Выбери любимый жанр

Разыскивается живым или мертвым. Том 2 (СИ) - Борчанинов Геннадий - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— На хорошее дело наводка нужна, — пыхнув дымом, сказал седой. — Есть кто на примете?

— У меня нет, — сказал парень.

— И у меня нет, — проворчал седой. — А без наводки соваться — дело такое. Может и не фартануть.

— Мы как-то с Генри Рябым на кассира в банке пушку наставили, — шмыгнув носом, сказал один из парнишек. — А у него в кассе горсть четвертаков, и всё. Зато потом из города улепётывали, как наскипидаренные. Еле ноги унесли.

— Во-во, — хмыкнул седой.

Я почувствовал, как у меня зачесался кончик носа. Лежать в траве было не так уж удобно, к тому же муравьи и прочие здешние насекомые смирились с моим присутствием, признали меня частью рельефа и принялись ползать по мне туда-сюда. А я не мог даже пошевелиться, чтобы ненароком не выдать себя. И начинать перестрелку было ещё рано.

— Есть один вариант, — сплюнув в траву, тихо произнёс мужчина.

Так тихо, что я едва сумел его расслышать.

— Опять поезд? — хмыкнул седой. — Стар я уже, чтоб с земли в вагон запрыгивать.

— Может и поезд, — сказал мужчина. — Справишься, Гарри, в тот раз ведь справился.

Всё, старый тоже отпадает. Сомнений никаких не осталось, Билли Хейзом может быть только этот молчаливый джентльмен. Я сразу догадывался.

Я покосился на часового, что так и сидел под деревом, меланхолично разглядывая журчащий ручей и плывущие по нему зелёные листья. Он сидит в обнимку с ружьём, а значит, станет первым.

Часовой так ничего и не заметил. Я неторопливо поймал его фигуру в прицел, задержал дыхание, упёрся локтем в землю, прижимая приклад винчестер к плечу. Рванул скобу-рычаг, досылая патрон, и тут же нажал на спуск, глядя, как из шеи часового начинает хлестать алый фонтан.

От внезапного выстрела все остальные бандиты подскочили на месте, хватаясь за револьверы, но меня они пока не видели, и я беспрепятственно поймал в прицел ещё одного парнишку. Всё произошло в мгновение ока, я дослал патрон, потянул за спусковой крючок, в груди юноши расцвела роза, красным пятном расплываясь по светлой рубашке.

Все кинулись по укрытиям, самые хитрые и опытные, седой и сам Билли Хейз, сделали это ещё после первого выстрела, поэтому мне пришлось стрелять в кого попало. Я и сам укрылся за деревом, когда бандиты, обнаружив клочья серого дыма, начали палить в мою сторону из револьверов. Пули высекали из ивовой коры влажные щепки, но я был надёжно укрыт торчащим корнем, и практически все выстрелы приходились на высоту человеческого роста, будто бы люди Хейза стреляли по ростовой мишени.

Первоначальный мандраж прошёл, я, к своему собственному удивлению, под пулями ощутил себя гораздо спокойнее, чем во время этого долгого ожидания. Это бандиты орали на разные голоса, выпуская пулю за пулей.

— Вон он, сука!

— Стреляй!

— Где? Я не вижу!

— Ранили меня, ранили!

Я ползком переместился в другое укрытие, выстрелил по торчащей из-за бревна шляпе. Кровь и мозги брызнули в разные стороны вместе с осколками черепа, шляпа подлетела в воздух. Следующий выстрел я сделал по чьему-то торчащему локтю, но промахнулся. Справа промелькнула тень, кто-то рвался через кусты напролом, пытаясь обойти меня сбоку. Ворочать длинным винчестером было некогда, я просто повернулся набок, вытянул револьвер из кобуры и пальнул в бегущего.

Их осталось всего трое, седой, парнишка, ушедший мыть посуду, и сам Билли Хейз. Хорошо, когда ты сам целишься в кого-то из укрытия. Плохо, когда ты стоишь на открытой полянке, и целятся уже в тебя.

— Уильям Хейз! Бросай оружие и выходи с поднятыми руками! — крикнул я, украдкой выглядывая наружу.

Хейз не ответил. Пуля ударила в дерево совсем рядом с моим лицом, и я инстинктивно шарахнулся назад. Значит, разговора не получится. Я примерно такого исхода и ожидал. Но они должны быть растеряны. Они потеряли половину банды меньше, чем за минуту. Всё из-за того, что часовой пренебрёг своими обязанностями и курил на посту вместо того, чтобы глядеть по сторонам.

— Что, очередной охотник за наградой прибыл? — крикнул мне Хейз. — Сколько там за меня обещают?

— Две с половиной тысячи долларов, — ответил я, не прекращая мониторить округу.

Его подельники вполне могли попытаться обойти меня, подобраться сзади или сбоку. Такого я допустить не мог, вот и распылял внимание.

— Я заплачу три тысячи, и ты оставишь нас в покое! — крикнул Уильям Хейз.

Я облизнул пересохшие губы. Похоже, у меня есть шанс разбогатеть. И не на три тысячи, а на пять с половиной.

Глава 15

Разумеется, я ему не верил. Дураков нет, чтобы польститься на воображаемые три тысячи долларов после того, как я перестрелял половину его банды. Я осторожно выглянул из укрытия. Кое-где корчились раненые, но самого Хейза и его уцелевших подчинённых я не заметил.

— Три тысячи, говоришь? — крикнул я.

— Хрустящих и зелёных! Новенькие, прямиком из банка! — ответил Хейз.

— Тащи их сюда, и мы договоримся, — крикнул я.

Ни я, ни они не покидали своих укрытий. И я точно знал, что меня поджидают со взведёнными курками, и как только я высунусь, меня нашпигуют пулями. То же самое знали и они.

Пользуясь минутным затишьем, я набил патронами магазин винчестера. А то их могло и не хватить в самый нужный момент.

Со стороны кустов послышался шорох, я вновь схватился за револьвер, но это оказался Бродяга, не утерпевший и примчавшийся мне на помощь. Отсиживаться в стороне он не любил, это я уже давно понял, но всё равно боялся, что какая-нибудь шальная пуля его прикончит, и всякий раз старался оставить его где-нибудь подальше от жужжащих пуль.

— Выйди, и мы обменяемся рукопожатиями! — крикнул мне Хейз. — Сделки на такие суммы бывают не каждый день, даже у меня!

Держит меня за идиота.

Нет, я порой совершаю глупые и необдуманные поступки, как и все мы, но на такую чушь я точно не куплюсь.

— Иду! Ты тоже выходи! — крикнул я и пошевелил траву стволом винчестера.

Бахнуло сразу три выстрела, почти одновременно, три пули пролетели у меня над головой. Я вскрикнул и притаился, замер, почти не дыша. Сейчас пойдут проверять.

— Ха! Три тысячи долларов… — послышался голос седого.

— Джимми! Пойди-ка, глянь, что там за герой, — приказал Билли Хейз.

— Чуть что, сразу Джимми… — проворчал паренёк, выглядывая из-за поваленного дерева.

Руки чесались прикончить его сразу же, как только его башка высунется из укрытия, но я решил не торопиться.

Джимми воровато огляделся, двумя руками сжимая кольт, осторожно пошёл в мою сторону. Раненые, которые лежали на его пути, стонали и кряхтели, один попытался вцепиться ему в штанину. Джимми дёрнулся и подскочил так, будто его схватил оживший труп, и чуть ли не бегом отправился ко мне.

Я всё это время держал его на мушке, краем глаза присматривая ещё и за его боссом. Хейз так и не выглянул, зато из укрытия, видя, что Джимми беспрепятственно идёт через лагерь, высунулся седой. Я тут же поймал его башку в прицел и потянул за спуск.

Громыхнул выстрел, из ствола вырвалась вспышка, всё заволокло пороховым дымом. Я не увидел, как седой рухнул замертво, но я точно знал, что попал именно туда, куда и целился. Джимми от выстрела подскочил снова, бросился в сторону, я тут же перевёл винчестер на него, но выстрелить не успел, парень укрылся за деревом, вжимаясь в его изогнутый ствол. Некоторые части его тела торчали из-за дерева, но стрелять по ним особого толка не было. Это будут просто царапины, а я предпочитал бить наповал сразу. Дед на охоте учил меня, что чем меньше животное мучается перед смертью, тем вкуснее мясо, и пусть сейчас я охотился на людей, плодить лишние страдания я всё равно не хотел.

— Три тысячи, да? — крикнул я.

— Будь ты проклят, мерзавец! — крикнул он.

— Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками, и никто больше не пострадает! — посоветовал я.

— Пострадаешь ты, скунсово дерьмо! — крикнул Хейз.

Я вдруг подумал, что если бы их и впрямь было десять человек или больше, то так бы и произошло. Десятерых я бы точно не успел отстрелять, с этими-то едва-едва справился. И то лишь потому, что они сидели всей кучей в одном месте. Жаль, у меня не было гранаты, всё оказалось бы намного проще.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело