Выбери любимый жанр

Ген ненависти (СИ) - Коуи Джейн - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Антония позволила ей сменить тему и целый час слушала болтовню о колясках, при этом уже планируя про себя те изменения, которые собиралась внести.

Когда Оуэн вернулся домой тем вечером, она поделилась с ним своей идеей о том, чтобы сменить Лили. У него тоже были сомнения на этот счет.

– А как насчет Джека?

– Он уже ходит в школу. – Антония пыталась сдержать раздражение. Ей казалось, что все окружающие считают ее бесполезной. – Не так уж сильно я ему нужна.

– Я думал, тебе нравится быть домохозяйкой.

– Так и есть! Но клиника для меня тоже важна. Это семейный бизнес: ты, Пол, Лили. Я – единственная, кто не участвует в общем деле, и я думаю, что пришло время начать.

– Это значительно облегчило бы задачу, – решил он. – Позволь мне обсудить это с Полом.

– Он обсуждал с тобой вопрос о найме Лили?

– Нет, – признал Оуэн. – Но она была его секретарем, поэтому он уже знал, что у нее есть все необходимые навыки.

Что входило в этот набор навыков? Занятия любовью со своим боссом?

– Оуэн, – отчеканила Антония, начиная терять терпение, – она отвечает на телефонные звонки и отправляет электронные письма. Это не ракетостроение. У меня высшее психологическое образование, я не тупая!

– Конечно нет, – поддержал Оуэн, взяв обе ее руки и прижав их к своей груди. – Я понятия не имел, что ты чувствуешь себя обделенной. Тебе следовало сказать об этом раньше. Если ты будешь рада взять на себя секретарские обязанности, я сообщу Полу. Считай, что дело сделано.

– Спасибо.

На следующее утро она, как обычно, отвезла Джека в школу, а затем направилась в клинику. Лили сильно удивилась, когда она вошла, но Антония не позволила этому сбить себя с толку:

– Думала, пора начинать! В конце концов, ты сама говорила, что при возможности бросила бы все это уже сейчас.

Лили работала с ней до конца недели, сказав, что хочет убедиться, что Антония полностью вошла в курс дела. Антония поняла, что от нее требуется, еще в свой первый рабочий день, но не стала акцентировать на этом внимание. Ей было приятно, проснувшись утром, надеть взрослую одежду вместо легинсов и толстовки, которые она обычно носила, нанести макияж и иметь затем возможность поболтать с пациентами, приходящими в клинику. Она считала мальчиков «М+» очаровательными. Антония искренне хотела быть частью всего этого, и теперь ее мечта сбылась. Она также достаточно быстро решила, что не собирается отказываться от работы, когда Лили вернется из декретного отпуска.

Антония перестроила систему встреч и записей по телефону. Она наняла специалиста, чтобы обновить сайт. Она также взяла на себя обязанности по заказу лекарств, которые хранились в клинике, договорившись об обеде с представителем аптеки. Но особую гордость Антония испытала, когда нашла участок земли недалеко от центра города, который идеально подходил для строительства их специализированной клиники.

Через шесть недель после того, как она начала работать, Оуэн сказал ей, что Пол отметил, какую прекрасную работу она проделала.

– Я безумно горжусь тобой, – произнес он. – Ты так изменила клинику и систему ее работы. Я не знаю, как мы справились без тебя.

– Спасибо, дорогой. – Она погрузилась в его распахнутые объятия. – Это так много значит для меня. И я так рада, что смогла помочь.

Но происходящее не мешало Лили заглядывать в клинику почти ежедневно. Это выводило Антонию из себя.

– Она в декретном отпуске, – сказала она Полу после полудня, вернувшись из туалета и обнаружив Лили за своим столом, просматривающей электронные письма. – Она не должна работать.

– Я знаю. – Он засмеялся. – Не могу ее удержать!

Антония подозревала, что частые визиты Лили в клинику могли быть связаны с тем, что Пол когда-то изменял Заре с Лили, да и встретились они с Полом именно на работе. Затем, оглядываясь назад, Лили, скорее всего, поняла, что его блуждающий взгляд – это особенность личности, и дело было вовсе не в ее невероятном обаянии.

Но это не имело значения.

Вне зависимости от того, вернется Лили или нет, Антония никуда не собиралась уходить. Она наконец нашла что-то, помимо материнства, в чем она была хороша. Она меняла жизнь семей, которые приезжали сюда, и она смогла показать Джеку, что его отец был не единственным, кто готов прийти на помощь мальчикам, которым повезло меньше, чем ему.

Если бы только Би тоже смогла принять ее помощь.

Глава шестнадцать

Саймон

Сейчас

Саймон последовал за матерью вниз по лестнице. Она шла очень быстро, ни на что не отвлекаясь. Как-то раньше он уже видел ее такой, и это означало только одно. Беда.

– Что происходит? – спросил он, когда они вошли в гараж.

Машина – та самая, которая стала причиной всех неприятностей, – была припаркована посередине.

– Нам нужно избавиться от этого. – Она кивнула на автомобиль. – Залезай.

Саймон сделал то, что ему велели. Би нажала кнопку сбоку от гаража, и дверь начала подниматься, открывая по сантиметру вид на мир снаружи. Казалось, это длилось вечность. Би сидела на водительском сиденье с пристегнутым ремнем безопасности и работающим двигателем еще до того, как дверь успела подняться до упора.

Должен ли он поделиться с ней тем, что сказал Джек? Он не знал. Вероятно, было не самое подходящее время. Его попытка поделиться могла бы привести к вопросам, на которые он не хотел отвечать, например где они с Джеком были тем утром. Он думал, что будет легко сказать матери, что он прошел тестирование. В конце концов, ему уже восемнадцать, и это был его выбор, а не матери. Но с раннего детства ему твердили, что тест неправильный, что он разрушит его жизнь, что ему не следует его проходить, и он боялся ее реакции.

Поэтому он не стал ничего говорить.

Он медленно пристегнул ремень безопасности, пока Би выезжала задним ходом на гравий. Во рту у него пересохло, а в животе появились спазмы при мысли о том, что в дом заявится полиция. Он думал, что здесь он в безопасности. Казалось, что они были так далеко от фермы, почти в другом мире. Перед Джеком он сохранял спокойствие, но теперь он не был на это способен.

Би крутанула руль, разворачивая машину, но в тот момент, когда она остановилась, чтобы переключить передачу, позади послышался крик, кто-то постучал по краю багажника. Саймон обернулся и увидел через заднее стекло Джека. Лицо его кузена было красным.

– Куда вы едете? – крикнул Джек. Он подбежал к передней части машины и стоял там, скрестив руки, глядел на них.

Би опустила стекло:

– Отойди с дороги.

– Не уйду, пока вы не скажете мне, куда направляетесь!

– Это не твое дело! Прочь с дороги! – Она вцепилась в руль и начала медленно продвигаться вперед.

Саймон увидел шок на лице своего кузена. Он тоже открыл окно и высунул голову из машины.

– Джек, тебе лучше уйти, – посоветовал он. – Серьезно.

– Но…

Саймон расстегнул ремень безопасности и потянулся к дверной ручке. Ему не хотелось насильно убирать Джека с дороги, но выбора не было. Его мать была в плохом настроении. В таком состоянии с ней не о чем было разговаривать.

К счастью, Джек быстро все понял. Он отошел от машины и встал в стороне, глядя на Саймона с пылающим лицом, в то время как Саймону стало неожиданно жаль его. Но времени уже ни на что не оставалось. Би уже разгоняла машину, под визг колес они выехали за ворота на дорогу. Саймон сглотнул слюну, переполнившую рот.

– Пожалуйста, скажи мне, что происходит, мама, – попросил ее он. – Мы уезжаем?

Дальше по дороге она резко свернула налево. Ее тело выглядело натянутым и угловатым от напряжения.

– Сегодня утром полиция осматривала машину, – объяснила она.

– Я знаю. Джек мне рассказал.

– Он всегда был маленьким любопытным засранцем, – пробормотала она.

– Мам!

Она хлопнула по рулю тыльной стороной руки:

– Извини. Это просто… Это последнее, что нам сейчас нужно, Саймон. Мы не должны высовываться. Это была одна из причин, по которой мы приехали сюда: нам нужно было спрятаться на несколько дней и попытаться во всем разобраться.

24

Вы читаете книгу


Коуи Джейн - Ген ненависти (СИ) Ген ненависти (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело