Выбери любимый жанр

Время наточить ножи, Кенджи-сан! (СИ) - Волков Тим - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Запрети, если хочешь, — ответила Юки. — Только скажи это господину Бао.

Крыса тут же смолк.

— Вот рыба, — сказала Наоми, подойдя ко мне ближе. И совсем тихо шепнула: — Справишься?

Нарезать рыбу? Да легко! В прошлой жизни я был хирургом и умею обращаться с ножом, то есть со скальпелем.

Я глянул на ножи, висящие на стене. И неприятно удивился. Выбор был огромен. Около двух десятков ножей различной формы. Какой из них брать?

Я пригляделся. Мне было бы удобно работать вот этим.

— Что ты делаешь⁈ — искренне удивился Генерал. — Это нож для овощей! Ягинаба! Тебе нужна ягинаба — для сашими!

Я сморщился. Ягинаба? Это что еще за ругательство такое?

— Крайний справа, — совсем тихо не шевеля губами шепнула мне Наоми.

Я взял большой узкий нож сантиметров тридцать длиной.

— То, что нужно! — удовлетворенно кивнул Генера, следя за каждым моим движением.

Я осмотрел ягинабу. Заточка была идеальной, такой острой, что не было видно границы лезвия — она словно бы плавно переходила сразу в воздух, растворяясь в нем.

— Лично точу! — увидев мой удивленный взгляд, с гордостью произнес Генерал. — А теперь давай, нарезай. Клиент ждет.

Выбор продуктов был не таким богатым. Скумбрия, кальмар, пара худых креветок, морской гребешок, говядина явно не первой свежести. Никакого лосося, тунца или вагю. Что ж, поработаем с тем, что имеется. Я положил скумбрию на доску.

— Как он стоит⁈ Как он держит нож⁈ Все неправильно! Это же кощунство! — вновь возмутился Крыса.

Его неприятный дребезжащий голос сбивал меня, и мне было сложно сконцентрироваться.

— Все не так! Превратили кухню в какой-то…

— Тише! — пробасил Генерал. — Не мешай.

Он подошел ко мне ближе, сказал:

— Давай, приступай. Все получится.

И эти простые слова вселили в меня вдруг стальную уверенность. Я принялся пластать рыбу.

— Слишком толстый кусок! — завопил Крыса, за что вновь получил от Генерала полный упрека взгляд.

— Кусок и в самом деле никуда не годится, — сказал мне Генерал, но без упрека, просто как констатацию факта. — Нужно тоньше.

— Насколько?

Генерал задумался, и я понял, что спросил не совсем корректный вопрос.

— Есть множество способов нарезки? — догадался я.

Генерал кивнул. Сказал:

— Чтобы подчеркнуть вкус, каждый вид продукта нужно нарезать разной толщины. Все играет свою роль — сорт рыбы, ее возраст, сезон. Это целая наука! Есть нарезка хира-дзукури, или «плоский ломтик». Это стандартная нарезка, все кусочки размером с домино и толщиной в сантиметр. Нарезается под углом в сорок градусов. Это самое простое. Советую тебе это сейчас и сделать.

— А другие? — спросил я. — Другие виды нарезок?

— Это сейчас не важно.

— Нет, важно. Скажите.

Генерал посмотрел на меня с любопытством. Ответил:

— Есть еще усу-дзукури, или «тонкий ломтик». Нарезается по диагонали, но эта нарезка для твердой рыбы — лещ, путасс, камбала. Другой вид нарезки — каку-дзукури, или «квадратный ломтик». Из названия понятно, как он выглядит. Еще ито-дзукури, что означает «нитяной ломтик». Самый сложный. Рыба нарезается на очень тонкие полоски диаметром менее двух миллиметров. Такой вид нарезки позволяет оценить тонкий вкус и текстуру.

Оценить вкус? Ну что же, утрем нос этому Бао.

Я отложил в сторону неудавшийся первый кусок и начал нарезать рыбу тонкими, почти прозрачными листиками.

Вспомнился третий курс медицинской академии. Высшим пилотажем у нас было сделать хирургический разрез виноградины и вновь его зашить. И я в этой забаве всегда побеждал. За этими тренировками очень хорошо набивалась кисть, мышцы, точность движений. И все эти навыки я сейчас применил, сделав идеально ровные тонкие кусочки.

— Вижу, руку держишь уверенно. Раньше уже приходилось работать ножом? — спросил Генерал, внимательно следя за каждым моим движением.

— Приходилось, — ответил я, не уточняя, где именно. И спросил, кивая на готовые кусочки рыбы: — Что мне следует дальше?

— Теперь гарнир — цума. Дайкон, огурцы, морковь, водоросли, стебли других растений. Это уже на усмотрение самого повара.

Наоми подала мне доску для подачи, и я выложил блюдо, причем решил пошутить, разложив рыбу и креветок в форме фонаря, намекая на название нашего заведения.

— Оригинально, — задумчиво произнес Генерал.

Добавил нарезанные тонкими нитями морковь и огурец.

— И соус как заключительный элемент, — сказал Генерал.

— Есть у меня один рецептик! — поймав кураж, сказал я, открывая бутылку с соевым соусом.

А это уже моя находка еще со времени студенчества. Пол чайной ложки меда, натертый зубчик чеснока, и капелька лимонного сока. Я решил немного оттенить соус и добавил еще горошину васаби.

Крыса, наблюдающий за моими движениями, хлопнул ладонью себя по лбу, демонстрируя, что, по его мнению, я полностью провалил задание.

Но мне уже было безразлично.

— Можно подавать, — сказал я, глянув на Юки.

Официантка взяла блюдо и направилась в главный зал. Но вскоре вернулась, сказав, что Бао хочет видеть меня лично.

— Ну все! — злорадно произнес Крыса. — Отработал парень, первый и последний день! Пусть сдает халат.

Я вышел в зал.

Игроки по-прежнему были на своих местах, они подшучивали над проигравшим Зенширо. Тот держался отстраненно, но было видно, что есть мое блюдо ему не хотелось. И судя по тарелке он даже не приступал к трапезе.

— Ну что, Зенширо, готов отведать свое сушими? — издевательски протянул Бао. — Приготовленное чернорабочим.

Зал взорвался от смеха. В эту игру подключились уже все посетители и смотрели на меня так, словно я весь был испачкан в грязи, а принес на блюде не рыбу, а помои из ведра.

— Я не хочу это есть! — возмутился Зенширо.

— Нет, братец, так не пойдет! — произнес Бао. — Был уговор. Давай, ешь!

Зенширо взял палочки, глянул на тарелку. Взял кусочек и отправил кусочек в рот. И брезгливость на лице медленно сменилась задумчивостью, а потом и вовсе заинтересованностью.

— Бао, я что-то не пойму — кто приготовил это блюдо? — спросил он, глядя на администратора.

— Ты что, слепой? — улыбнулся тот. — Вот этот разнорабочий и приготовил, как и был уговор. Что, тошнит?

Он рассмеялся.

— Зря смеешься, Бао, — серьёзным тоном сказал Зенширо. — Посмотри, какая идеально ровная и тонкая нарезка. Ни один твой повар не сможет так нарезать.

Он подцепил палочками рыбу, показал всем. Кусочек просвечивал на свету, и все зеваки могли рассмотреть сквозь него силуэт парня. Воцарилось молчание.

Зенширо положил кусочек скумбрии, поднял гребешок.

— Нарезка просто идеальная! По такой линии линейки для наших проектировщиков делать! — спутники Зенширо рассмеялись.

Сам Зенширо положил на гребешок несколько полосок огурца, окунул все это в мой фирменный соус и засунул в рот. Принялся медленно жевать.

В зале повисла напряженная тишина, все внимательно наблюдали за тем, как Зенширо жует.

— Невероятно! — произнес тот, оглядывая всех. — Это вкусно!

— Что? — растеряно переспросил Бао.

Зенширо схватил второй кусок, окунул его в соус и съел, на этот раз жуя не так медленно.

— Это действительно вкусно!

— Ты что, издеваешься⁈ — воскликнул Бао.

И даже привстал от возмущения.

— Нет! — искренне ответил Зенширо. — Это на самом деле вкусно! Особенно с этим соусом! Никогда такого не пробовал. Это ваш новый рецепт?

— Какой еще рецепт? — Бао окончательно растерялся. — Никакой это не рецепт!

— Да ты сам попробуй! — Зенширо протянул ему кусочек.

— Не собираюсь я есть то, что сготовил этот мальчишка!

— Дай я попробую, — заинтересованно сказал другой игрок.

Зенширо подвинул ему тарелку и тот схватил креветку. Окунув ее в соус, съел.

— Демоны меня раздери! Это и в самом деле вкусно! Пальчики оближешь!

— Да вы что, сговорились что ли⁈

Еду вызвались попробовать и другие посетители, и вскоре на тарелке не осталось ничего, даже зелень и огурцы съели. И все, кто попробовал, нахваливали блюдо.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело