Выбери любимый жанр

Жрица Смерти (СИ) - Чистая Надежда - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

— Леди. Лорды. — Подойдя, поздоровалась, намеренно не называя их родителями, так как видела, они осознали и приняли, что это не так.

Глава 22

Аод

Я наблюдал за истинной и понимал, что что-то произошло. Сейчас за столом сидела другая девушка. Вчера леди уходила из гостиной воодушевлённой предстоящей работой по возвращению ипостаси демонам. Но это мне пояснил Ишар, потому что сам я чуть было не рванул следом за истинной, узнав, куда она отправилась. Сегодня же её взгляд было очень трудно вынести. Ещё вчера синие глаза, словно сапфиры, сегодня они почему-то стали чёрными и причиняли боль каждому, кто хоть на миг в них посмотрел.

— Какие планы на сегодня? Вчера утром, как ты и просила, я отправила письмо в академию, но нужно ли это теперь? — глава рода смотрела на девушку и, кажется, знала, что это не её дочь.

— Выйдите. — один взгляд на слуг, и они, не спрашивая разрешения главы, почти вылетели за двери. — То есть меня там ждут? Что ж, это даже хорошо. Хочу посмотреть на тех, в ком сохранилась магия крови и на каком уровне.

— Ты возьмёшь с собой демонов?

— Нет, они ещё слабы, и не стоит пока показывать их свету. Но и мальчиков я не хочу брать — это может быть опасно. — леди Мишель кивнула в сторону сыновей главы, явно обидевшихся на слова девушки.

А вот слова про демонов удивили. Это они-то слабые? Конечно, если сравнивать их с моей парой, то они словно дети. Хотя в минуты, когда пятеро огромных амбалов побежали на мою пару, смотревшуюся на их фоне птенчиком, я так не думал. Сходил с ума и пытался разрушить щит, который установила эта леди, чтоб ей всю жизнь икалось!

— Мы вообще-то взрослые мужчины, способные защитить леди. — всё же высказался Ивен, переводя взгляд с «сестры» на матушку. Они обе посмотрели на него одинаково — примерно как на младенца, сказавшего «агу». Это заметили и отцы, пряча улыбки от сыновей.

— Но и одна ты не можешь ехать. Какой бы сильной ты ни была, в… в нашем мире это не принято. — леди Лизариэль впервые признала вслух, что разговаривает с чужой душой.

И столько боли от потери дочери было в её голосе, что мы замерли, не зная, что нужно делать в таких случаях. А вот жрица знала, поэтому, встав со своего места, она вплотную подошла к главе и просто обняла её.

— Всё наладится, дитя. Я клянусь, что узнаю, почему душа Марэль покинула тело. И если в этом будет вина постороннего, я приведу к тебе того, кто виновен в смерти твоей дочери. — тихо проговорила девушка, но мы прекрасно слышали всё, что она говорила. — А сейчас бери себя в руки, успокаивайся и будь рядом с мужьями. Магически одаренным плодам нужна энергетика отцов, чтобы не выкачивать все силы из матери.

На пару мгновений показалось, что в столовой все умерли, так как каждый затаил дыхание. И вроде мужчинам не следовало подслушивать разговор женщин. Но и Мишель могла поставить полог, если бы действительно хотела сохранить разговор в секрете. Поэтому мы смотрели на синеволосую девушку с узумлением, а она с материнской какой-то заботой гладила главу рода по волосам.

— Н-наша жена… беременна? — неуверенно уточнил лорд Каринэль, лекарь и отец Илиэля.

— Ну да. — вот так просто пожала плечами жрица, словно это не какое-то божественное благословение. — Двойня это или близнецы, можно будет узнать через пару дней, но то, что Жизнь благословила вас на две искры — это я четко вижу. Богине Жизни трудно работать с вашим миром, поэтому она так редко переносит сюда искры душ. Так что ваша задача — суметь их сохранить. — добила она всех окончательно.

— Спасибо. — тихо, но проникновенно поблагодарила леди Лизариэль, запрокидывая голову и пытаясь заглянуть в глаза собеседнице. Но та резко прикрыла глаза, а после отвернула лицо в сторону от главы. Неужели та боль, что я испытал, посмотрев в чёрные омуты, была реальна, а не игрой воображения? — Ты уделишь время для разговора? Думаю, мне с мужьями стоит знать, кто теперь занимает тело нашего ребёнка.

— Вчера ваши сыновья достаточно обо мне узнали, вы можете расспросить их. Со своей стороны заявляю, что не допущу вреда вашей семье с чьей-либо стороны. — прикоснувшись к волосам леди в последний раз, жрица вернулась на своё место.

— Ну хорошо, мы расспросим мальчиков. Но у нас не закрыт вопрос с твоим посещением академии. — губы эльфийки норовили расползтись в счастливой улыбке, но она старалась держать лицо.

— Леди могу сопровождать я. — поспешно предложил я, боясь, что Мишель сможет отстоять свою независимость. Впервые на моей памяти у жрицы расширились в ужасе глаза.

— Я согласна! — выкрикнула глава прежде, чем открыла рот моя пара.

— Да он же работать мне не даст! — возмутилась девушка.

— Это ещё почему? — подхватив её настрой, и сам нахмурился.

— А какой самоубийца час назад пытался разрушить установленный мною щит? Я его для красоты ставила, по-твоему?

— На тебя неслись пятеро бойцов, обученных убивать с раннего возраста! Я волновался!

— Вот поэтому твоя кандидатура и не подходит, Аод. Ты не сможешь стоять в стороне, если со мной что-то случится.

— Вы видите, видите, они ссорятся, словно полвека уже вместе. — зашептал вдруг Арис четверым братьям, хохотнув. И охнул, когда с моей стороны ему прилетело под ребра.

— Я думаю, лорд Дюран может держать себя в руках. В конце концов, ему в этом деле поможет лорд Лориг. — мило улыбнулась глава рода, но не нам. Просто именно в этот момент её обнял дракон, и улыбка предназначалась ему.

— Леди Лизариэль, скажите, что сделают ваши мужья, если на вас вдруг нападут? — задала неожиданный вопрос моя пара.

— Конечно же защитят! Что за вопросы?! — удивлению эльфийки не было предела. Да и мы сидели пока в непонимании.

— Вот и лорд Дюран будет защищать свою пару! — выпалила она, будто это её неимоверно злило.

— О-о-у… — удивление сменилось растерянностью. — Так может быть, ты возьмёшь его в мужья? — нерешительно предложила леди Лизариэль спустя минуту задумчивого молчания. Навострил уши, желая услышать ответ пары, но она в который раз уходит от разговоров на темы ей не особо приятные.

— Мы засиделись, а ещё столько дел, столько дел! Я планировала ещё посетить Правительниц, так что мы, пожалуй, пойдём. Хорошего дня, леди и лорды. — натянуто улыбаясь и отставив чашку недопитого кофе, леди Мишель вскочила из-за стола и за пару секунд преодолев половину столовой, взяла нас с Арисом под локотки.

Глава 23

Марэль

Спросив координаты академии у законников, я решила не тратить время на дорогу до столицы Альхола, чтобы оттуда переместиться порталом на остров, на котором она и располагалась. Зачем нам стационарный портал, когда можно своими силами. Тем более ещё придётся ждать, пока подготовят карету, а ведь глава рода личность сильная и может прийти в себя раньше, настояв на свадьбе.

Портал вывел нас у главных ворот Единой Академии Магии. Она располагалась на отдельном острове, на одинаково далёком расстоянии от всех земель, не завися ни от одного государства. Академия была настолько древней, что кто и когда её построил уже и неизвестно. Среди студентов ходит байка, что академия имеет собственное сознание и в её стенах спрятаны великие знания, которые откроются только когда придёт время. Достаточно расплывчатое предсказание, как по мне, но то, что оно есть, я не сомневалась. Если здание построено ещё до гибели богини Смерти, то возможно всё что угодно.

Так как не знала, куда нужно идти, подцепила Аода за локоть. И плевать, если не соответствую каким-то правилам и нормам этикета. Как я поняла, местные дамы хорошо устроились и могут вытворять что угодно, главное, чтобы ни одна из них при этом не сдохла.

На нас оборачивались. Нас провожали круглыми глазами и преподы, и студенты. Я же сканировала их на родство с магией Хаоса. Эта способность была доступна, к моему сожелению, только жрицам Смерти, что может затруднить объяснение перед Владычицами, почему нужно будет убить вон ту, ту и вот эту леди. Мрак. Хорошо, что девочки слабые и с Хаосом они только познакомились, а значит, пока просто хотят держаться от меня подальше. О, а вон тот дракон хочет меня уже убить, так как сила требует устранить угрозу его существования. Прелесть, что могу сказать, я ступила в муравейник.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело