Мой профессор (ЛП) - Грей Р. С. - Страница 62
- Предыдущая
- 62/62
Когда мы проходим мимо объявления об аукционе по аренде жилья для отпуска, это напоминает мне о том, что я изучал ранее во время полета, о том, что планировал в течение последних нескольких недель.
— Я планировал поездку для нас на конец весны, — говорю я ей. — Мой турагент уже все подготовил.
Внимательно слежу за ее реакцией, но мое откровение не отвлекает ее от текущей задачи. Она все еще просматривает лоты, и ее «О?» в лучшем случае звучит приглушенно.
— В конце апреля меня ждут в Париже по работе. Оттуда достаточно легко добраться до Шотландии. Я бы хотел увидеть Данлани, посмотреть, какую работу нужно проделать.
Внезапно она поворачивается и смотрит на меня, ошеломленная.
— Данлани… — медленно повторяет она.
Киваю, с трудом подавляя улыбку.
— Да. Думаю, пришло время нанести туда визит.
Она лишь моргает, пытаясь не отставать, пока я продолжаю.
— Ты выразила желание увидеть, как замок приводится в порядок. И не вижу смысла откладывать проект еще больше, поскольку его завершение займет довольно много времени. Тем не менее я уже начал составлять график строительства, который позволит нам занять часть дома, в то время как мы продолжим работу в другом месте. Я знаю в Англии несколько хороших бригад по сохранению архитектуры, которые были бы готовы взяться за этот проект. «Бэнкс и Барклай», конечно, будут консультировать из Штатов, но я думаю, что имеет смысл…
Она приподнимается на носочки и целует меня, прежде чем я успеваю закончить мысль. Это так страстно и сладко, как будто она дарит мне частичку своей души.
Когда она отстраняется, ее рука крепко сжимает мою. Понимаю, как это важно для нее. Мы так много говорили о ее прошлом, и, хотя я не могу его исправить, мне хотелось бы вернуть Эмелии этот маленький кусочек ее детства. Я хотел бы помочь залечить раны, нанесенные девочке, которая строила самые разные предположения об отце, которого никогда не было рядом, девочке, которая слишком рано оплакивала потерю матери. Не последнюю роль в этом играет и Кэтлин. Она — человек, который оберегал и лелеял Эмелию больше всего. Я в неоплатном долгу перед ней. Данлани — это только начало.
Работа предстоит сложная и объемная, но я с нетерпением жду начала, особенно зная, что Данлани станет местом, которое мы будем посещать вдвоем, а через несколько лет и всей семьей.
— Я связывался с мистером Пармером, восстановил его в должности садовника, и он также будет выполнять функции связующего звена во время строительства, чтобы кто-то постоянно следил за проектом.
Ее нижняя губа подрагивает.
На мгновение она выглядит почти обеспокоенной.
— Ты счастлива, любовь моя? Я не хотел действовать через тебя.
Она кивает, но молчит.
Знаю, она потрясена, и, возможно, я мог бы найти более подходящее время, чтобы сообщить ей эту новость, но не мог ждать. Я и так слишком долго хранил этот секрет. Я хотел рассказать ей об этом сразу же, как только планы были разработаны.
Надеюсь сделать ей предложение в Данлани этой весной. Мы начнем зарождать там жизнь, новые воспоминания затмят старые.
— Спасибо, — наконец шепчет она.
В уголках ее глаз прячутся слезы.
Сейчас она так сильно напоминает мне девушку за моим окном в Дартмуте, девушку, которая никогда не переставала привлекать мое внимание. Эмелия по-прежнему полна противоречий, ее подстегивает молодость, но отягощает застарелая боль. В ней так много от прошлого, остаточных механизмов преодоления и страхов, и я только начал понимать нюансы ее настроения, едва уловимые изменения в выражении ее лица.
Сейчас она так же опьяняет, как и когда я изучал ее через окно своего кабинета. Когда-нибудь я поделюсь с ней правдой, историей о том, как впервые увидел ее. «Любовь с первого взгляда», — заявлю я. Она покраснеет и попытается преуменьшить значение этого, но я-то знаю правду.
Нам суждено было быть вместе, Эмелия.
— Мы восстановим Данлани вместе, — обещаю я ей сейчас, крепко держа за руку.
— Хорошо, — говорит она, смахивая слезы и одаривая меня душераздирающей улыбкой. Она озаряет ее черты, когда она наклоняет лицо для очередного поцелуя. — Вместе.
Notes
[
←1
]
В данном курсе рассматривается детализация в дизайне и роль деталей в создании дизайна — от кирпича до деревянных и стальных деталей — с использованием реальных чертежей и/или реальных строительных упражнений в масштабе 1:1 или 1:2 участков стен из различных материалов, а также деталей крепежа, окон и других архитектурных компонентов.
[
←2
]
Сайт электронных объявлений, пользующийся большой популярностью у американских пользователей интернета.
- Предыдущая
- 62/62