Выбери любимый жанр

Отвергнутая жена. В плену генерала (СИ) - Гераскина Екатерина - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

А старуха ли?

Её глаза так странно сверкнули, а потом мне на мгновение показалось, что на её лице вовсе нет сетки морщин.

Но я моргнул, и галлюцинация пропала. А на нас смотрела все та же старуха с седыми волосами, собранными в пучок.

— Вы… знаете, как нам вернуться обратно? — с надеждой спросила я. Я ни минуты не хотела здесь находиться.

— Знаю.

— Так расскажите же! Я буду благодарна вам. Очень. Может быть, даже смогу как-то отплатить? Возможно, вам что-то нужно из нашего мира? Только я не знаю, как вам передать это сюда, но наверняка есть способ?

— Тише, деточка. Я же ещё не договорила.

— Конечно, простите. Просто я так волнуюсь. Это все так неожиданно. Я ведь думала, что застряну тут. Как же хорошо, что мы вас встретили, — я снова сжала притихшего Соломона на руках. — Я очень хочу домой. Так как нам вернуться?

— Никак.

— Что, простите?

— Никак. Теперь это твой дом. Это твой мир.

— Вот ведь, старая! Решила надежду дать и отобрать! А ну признавайся, как нам свалить отсюда! — зарычал на неё кот и полез вперёд, стал вырываться с рук, будто хотел запрыгнуть на Ниру.

Но та широко улыбалась, демонстрируя ровные и белоснежные зубы.

— Ещё и смеяться над нами вздумала! Да мы тебя, огнём! — вопил кот.

— Нет огня у вас, — напомнила старуха.

— Зато у нашей семьи есть. И как только они поймут, что нас нет, найдут! А потом порвут вас тут всех к чертовой матери. Ты вообще знаешь, кто её брат! Молитесь Дездемоны!

Но вопреки гневной отповеди моего кота старуха заливисто рассмеялась. Я посмотрела на неё и поняла, что она нам ничего не расскажет. Но у меня была возможность хоть немного улучшить свою участь.

— Нира. На меня наложили заклятие, я не могу рассказать Даррену о себе. Он думает, что я принцесса Огненных.

— И? — поторопила она. Мне не понравилось выражение её лица, оно было слишком торжествующим.

— Расскажете ему правду обо мне.

Она на минуту замолчала, будто размышляла. А потом снова качнула головой и поставила точку в нашем разговоре.

— Нет. Всё идет своим чередом.

— Ах ты! — вырвалось у кота.

Но Нира лишь отмахнулась. А потом Соломон резко начал издавать лишь кошачье мяуканье. Она лишила его речи, и тому только и приходилось, что пучить глаза. А еще он не оставлял попытки исторгнуть из себя огонь.

Это смотрелось очень забавно, если бы не вся ситуация.

— Это ваших рук дело? Наш перенос? — гневно спросила я.

— И да, и нет.

— Что это значит?

— Это пока не вашего ума дело.

— А что нашего? Вы понимаете, что они все, — я махнула рукой за её спину к выходу из шатра, — ненавидят меня и мечтают убить?

— Всё в твоих руках.

— Да что вы такое говорите! Я даже шага не могу отсюда ступить! Даже чертов конь моего мужа желает моей смерти! — почти закричала я.

— Кто? Демон? Да он боится тебя больше, чем ты его, девочка.

— Что вы несете? — вмиг остыла я, вспоминая то, что вроде как мне показалось.

— Нет у меня времени на разговоры с тобой. Прими судьбу. А что до ваших родственников. Так только их и ждем. Пора вам всем вернуться на родину, к истокам.

И она ушла. Я выбежала за ней из шатра, сжимая кота в объятиях, но след старухи уже простыл. А полсотни голов вмиг обратились ко входу в шатёр генерала. Пришлось мне попятиться и снова скрыться в недрах своего убежища.

Я села на край кровати, не раздеваясь. Из головы не выходили слова старухи.

Что значит «к истокам»?

Моя родина — это Земля, а не этот жестокий мир.

Глава 12

— Ты слышал её? Это просто невероятно. Какие такие истоки? — я оттянула кота от груди, и тот жадно хватанул кислорода. Оказалось, я его слишком сильно прижала к себе. — Блин, ты теперь ещё и молчать будешь? — досадливо закусила губу.

— П-ш-ш-р. Мя-я-я-у.

Я тяжело вздохнула и покачала головой.

— Я тебя не понимаю. Хоть бы речь тебе вернули. С кем мне тут ещё общаться? Остальные же волком смотрят на меня.

— Ш-ш-х-р.

— Сплошные помехи в эфире, Соломончик. Ладно, не ломай язык. Может заклинание временное. А может я смогу его снять, доехать бы живой до замка или где они тут живут. А там мы разберемся.

Я говорила и успокаивала саму себя. А потом до меня дошло… Я подняла кота на уровень своих глаз.

— Соломон! Ты ведь можешь меня понимать? Кивни мне, — тот кивнул и я выдохнула, а то вдруг он совсем в кота превратился. — Так вот. Нира сказала, что ждет мою семью обратно. Слушай, ведь тогда выходит, что это реально. Ну, построить портал с Земли сюда. До этого я могла только надеяться на подобное. Сейчас же шансы на это очень высоки. Не это ли счастье, а?

Я радостно подскочила на ноги и снова сжала кота в своих объятиях. И даже на миг испытала облегчение.

Теперь если не я найду путь домой, то за мной смогут прийти родители и брат.

Соломон снова закряхтел, да только я почти не реагировала. Потому что полы шатра разошлись и внутрь, слегка пригнувшись, вошел… Он.

Мой супруг. Ледяной генерал.

Плотная ткань закрылась за его могучими плечами.

А я так и замерла, как суслик. Даже Соломон перестал сопротивляться моей удушливой любви.

Он тоже пораженно замер на моих руках перед таким… драконом.

— Мля-я-я, — только и выдал кот.

— Ага, — выдохнула я, согласилась с ним, и попятилась к кровати.

Мне резко стало холодно, даже жаровня в очаге не спасала. Магия супруга жалила, не жалела меня. Его колкий взгляд голубых глаз пронзал меня. Его уголки губ так и стремились вниз.

Но не заметить насколько заинтересованно он осмотрел меня, я не могла. Я знала, как выгляжу в этих обтягивающих штанах и кожаной куртке. Даже по меркам моего мира этот наряд был весьма сексуален. Да и моя новая внешность была очень симпатичная.

Даррен оказался рядом так быстро, что я не успела опомниться. Отшатнулась снова и врезалась в распорку, что держала ткань шатра. Кот уткнулся мне в подмышку и только хвост поджал, прикрывая мохнатый зад.

Муж усмехнулся, и эта эмоция так удивила меня. Я думала, он может только ненавидеть меня.

А потом он потянулся к перевязи и, расстегнув ремешки, сбросил своё оружие на мягкий топчан, затем расстегнул застежки куртки и тоже отбросил её к оружию.

А я так и зависла, наблюдая за медленным раздеванием дракона.

Хотелось до жути узнать, в чём его особенность как дракона.

Есть ли у него чешуйки на теле, а может быть, есть татуировки?

Признаться, это была моя слабость. Особенно на таком накаченном, закалённом в боях теле.

И как по заказу, когда Даррен расстегнул пару пуговиц черной свободной рубашки, я успела заметить черные линии рисунка.

А потом он резким рывком высвободил полы рубашки из штанов, косые мышцы мелькнули перед моим жадным взором и тут же исчезли. Там было столько кубиков, что я даже не успела сосчитать.

Кажется, его тело было вылито из стали. Опускать глаза ниже на его подкаченные и затянутые в кожу бедра я не стала.

В голове начало туманиться.

Кончик носа коснулся аромат сандала и можжевельника, смешанный с морозной свежестью.

Повела носом.

И мне показалось, что ничего вкуснее я в жизни не ощущала. Даже подалась вперёд, но когда посмотрела на Даррена, отшатнулась вновь.

Его грубый, лишенный эмоций приказ ударил наотмашь.

— Раздевайся и ложись.

Глава 13

Глубокий, холодный голос Даррена заставил меня замереть. Я почувствовала, как морозные волны от его приказа заставили кровь в жилах двигаться медленнее.

— Даррен, — начала я, стараясь сохранить спокойствие и достоинство. — Я… мы… не можем…

На мгновение он замер. Потом, с изумлением глядя на меня, он слегка нахмурился.

— Не можем лечь спать? О чем ты, принцесса? Впрочем, если не хочешь, твоё право, можешь попробовать прогуляться по лагерю, — поморщился он.

А у меня немного отлегло. Так его приказ не имел никакого скрытого сексуального подтекста?

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело