Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-136". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Торш Альбер - Страница 188


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

188

— Так я уже, стал-быть... Материал уже везут, а кузнец наш только на меня и работает. Вот и Гримз недавно обещался помочь. За маленький процент на год... Мол, знает он чудо-дерево, которое...

— Вот говнюк, — хмыкаю я.

— Кто? — хлопает глазами Клоуш.

— Неважно. С Гримзом пока... непонятно вышло. Ты на него не рассчитывай особо. Всё сам, понял?

— Ну... как скажете, господин. Так как там моя девочка?..

В общем, с Клоушем мы договорились, что я буду проверять его дела каждую неделю. Не факт, что лично, но, спасибо орлу, теперь расстояние не помеха.

— Кстати, половину запасов нового эля отвезите через три часа в лавку Гримзу. Мы с ним будем расширять сеть сбыта в Мидлберге и, возможно, даже в Аббатстве. А ещё спирта побольше. И приходи сам. Там и с внучкой повстречаешься.

Клоуш как-то мрачнеет, топчется с ноги на ногу. Так я и знал, что без подводных камней не обойдётся.

— Что такое?

— Господин, стал-быть, есть проблемы... не знаю, стоит ли вам говорить...

— Ты их сам решить не можешь?

— Пробовал...

— Говори.

— Ко мне тут давеча представитель приходил, стал-быть... Купеческая гильдия...

— И?

— Сказали, что до них слухи дошли, мол, непорядочно я дела веду... Людей травлю... Смертью торгую, да и вообще не колдун ли я тёмный, раз мои напитки людей разума лишают...

— Так... Это произошло намного быстрее, чем я думал. Купеческая гильдия — это которая в Мидлберге?

— Если бы, господин. С теми ещё можно договориться, не впервой, чай... Самая главная которая... Аббатская. Боязно мне что-то, господин... Они так просто это не оставят.

— Понятное дело, не оставят.

Кому нужны двигатели на электричестве, когда половина миллиардеров мира зарабатывают на нефти? Так и тут. Тысячи лет одна и та же допотопная технология брожения. Местным алкодилерам тут не нужны крепкие напитки. Намного выгоднее продать три литра эля, чем рюмку водки. Если какой-то выскочка будет торговать тем, что эффективнее и дешевле, то его быстро устранят.

Именно этого я и боялся. Поэтому просил Клоуша быть осторожнее.

— Господин... Стал-быть... Их люди уже третий день сидят у меня и уходить отказываются. Каждый день тут, комнату лучшую сняли... Ничего не нарушают, не буянят, потому я и выгнать их не могу... Но смотрят так... Гадости говорят. С каждым днём угроз всё больше... Вчера вот, представляете, подал им эля креплёного, а они... крысиный хвост достают из кружки и орут, что я ведьминское зелье подаю, а не эль... Со вчерашнего дня мужиков-то уж и поменьше стало наведываться...

— Вот как... Они сейчас здесь?

— Да, господин. Но вы это, стал-быть, лучше не вмешивайтесь. Вы свои дела по-свойски решаете, я свои тоже... по-свойски.

Хмыкаю:

— Что-то голос у тебя не очень уверенный. Пойду-ка потолкую с ними.

— Господин! — чуть ли не воет Гримз. — Помилуйте! Они ж из Аббатского купеческого дома. Вы представляете, какая у них власть? У-у-у! Им нельзя перечить!

— Почему это?

— Все это знают, стал-быть!

— Не говори ерунды, друг мой. Им нельзя перечить только потому, что вам это внушили. Знаешь, чего больше всего боятся такие, как они?

— Э-э-э-э...

— Когда им перечат. Так, а теперь расскажи мне всё, что знаешь о Аббатской гильдии купцов. Какая организационная структура и... Да не выпячивай ты так на меня глаза, Клоуш!

Довольно улыбаюсь.

Ладно, время ещё есть...

И его нельзя терять. Ни в коем случае.

* * *

Главный зал «Ласточкиного Гнезда» преобразился. Видно, что Клоуш вложился в дизайн. Стало чище. Столы и стулья заменены на более прочные и красивые. За стойкой работает молодой, но презентабельный парень. И самое главное: он протирает стол и кружки разными тряпками.

Клоуш кивком указывает на троих мужчин за столом в самом центре зала. Они почти не выделяются среди остальных посетителей. Почти. Смазливые морды, стильные причёски и выщипанные брови говорят о том, что люди эти — не простые работяги. Они постоянно морщатся, громко ругаются, что эль какой-то странный, живот от него болит и так далее. Один даже откровенно заявляет мужикам за соседним столиком, что хочет выпить их крови после этого напитка.

Примитивно, глупо, но... действенно. Не все в средневековье были полными идиотами и верили в ведьм, которых нужно сжечь на костре. Но вот основная масса простолюдинов жила в твёрдой уверенности, что чёрная кошка, перебегающая дорогу, — это к страшной беде.

— Подвиньтесь.

Сажусь между двумя ошарашенными стилягами, довольно грубо распихивая их по сторонам. Один чуть не сваливается, а второй смотрит на меня так, будто я сошёл с ума.

— Тут занято, — берёт себя в руки блондин передо мной. — Прошу покинуть стол.

— Не может быть! — наигранно удивляюсь я. — Правда, что ли, занято? Ну, тогда до свидания.

Встаю и... резко возвращаюсь на место. Навешиваю мрачную гримасу, бью кулаком по столу так, что блондинчик едва заметно подскакивает.

— Или не до свидания! Меня прислали с проверкой из Аббатского купеческого дома! Говорят, вы отвратительно справляетесь со своей работой. Почему это заведение ещё работает, а?! Вы узнали, какие напитки тут разливают? Ну! Отвечай!

В упор смотрю на блондина. С первого взгляда понятно, что он за главного. Мало того, Аббатство далеко и за минувшее время вряд ли они успели отправить кого-то значимого. Эти так, мелкие экономические диверсанты.

Элемент неожиданности срабатывает. Блондин стремительно моргает и очень неуверенно, но отвечает:

— Мы... работаем. Дайте нам время. Мы не первый раз этим за... А вы, собственно, позвольте узнать, кто?

— Я тут задаю вопросы, мальчик.

Мальчик... Вот только выгляжу я моложе «диверсанта». Впрочем, он этого не замечает. Даже как-то сутулится. Обожаю такие выверты сознания!

Мужики по бокам от меня ёрзают, но не вмешиваются.

— Я же вам ответил... Не понимаю, чем вы так недовольны, господин?..

— Дрихнс.

Это распространённое сильвийское имя. Клоуш рассказал, что «центральный офис» купеческого дома находится в Аббатстве, но образовался он, как ни странно, в дикой Сильвии в эпоху, когда было популярно рабовладение. Именно с рабов этот дом и начинал. Потом перешёл на специи и драгметаллы. Там такого добра очень много. В общем, сейчас эти бизнесмены замешаны во многих торговых сферах, а во власти у них достаточно потомственных сильвийцев, хотя из-за кровосмешения «чернокожесть» у многих давно незаметна.

— Господин Дрихнс, — напряжённо продолжает блондин, — я понимаю ваше беспокойство, но всему своё время. Вы же знаете, что сначала нужно... подготовить почву. Потом хозяин сам попросит у нас защиты.

Морщусь, понижаю голос:

— Меня послали, потому что вы явно не осознаёте всю серьёзность своей задачи, господа. Купеческий дом Аббатства редко сталкивался с такой неприятностью. Миллионы золотых на кону.

Чем пафоснее и бесполезнее речь, тем лучше.

Стиляга справа пытается что-то сказать, но я поднимаю руку:

— Я говорю с ним. Не с тобой.

— Прошу... прощения.

Закрепил, так сказать, свою легенду. Было очевидно, кто из них за главного, просто по внешнему виду и повадкам, но я делаю вид, что отлично об этом знал. Я ведь руководитель. Нет, очевидно, что скоро меня раскроют. Но эффектом неожиданности я успею воспользоваться по полной.

Требовательно смотрю в глаза блондину, и он опускает их, нервно крутя деревянную кружку с элем. Хорошо, что они немного поддатые. Несмотря на найденные крысиные хвосты в напитках...

— Мы всё сделаем, господин Дрихнс. Дайте нам ещё неделю.

— На кону огромные деньги.

Как хорошо, что я не попал в эпоху «Предъявите своё удостоверение» и «Мне нужно позвонить своему начальнику». Здесь достаточно быть уверенным в себе и хорошо выглядеть. А ещё грозно зыркать.

— Всё идёт по плану. Старик скоро заговорит. Он не глупец и понимает, чем ему грозит отказ от сотрудничества. Я отправлю отчёт об успешном завершении дела уже через неделю.

188
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело