Выбери любимый жанр

Эпоха Опустошителя. Том II (СИ) - Павлов Вел - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— Чем мне это грозит? — с ленцой осведомился я, потому как после выплеска эмоций настроение улучшилось против моей воли.

— Ходи и оглядывайся, — расплылся тот в коварной усмешке, а затем в демонстративной форме коснулся многофункционального браслета на руке, тем самым активируя полог тишины. — Беренгар редкостная мразь, потому как вечно интерпретирует приказы по-своему и ему многое сходит с рук, ведь наиглавнейшая мразь — это управитель, который постоянно прикрывает своих подчиненных лейтенантов и весь состав.

— Подробности случившегося будут? — с наигранным интересом спросил я.

— А их толком и нет, — развёл капитан руками. — От разведки действительно поступила информация, что кто-то из местных передаёт данные Иерихону. Однако Беренгар перегнул палку. Лазутчиков тут пруд пруди, но никто так просто не позволит Жейду вырезать целую деревню, хоть и якобы «враждебную». Само собой, это касается только жизни местных, а не их имущества и нажитого добра. Да и какой прок от убийства стариков и брошенных детей?

— Никакого, — холодно отрезал я.

— Ранкар, я не мясник и никогда им не был. Я воин. Большую часть жизни привык сражаться с достойными соперниками. С воителями и магами. По крайней мере, стараюсь это делать, — подался в объяснения Хемах, а затем голос его стал на порядок тише. — Мне не нравится то, что творится в бастионе. Скажу тебе честно, доминирующий дом Сариан никогда не был в ладах с доминирующим домом Креамх. Подробностей я не знаю, ведь это дела минувших дней, но моя госпожа Тимит давным-давно что-то не поделила с главой дома Лиамой Креамх. С тех пор их отношения перешли в откровенно враждебные. Понимаешь, к чему я клоню?

Так-так-так. Это интересно. Очень интересно. Вот тебе и подковерные игрища. Куда же без них?

— Более чем понимаю, — хмыкнул я с лукавой улыбкой.

— Думаю, ты догадался, что отправили нас сюда не просто так. Заместитель Жейда был цел и невредим. Кое-кому пришлось дёрнуть за ниточки, чтобы обычный Мастир Клинка был направлен на такую должность. Ко всему прочему из основной ветви доминирующих домов тут только я и Жейд. Лишь мы претендуем на место управителя. Остальные либо из побочных ветвей, либо из младших домов.

Значит, я прав. Он здесь не только, чтобы присмотреть за одним деспотом. Кто-то и вправду метит на место управителя.

— В таком случае благодарю вас, — чуть склонил я голову. — Я этого так и не сделал ранее.

— За что именно благодаришь? — хитро прищурился воитель.

— За то, что вступились ранее, — спокойно отозвался я. — И за правду.

— Боюсь, при знакомстве Жейд лишь хотел рассмотреть границы дозволенного, — отмахнулся вяло капитан. — Но в любом случае пока ты находишься под моим командованием, то в обиду тебя никто не даст. К тому же ты хоть и простолюдин, но парень не глупый. Прекрасно понимаешь, что это проверка не только для тебя, но и для меня. Не знаю, что затеяли там наверху, но таких талантливых людей как ты не отправляют на передовую без нужных знаний. Однако юный деспот здесь, как и вероятный будущий управитель. Осознаешь посыл тех, кто выше?

— Что от меня требуется? — перешел я к сути, ушло усмехаясь.

— Справно неси службу и постарайся не слишком встревать в неприятности, — с радушной улыбкой изрёк Хемах. — Остальное оставь мне. Одна лишь просьба. Знаю, что это сложно, но постарайся с кем-нибудь из офицеров наладить связи. Это пригодится в будущем. Твоя нелюдимость может нам аукнуться. Порой слухи убивают так же хорошо, как и оружие из харалуга. Понимаю, что ты уже отыскал верных товарищей в лице бывших смертников, но поверь мне на слово этого мало.

Хм. Неожиданно. Весьма неожиданно. Значит, старался я не просто так.

— Что скажете о лейтенанте Танаре? — полюбопытствовал я.

— Танар? — задумчиво повторил он, словно копался в памяти, а затем приподнял слегка брови, словно удивился услышанному. — Хм. Надо же. Танар из побочной ветви доминирующего дома Фалайн. По моим данным здравомыслящий офицер и достойный человек. Кстати, — вдруг спохватился он. — Ты подобрал людей для патруля? Боюсь, нынешнего количества твоего отряда будет мало.

— В процессе, — кивнул я. — Танар обещал помочь полностью укомплектовать группу.

— А маги? — стал напирать Хемах. — Выбери кого-нибудь из практикантов. Их прислали пару недель назад. Так что советую взять парочку в бастионе пока их не разобрали другие.

— С ними вопрос решен аналогичным образом, — изрёк невозмутимо я. — Если вы не забыли, то я простолюдин и в магии у меня нет никакого опыта. Да и офицером являюсь чуть больше недели. Придётся довериться Танару. Он уже занялся этим делом. Заодно проверю на вшивость выданных разумных, да и его самого тоже.

Будь Руна рядом может чего и вышло с проверкой чародеев, но, увы…

— Всё привык взваливать на свои плечи и проверять на деле? — одобрительно пробормотал мастир клинка. — Похвально… Похвально и рискованно! В таком случае можешь отправляться на проверку состава.

В моей грёбаной жизни приходится делать только так.

— Иначе не умею, — бесстрастно откликнулся я, отвешивая тому поклон и удаляясь прочь из кабинета.

— Сдаётся мне, что в ином разе ты не добился бы таких результатов, — ударил мне в спину загадочный баритон капитана.

— Кто знает, — пожал я плечами. — Кто знает…

* * *

— Погляди, какие красавцы и красавицы, — словно торгаш на рынке, надрывался Танар уже на протяжении целой минуты. — Лучшие из лучших. Можно сказать, что от сердца отрываю, но для товарищей не жалко. Одно дело делаем.

Ирззу распутницу мне в жены! И ведь не врёт. Не верится как-то. Неужели он и вправду захотел так просто сдружиться с каким-то простолюдином? Нет, что-то не так. Должен существовать подвох. Жаль не успел спросить у Хемаха каковы отношения доминирующего дома Фалайн с домом Сариан и домом Хаззак.

Передо мной на плацу сейчас стояло двадцать пять разумных. Двадцать три из которых насчитывали воителей и воительниц, а чуть в стороне от них переминались с ноги на ногу скучающая парочка магов, в лице широкоплечего парня и совсем юной веснушчатой девицы, которая с недовольством зыркала то на Танара, то на меня и «Осколков», что находились за моей спиной.

— Каковы их ранги в целом? — негромко спросил я.

— Пятеро незакалённых вершителей, пятнадцать находятся на стадии закалённых истязателей, ну а трое… — вдруг выдохнул горько молодой офицер, — … остальные трое закалённые губители. Но они уже почти переступили на следующий ранг и находятся в шаге от прорыва. Так что не обессудь.

— Нет, этого более чем достаточно, — поблагодарил я его, а после глазами указал на скучающую двойку одарённых. — Как понимаю они мои патрульные маги на сегодня?

Стоило упомянуть о магической составляющей отряда, как из заправского торгаша Танар преобразился в блеющего барашка.

— Ну… тут понимаешь, какое дело, Ранкар, — прогудел лейтенант, почесывая затылок с натянутой улыбкой. — Я думаю, ты в курсе, что чародеи сплошь у себя на уме. Донельзя гордые и всё в этом духе. Прям блевать тянет от этого. Мои приказы они исполняют сносно, но с тобой может возникнуть проблема. Я ведь аристократ, а ты…

— … простолюдин, — закончил я за ним.

— Да, так и есть, — уныло заключил парень. — Но будем честны. Для магов зачастую офицерское звание тоже не аргумент, потому как львиная доля одарённых сами являются благородными разного калибра. Если бы не руководство академии они вряд ли стали слушаться команд, таких как мы. Я и ты обычные рубаки в их глазах.

Холера! Кто бы сомневался.

— Эй, охламоны, подойдите сюда! — вдруг окликнул их лейтенант, а после чуть повысил голос. — Поживее!

Охламоны? Интересно какую нишу в побочной ветви дома занимает сам Танар?

Широкоплечий парень двинулся без каких-либо колебаний нам навстречу, а вот девица скривилась так, словно её заставили сожрать целый лимон, но под взглядом сокрушителя зашагала следом за своим товарищем.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело