерти. Ей нужен целитель. Очень тяжело все проходило. Ей бы снять это, — он коснулся рукой браслетов, — но я не понял, как это сделать. Только вытянув руки вверх и создавая печати прямо на теле хоть что-то получилось. Эти браслеты какие непонятные артефакты.

— Едем скорее домой.

Женщина вскочила на коня, Уллаф передал ей бессознательную девушку, которую она посадила перед собой. Придерживая ее одной рукой, они поскакали в сторону столицы Восточной провинции. Спустя два с половиной часа они были уже в столице, городе Вестград. Хорса, ехавшего вместе с магом узнали, и один из стражников поскакал в замок его родителей сообщить радостную весть.

Мать встретила сына хмурым взглядом, не предвещавшем ему ничего хорошего. Отец же в это время занимался поисками наследника.

— В дом, — тихо произнесла властная женщина и Хорса как ветром сдуло.

— Хельга, привет, — улыбнулась правительница, — сколько же мы с тобой не виделись? Уллаф, тебе тоже рада, но виделись мы всего-то два месяца назад.

— Хочешь сказать, что надоел тебе до горькой редьки? — усмехнулся тот.

— Привет, Астрид. Более трех лет.

— Это вы спасли сына? Где вы его нашли? И кто это с тобой.

— Одна очень интересная баронесса. И ей срочно нужен целитель.

Жена правителя Восточной провинции, подруга детства Хельги, не смогла скрыть удивления. Она прекрасно знала эту наемницу, и услышать подобные слова из ее уст означало, что бессознательная девушка, которую она поддерживала перед собой, на самом деле, невероятная. И невероятность эта напрямую связана с ее боевыми навыками.

— Томас, позови Хе́льгарда, — Астрид повернулась к своему помощнику.

Хельга аккуратно передала девушку слуге и спешилась. Целитель действительно прибыл срочно, особенно, если учесть возраст этого почтенного мага. Слово «срочно» из уст Хельги означало, что целитель нужен был еще вчера. Поэтому девушку положили на первую попавшуюся скамейку.

— Это надо снять, — старик коснулся рукой браслета.

— Мы не смогли, — ответила наемница, — Уллаф говорил то же самое.

— Томас, приведи Кол’Грасса.

— Помогите снять с нее одежду, — приказал целитель.

Астрид оглянулась и улыбнулась про себя, заметив, что все представители мужского пола быстро ретировались. Они вместе с Хельгой быстро раздели девушку. Хе́льгард, как это делал тремя часами ранее Уллаф, вытянул ее руки вверх и с нажимом на тело принялся создавать высшую диагностическую печать.

— И как только она еще жива-то? — пробормотал он, и уже громче сказал: — Уллафу не хватило знаний и умений, чтобы правильно стабилизировать ее состояние. У нее практически исчезла связь с эфирным телом и девочка умирает. Он, если так можно сказать, лечил тело за счет тонких оболочек, а надо было делать наоборот. Пусть бы она стала похожа на обтянутый кожей скелет, но связующая серебряная нить укрепилась бы.

— Кто это может сделать? — решительно спросила Хельга. — Кого надо привести?

— Только она сама, — ответил старик и, посмотрев на голову девушки, добавил: — Возможно, еще богиня, если она поклонялась кому-то из эльфийских богов. Собралась искать богиню ушастеньких? — по-доброму улыбнулся целитель.

В его речи слово «ушастеньких» пробрело совсем не оскорбительное выражение.

— Знала бы, где их искать, нашла бы.

В это время подошел Кол’Грасс, еще один старик, настоящий возраст которого никто не знал. Появился он в столице больше полувека назад и уже тогда выглядел старше любого из старожилов. Но кузнецом, мастером-артефактором он был непревзойденным. Очень многие вещи, создаваемые лучшими кузнецами варравов, как называли себя дорстанцы, имели в своей основе учение этого старика. Собственно, после его появления остальные три провинции стали посматривать на них с завистью, ведь Кол’Грасс взял с правителей клятву, что его знания только для них. Точной причины подобного требования, он не сказал, но правдоподобной выглядела лишь одна: только жители Восточной провинции поклонялись древнему богу, в то время как остальные кому-то из четырех.

Хе́льгард хотел было объяснить ему суть происходящего, как девушка в этот момент села на скамейке, повернув голову в сторону. Ее взгляд закрытых глаз направлен был в стену, но у всех создалось впечатление, что она что-то видит.

Так вот ты какой враг, прячущийся во тьме, — произнесла девушка по-русски.

Разумеется, что никто из присутствующих не понял сказанного ею.

— Такое напряжение, — тихо произнес целитель, качая головой, — сейчас ее серебряная нить разрушиться.

В последней его фразе слышалась неподдельная печаль. И тут шаг вперед сделал Колл’Грасс.

— Хотт’карлто’кисра июта’кей’юриссам? — спросил он на еще более непонятном языке.

Девушка повернула голову в его сторону. И, хотя глаза ее по-прежнему оставались закрытыми, все поняли, что она прекрасно видит говорившего. Возможно, и остальных тоже.

— Ал’то, — ответила та на том же языке.

Мастер магического конструирования подошел к девушке и, продолжая что-то говорить, взял в свои руки предплечья девушки как раз за браслеты. Правая рука артефактора засветилась синим светом, левая золотистым. Затем цвета сменились, затем снова поменялись. Когда старик отпустил руки девушки, та упала на скамейку.

— Теперь ее можно лечить, — устало произнес он и медленным шагом направился к себе.

Второй старик тут же создал диагностическую печать, и та легко легла на девушку. На что-то кивнув себе, целитель принялся создавать лечебные и целительские чары.

— Теперь ей нужен сон, а когда проснется, примерно через два дня, питательную пищу.

Девушку перенесли в гостевые покои, и Хельга отправилась домой, чтобы спустя три часа вернуться в замок правителя. Ее подруга детства ждала в холле и выглядела очень задумчивой.

— Как я поняла, ты ранее была знакома с девушкой? — задала Астрид вопрос. — Даже знаешь, что она баронесса. Она действительно «такая крутая»?

В последнем предложении женщина явно процитировала своего сына.

— Я видела ее тренировку.

— И кто ее тренировал? Нам бы пригодился такой специалист.

— Старый орк.

— Орк? — удивилась Астрид. — Со слов сына я могу сделать вывод, что ее искусство боя не оркское.

— Совершенно верно. Он только тренировал уже имеющиеся навыки. Ее стиль немного похож на эльфийский, что неудивительно, учитывая ее змеиную гибкость и пластичность. Хочу сказать, что он эффективнее эльфийского. И да — я никогда не видела ничего подобного.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело