Выбери любимый жанр

Ген ненависти (СИ) - Коуи Джейн - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

– Когда свяжешься с ним, – продолжала Би, не в силах скрыть нетерпение, – скажи ему, чтобы он взял себя в руки и разобрался наконец с Зарой и их сыном.

Она услышала приглушенные голоса Антонии и мужчины, которым предположительно являлся Оуэн. Догадка подтвердилась, когда он вышел на связь.

– Что происходит? – резко спросил он.

– Зара пришла ко мне домой. Она попыталась подвезти Малкольма к Полу, но он отказался даже открыть дверь, поэтому она просто оставила ребенка снаружи и уехала.

– Ну и задница, – возмутился Оуэн, и в этом их мнения совпали.

Би снова услышала невнятный разговор, а затем Оуэн вернулся на линию.

– Я разберусь с этим.

Разговор закончился без прощания, но Би не сочла это за грубость.

Зара вышла на улицу и стояла на пороге с сигаретой в дрожащей руке.

– Оуэн попытается связаться с Полом, чтобы все выяснить, – сообщила ей Би. – Но я уверена, что он впустил Малкольма в дом, как только ты ушла. Он всего лишь ребенок. Пол не оставил бы его на улице.

– Я бы не была так уверена в этом. С тех пор, как Пол получил отрицательный результат по тесту, он ведет себя так, будто Малкольм больше не его проблема. Я пыталась пересмотреть условия выплаты алиментов, учитывая, что Малкольм повзрослел, его одежда стала дороже, и счет за продукты увеличился, но Пол не хочет об этом слышать. Он решил, что, должно быть, это я виновата в том, что у Малкольма положительный результат, и что в конечном итоге я не заслуживаю ни пенни больше.

Телефон Би зазвонил. Это был Оуэн.

– Ты поговорил с Полом? – тут же спросила она.

– Да, – мрачно ответил Оуэн. – Малкольм сбежал, и Пол не знает, где он.

– Он ищет его?

– Нет. Он едет в клинику. Сработала охранная сигнализация.

– Очевидно, что она для него важнее, чем собственный сын! – яростно рявкнула Би и отключилась.

Как она должна была сообщить об этом Заре? Будь она на месте подруги, ей бы хотелось убить Пола за подобное поведение. Она не понимала, как можно быть таким жестоким и эгоистичным.

Она глубоко вздохнула, ощущая запах дыма от сигарет, одну из которых курила Зара, и чувствуя, как он застревает в горле. Возможности избежать этого разговора или как-то выкрутиться не было. Она должна была сказать Заре правду.

– Малкольм убежал, и Пол не знает, где он, – сообщила Би. – В клинике какое-то происшествие, и он был вынужден поехать туда.

– В клинике? – переспросила Зара. – Ее глаза расширились. – О боже. Это Малкольм.

Она сорвалась с места, перебежала дорогу и села в грязный «БМВ» с большой царапиной на боку. Би последовала за ней, забравшись на пассажирское сиденье и пристегнув ремень безопасности, после чего Зара под визг шин вывернула машину на дорогу. Би подумалось, что Зара, возможно, не в состоянии вести машину, но они уже двинулись с места, так что ей ничего не оставалось, кроме как скрестить пальцы и надеяться на лучшее. Отсюда до клиники было недалеко. При этом, насколько она помнила, Пол жил в нескольких милях от города. Если повезет, они смогут добраться до места первыми.

– Он ненавидит клинику, – произнесла Зара высоким голосом. – Он говорит, что его отец работает там только потому, что хочет отравить всех мальчиков, похожих на него.

– Отравить?

– Да, он считает лекарства ядом. Оуэн выписывает рецепты Малкольму, но я знаю, что именно Пол решает, что следует принимать нашему сыну.

Би испытала болезненный страх. Ей стало только хуже, когда при повороте за угол Зара круто свернула направо, зацепив бордюр. Затем она еще раз свернула направо, потом налево и резко остановилась посреди автостоянки клиники, распахнув дверь машины.

– Малкольм! – закричала Зара, вылетая из машины, но ее голос заглушили сигналы тревоги. – Малкольм!

Би тоже открыла дверь и медленно вылезла наружу. Кроме сигнала тревоги ничего необычного не было. Но она не могла избавиться от нарастающего чувства беспокойства.

Зара прижалась лицом к двери клиники, пытаясь заглянуть внутрь, затем метнулась влево, к окну, и снова попробовала рассмотреть происходящее внутри. Жалюзи были закрыты. Би сомневалась, что та сможет что-нибудь увидеть. Как вообще Малкольм мог попасть в это здание?

– Обойду сзади! – крикнула ей Зара и исчезла прежде, чем Би успела предложить ей сделать паузу, подождать, подумать.

Что угодно могло вызвать срабатывание сигнализации. Они не могли знать наверняка, что Малкольм здесь. А даже если и был, то Би не могла с уверенностью сказать, что хочет отправиться на его поиски.

На парковку въехала еще одна машина, и она с облегчением увидела, как из нее вышел Пол. Рядом с машиной Пола остановилась вторая машина. Би сразу узнала автомобиль Оуэна. Она никогда не думала, что окажется в ситуации, когда будет рада его видеть. Затем из машины вышла также Антония, тогда Би поняла, что и Джек был сзади, и все положительные чувства, испытанные ранее, испарились. Что бы ни происходило, это не нуждалось в публичности.

– Он здесь? – крикнул ей Пол.

– Я не знаю, – ответила она ему. – Мы приехали сюда незадолго до тебя. Зара решила обойти клинику сзади, чтобы посмотреть, не там ли он.

Пол выругался, Би поняла это, несмотря на то, что звук был заглушен шумом тревоги. Пол немедленно последовал по указанному пути за Зарой, к задней части здания.

Оуэн бросился прямо к входной двери с ключами в руке. За считанные секунды он открыл дверь и оказался внутри клиники. Сигнализация отключилась.

Би посмотрела на сестру: ее лицо выглядело красным и блестящим, пряди волос выбились из пучка. Она никогда раньше не видела Антонию такой, ведь она всегда выглядела хорошо. Даже ее домашняя одежда была элегантнее той, которую носила Би.

– Ей не следовало оставлять его в доме Пола! – выпалила Антония. – Он назвал Лили сукой и сказал, что собирается пробить ей голову. Напугал ее до смерти.

Не нужно было спрашивать Антонию, на чьей она стороне.

– Он всего лишь ребенок, – сказала ей Би. – Отец бросил его ради новой семьи. Мы обе знаем, какого это. Можно понять причину злости, не так ли?

– Эти ситуации нельзя сравнивать! – не успокаивалась Антония. – Ты не знаешь, о чем речь, Би. Ты не понимаешь!

– Я все понимаю.

Но чего Би не знала, так это того, с чем в реальности сталкивались окружающие Малкольма взрослые. Когда же вернулся Пол, толкая сопротивляющегося Малкольма перед собой, она пересмотрела свое мнение. Хотя Малкольм был размером с ребенка, в его лице была какая-то беспросветная тьма, и это действительно вызывало тревогу. Она видела сына Зары только тогда, когда он находился под действием лекарств. Она никогда раньше не наблюдала за ним в отсутствие лечения.

Зара шла за ними. Она не смотрела на Би.

Пол подтолкнул Малкольма к машине и прижал его к двери одной рукой. Зара отбросила его руку, упала на колени и обняла Малкольма. Тот начал отталкивать ее, пока она, вынужденная отпустить его, не упала на спину, рыдая. Пол стоял и молча смотрел.

На мгновение у Би возникло искушение подойти к Полу и ударить его. Но что-то остановило ее. И это был Оуэн. Он выбежал из здания с широко раскрытыми от паники глазами.

– Позвоните «999»! – кричал Оуэн. – Он поджег здание.

Глава двадцать четыре

Саймон

Сейчас

На следующее утро Саймон встал очень рано и повел Флэша в парк, прежде чем кто-нибудь успел подняться с постели. На этот раз ему удалось избежать встречи с Оуэном. Накануне вечером он вытащил из гардероба Джека футболку и пару кроссовок, полагая, что тому они не так уж нужны. Кроссовки были немного великоваты, и ему пришлось надеть две пары носков, но футболка сидела как влитая, плотно облегала плечи, и он думал, что выглядит в ней неплохо. Так и было. Его собственная одежда пахла фермой и холодным фургоном, в котором он жил. Там всегда было слегка влажно, поэтому запах сырости пропитал все, что у него было.

34

Вы читаете книгу


Коуи Джейн - Ген ненависти (СИ) Ген ненависти (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело