Где оживают грёзы - Анджелес Джанелла - Страница 56
- Предыдущая
- 56/95
- Следующая
Дэрон резко вдохнул.
«Если бы там был, например, источник магии, другой магии… Вот это стоило бы прятать».
У него в голове снова раздался голос Эвы, но сейчас он предпочел бы его не слышать. Все воспоминания, все загадки, о которых она рассуждала много лет назад, приводили в тупик. Ни одна теория не оправдалась, и, наверное, так было даже проще. Ничего не находить и продолжать поиски. Бесконечные поиски.
«Может, все зависит от того, где ты находишься».
Может, она все-таки была права.
Свет блеснул, протекая сквозь закрытые веки, а за ним последовало тепло.
Дэрон распахнул глаза. Его губы приоткрылись при виде огня, который разгорелся в камине. На месте тусклых углей потрескивали свежие дрова.
«Нет, нет, нет».
Магия вновь пропитала его пальцы до костей. Его пронзил страх. Дэрон не хотел смотреть на свою руку, но все же не выдержал, когда линии на ладони засветились. Огонь тек по венам, кровь впервые за несколько лет наполнилась магией.
Дэрон не чувствовал ничего подобного с того самого дня, когда его последнее выступление закончилось трагедией. Когда магия оставила его.
До сегодняшнего вечера.
Он еще долго сидел у ревущего огня и грелся, пока пламя в камине не угасло, а свет на ладонях не растаял.
Акт III. Входят Любовники: Розы, что сплелись среди шипов
Хозяин наблюдал, как девушка спускается с потолка в огромной птичьей клетке из розового золота и хрусталя.
Представление обновилось, хотя его гости едва ли заметили разницу.
Проклятье, они не могли даже отличить волшебницу от иллюзии, созданной другим волшебником.
Позолоченная клетка опустилась на пол, девушка в маске выскользнула на свободу и начала танцевать. Короткие серебристо-белые волосы, улыбающиеся розовые губы, хрупкое телосложение. Утром она всякий раз исчезала, возвращаясь лишь тогда, когда снова была нужна.
Если бы вся магия действовала так же просто.
Хозяин с самого начала понимал, что дела в городе с каждым днем будут идти все хуже, но никто не слушал его предостережений. Шоу было не единственным, что могло пойти не так, пока они остаются в стенах Гло- риана.
Эти глупцы угодили в ловушку. Как дичь, попавшаяся на приманку. Чем дольше человек находился в таком городе, тем меньше было шансов выбраться. Голодные хищники не привыкли щадить добычу. Для начала они должны были наесться.
Еще немного, и они вонзят в нее свои когти.
Он чувствовал их даже на таком расстоянии. Они звали его, предлагая прислушаться и последовать за ними. Каждый раз, когда он приезжал туда, их зов становился громче. Не крик, нет. Шепот, который манил, говоря правильные слова.
Ему больше нельзя было их слушать. Она ушла к ним, бросив все, что у нее было.
Она сделала выбор, и ничто уже не могло ей помочь.
Даже он.
27
– Что значит «мы не можем покинуть город»?
Среди собравшихся в особняке Аласторов царила враждебность. Дэрон чуть не отказался прийти, получив срочное требование явиться в зал. После пробуждения в горле скребло, а в голове стучало после выпитого.
Но теперь в голове прояснилось.
– Нам это все надоело. С самого начала все шло наперекосяк, – заявил Робер, поднимаясь с кресла с чопорным кивком. – За такие деньги я не готов больше терпеть ни дня этого кошмара. Так что я собрал вещи. А Эдуар предложил составить мне компанию.
Эразмус презрительно фыркнул.
– Вы оба решили проявить трусость и сбежать с корабля?
– С тонущего корабля.
– Как вам угодно. – Распорядитель скрестил руки на груди. – Но, увы, в результате этого неудавшегося ночного побега обнаружилась некоторая… странность.
– «Странность»? – взревел судья Буке. – Ворота исчезли. Мы не можем уехать из этого проклятого города.
Дэрон сосредоточился на дыхании, стараясь держать себя в руках, пока все вокруг теряли голову. Он не пытался выехать из города, как другие. Впервые услышав об исчезновении ворот, все только посмеялись. Но все участники и судьи, которые попытались приблизиться к стене, ничего не нашли. Ни ворот, ни выхода. Если они забирались на стену, то видели вокруг только Дикую Чащу, готовую поглотить их. Рисковать никому не хотелось. Другие люди спокойно входили в город и выходили из него: по главной дороге по-прежнему ездили повозки. Однако участники шоу не видели ничего, кроме ровной стены. Их глаза были подернуты пеленой наваждения.
Напряжение, воцарившееся в зале, было почти осязаемым. Кто-то тихо волновался, кто-то нервно расхаживал взад-вперед. Огромный особняк Аласторов теперь казался клеткой, и запертые в ней птицы громко перекрикивались, стремясь ущипнуть соседа, словно сражались за последнее зернышко в кормушке.
Как ни странно, Каллия не сдвинулась с места, такая же сдержанная, какой она возникла на пороге своей комнаты этим утром. Неудивительно, что после получения срочного вызова они вышли из номеров почти одновременно. Она не взяла с собой Аароса – собрание было закрытым. Больше всего Дэрона поразили густые тени у нее под глазами, похожие на синяки, и опухшие от усталости веки.
– Во имя Зароза, что с вами?
Каллия ощетинилась, и Дэрон мгновенно пожалел о своих словах.
– Тяжелое выступление. А у вас какое оправдание?
Она сердито прошла мимо, и его собственные мешки под глазами, казалось, вмиг потяжелели. Ее походка была медленной и размеренной. Вчерашняя магия дорого ей обошлась, и сколько бы Эразмус ни выложил за целебные мази для своей звезды, ее спина не могла так быстро зажить.
«Могло быть и хуже, – весь вечер повторял распорядитель, пьяно похлопывая Дэрона по плечу. – Пейте, вы сегодня спасли шоу!»
Он тяжело сглотнул. Казалось, ком в горле вырос в три раза с вчерашнего вечера. Не задумываясь, Дэрон поспешил за ней, протягивая руку.
– Мне не нужна помощь, – отмахнулась Каллия, тряхнув волосами. – Я сама справлюсь.
Но болезненная гримаса ее выдавала. Когда стало ясно, что он не отстанет, она устало вздохнула и продолжила путь, старательно не обращая внимания на Дэрона, который шел с ней в ногу. Когда Каллия останавливалась, чтобы передохнуть, он делал тоже самое, держа руку в нескольких дюймах от ее спины. Они вместе преодолели коридор, спустились по лестнице и дошли до особняка Аласторов, не слушая, о чем шепчутся у них за спиной.
К счастью, всю дорогу они молчали, пока Каллия резко не свернула в другую сторону, когда они вошли в зал. Участники отдельно, судьи отдельно. Резкое напоминание об этом заставило его вздрогнуть.
Со своего места Дэрон заметил, как она задумчиво нахмурила брови. К счастью, Каллия так и не посмотрела на него, потому что он сумел отвести взгляд совсем не так быстро, как ему хотелось бы.
– Рейн, – аккуратно начал мэр Эйлин, который выглядел спокойнее всех присутствующих. Это даже пугало. – Что, во имя Зароза, вы натворили?
– Ничего! – уперся распорядитель. – Я люблю держать козыри в рукаве, но это не моих рук дело.
Дэрон склонялся к тому, что тот не врет. Если бы он и впрямь имел отношение к произошедшему, то вряд ли стал бы этого стыдиться. Его потрясение, хоть и приправленное нездоровым остроумием, было искренним.
– Если уж показывать пальцем, Эйлин, то на вас.
– На меня?
– Это ваш город нас запер. Могли бы и предупредить.
– Такого никогда не случалось, – возмущенно возразил мэр. – До вашего приезда. Нет, во всем виноват этот проклятый договор, как же иначе? Вы заставили нас подписать его, и посмотрите, к чему это привело. Что такое вы туда добавили?
– Единственная магия, включенная в договор, это маячки, – заверил его Эразмус. – Если кто-то решает сбежать от своих обязательств, я имею права его найти. Без особого труда.
В его последних словах было что-то жуткое.
– Тогда как вы объясните, куда пропали несколько волшебников? – возразил судья Силу. – И все странные происшествия?
– Как будто я стал бы вредить собственному шоу. Это просто нелепо! – возмутился распорядитель, оскорбленный таким предположением. – Но эти подлецы до сих пор где-то в Глориане. Мне показалось странным, что их местоположение не изменилось, но теперь мне становится понятно.
- Предыдущая
- 56/95
- Следующая