Выбери любимый жанр

Невеста-самозванка (СИ) - Флат Екатерина - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

— Это какие? Дать клюшкой по затылку? Прости, дорогой, но у меня нет клюшки, — она хоть и усмехнулась, но смотрела на внука очень серьезно. — Эйтон, но ты же сам прекрасно понимаешь, что все не просто так. Эту девушку к тебе кто-то подослал. Кто-то настолько могущественный, что даже смог разрушить твою магическую защиту. И вся эта тайная помолвка — лишь малая кроха чьего-то глобального плана. Плана против тебя! И твоя невеста — единственная ниточка, через которую можно весь этот клубок размотать… Нет, я, конечно, и вправду допускаю, что сама по себе она именно такая ветренная и безобидная, как ты, да и Алистер, уверены, но это сути не меняет.

— Вероятнее всего, она сама ничего не знает, ее просто использовали как инструмент. Но кто бы за эти ни стоял и какие бы цели ни преследовал, пока так и остается в тени. И пока я не докопался до правды, нужно хотя бы успевать устранять последствия. И сегодняшний прием — в том числе.

Леди Тиффания несколько секунд смотрела на него в хмурой задумчивости. Но все же снисходительно выдала:

— Что ж, ладно, так и быть, побуду нянькой на один вечер. Как-нибудь справлюсь и с твоей буйной сестрой и, как я догадываюсь, не менее буйной невестой. Но прежде, чем я окончательно согласилась, мне, как минимум, нужно с ней познакомиться. Тем более велика вероятность, что я одержу победу там, где ты с треском провалился.

— Сильно сомневаюсь, что она вдруг станет с вами откровенничать, — все же возразил Эйтон.

— Не в откровениях дело, закостеленелый ты наш. А в понимании! Я, знаешь ли, пожила подольше и в людях разбираюсь получше. Так что вполне могу увидеть что-то, что от твоего предвзятого взора укрылось, — она довольно улыбнулась. — Ох, предвкушаю веселье!

— Могу лишь порадоваться, что хоть кого-то происходящее вдохновляет.

— А как иначе? — леди Тиффания даже хохотнула. — Наконец-то в этом болоте, именуемом нашим семейством, начало происходить хоть что-то интереснее вечных выяснений отношений, копящихся претензий и обид. В общем, ты как хочешь, а я пойду знакомиться с твоей невестой. Посмотрим-посмотрим, оправдаются ли мои ожидания…

Глава одиннадцатая

Анна

Что-то не случается у меня спокойной жизни… Думала, буду сидеть в своем убежище безвылазно — ан нет, Эйтон объявился. Думала, буду тут сидеть себе смирно в заточении — тоже нет, и снова Эйтон вмешался. Думала, хотя бы сейчас, хотя бы до конца дня преспокойно поизучаю те книги по магии, что он принес — так нет же, снова мое уединение нарушили!

И ладно бы кто-то из слуг с, к примеру, завтраком, и ладно бы Алистер просто пообщаться — но тут уж все вместе. А точнее, Алистер с взволнованным:

— Вас ждут к завтраку!

— Кто? — даже не знаю, что меня больше встревожило. Тот факт, что меня ждут где-то вовне моего заточения. Или же, что дух почему-то очень из-за этого взбудоражен.

— Леди Тиффания и леди Ниелла!

Нет, ну отлично, что ни то, ни другое не «лорд Эйтон», но все же… Кто все эти люди? И, главное, зачем я им понадобилась?

Но Алистер и без моих расспросов спешно пояснил:

— Леди Тиффания приходится бабушкой лорду Эйтону. Если совсем уж точнее, она была замужем за графом Ристеллхолдом, то есть сама она изначально не относилась к нашему роду.

Интересно, а почему это важно?..

Но я не стала перебивать, он продолжал:

— А леди Ниелла — это младшая сестра лорда Эйтона. Сейчас в замке гостит и лорд Артан, старший брат вашего жениха, но он еще до рассвета уехал в охотничьи угодья, так что к завтраку вряд ли вернется.

Ну Артана я заочно знаю. А вот остальным я зачем?

— Простите, но я была уверена, что Эйтон не особо приветствует, чтобы я общалась с кем-либо из обитателей замка, помимо вас, конечно.

— Обстоятельства изменились, — Алистер развел руками. — Тем более вечером на прием вы же не можете пойти в одиночестве. Да и сам господин не может вас сопровождать. Эту обязанность на себя возьмет леди Тиффания. А так как на прием собирается и леди Ниелла, то вполне логично их желание с вами заранее познакомиться. Не волнуйтесь, юная леди весьма мила и общительна. А леди Тиффания…кхм…тоже общительна, просто порой в своем общении бывает своеобразна… Но в целом можно привыкнуть… Так что же? Если вы готовы, то с радостью провожу вас в гостиную леди Тиффании. Она распорядилась подать завтрак туда, а не в трапезный зал.

— А Эйтон? — так и представилось, как мой мрачный граф сидит себе в пустом трапезном зале один-одинешенек, грызет уныло сухарик… Ай, эти сухари еще долго будут меня преследовать!

— Его Светлость не составит вам компанию, — Алистер отчего-то замялся.

Но я все же не удержалась:

— Простите, но он сам отказался или его просто не пригласили?

— Леди Тиффания предпочла бы чисто дамское общество. Но даже если бы господина пригласили, он бы все равно отказался. В общем, все…немного сложно, — хоть он и, естественно, не стал вдаваться в подробности и так стало ясно, что что-то не в порядке в отношениях этой семьи. Быть может, у Эйтона не только со старшим братом разногласия?..

— Хорошо, идемте, — я на всякий случай бросила на себя напоследок взгляд в настенное зеркало. Вроде выгляжу вполне прилично… Впрочем, мне предстоит общество пожилой графини и юной, обе высокорожденные аристократки и, мало ли, какой степени высокомерия…

— Только один вопрос, господин Алистер. Если, конечно, вы знаете на него ответ и вам вообще дозволено мне что-то объяснять. Зачем вашему господину вдруг так позарез понадобилось мое присутствие на этом неведомом приеме вечером? Почему это так важно?

— Думаю, если Его Светлость сочтет нужным вам объяснить, он сделает это сам, — но, увы-увы, дух лишь вежливо улыбнулся. — Идемте, леди Анна, вас ждут.

***

Я, конечно, бывала в королевском дворце, но там я так нервничала из-за предстоящей миссии, что вся обстановка запомнилась лишь фоном. Но все равно по ощущениям сейчас казалось, что этот замок древнее дворца. Хотя я никак не могла объяснить почему именно так кажется.

Алистер вел меня по вполне обыкновенному коридору, украшенному темными деревянными панелями изредка с пейзажами в тяжелых рамах на стенах. То есть никаких древних гобеленов, потрескавшихся от времени рыцарских гербов — в общем, ничего такого, что наводило бы на мысли о далеком-далеком прошлом. Но что-то все равно ощущалось едва уловимо… На грани восприятия…

Неужто это моя магия как-то умудряется распознавать это место?

Но почему?

Только вопросы я все равно не задавала. Вряд ли Алистер при всей его доброте может дать мне ответы на то, что я даже толком сформулировать не могу. Одна надежда, что занятия магией разовьют меня достаточно, чтобы я хотя бы начала разбираться в происходящем со мной самой…

Впрочем, сейчас куда актуальнее надеяться, что вечерний прием обойдется без неприятных неожиданностей. Как говорится, до занятий магией еще нужно как-то дожить.

Подведя меня к нужной двери, Алистер чуть виновато произнес:

— Признаться, я бы очень хотел дать вам напутственный совет, предупредить, как себя лучше вести и что говорить… Но как показывает многолетний опыт, касательно леди Тиффании это все бессмысленно. При всем моем уважении к пожилой леди, она крайне хаотична, что в поступках, что в высказываниях.

И почему она мне уже заранее нравится?

Больше ни слова не говоря, Алистер открыл передо мной дверь. И ведь любопытно, он же даже не касался ничего, все делалось с помощью магии.

— Леди Анна, — объявил он не без торжественности и сделал мне приглашающий жест.

Я не стала медлить, вошла в гостиную. Быть может, стоило сделать реверанс, но ограничилась лишь приветственным кивком. Суровая леди в кресле кивнула мне в ответ, вопреки всем законам этикета сверля пристальным взглядом. И, честно, она совсем не соответствовала образу непредсказуемой бабули, который успел нарисоваться у меня в голове. Прекрасно выглядящая дама с идеально уложенными даже не седыми, а будто бы серебряными волосами, в строгом черном платье — ей больше бы подошла роль вдовствующей королевы, забывшей, зачем человеку дана способность улыбаться.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело