Выбери любимый жанр

Иллюзорный чемпион. Книга 2 (СИ) - Маревский Игорь - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

По пути на работу прикинул несколько вариантов, запустив свои пальцы в мировую паутину. Новенькая Джетта, особенно популярна среди таксистов и представителей нижнесреднего класса. Конечно, на таком на работу не поедешь, и тем более, не покажешься среди уважаемых людей, зато подойдет в самый раз чтобы добраться из точки А в точку Б.

Правда удовольствие мне бы обошлось в сорок тысяч юаней, и когда со мной вновь свяжется представитель нанимателя, стоит потребовать оплату. Работать за так, даже учитывая, что им была прекрасно известна личность Призрака, я не собирался. К тому же у нас вроде намечалась первая корпоративная пьянка, с младшими помощниками старших дворников, которые фактически стояли выше нас по должности, а значит платить за ресторан придётся молодняку.

Уже привычно расплатился с таксистом и лениво поздоровавшись с девушкой на стойке регистрации подошел к лифу, и поднялся на тридцатый этаж. В нашем укромном уголке меня уже ждала Сю Фэн, приветливо помахав мне рукой. Я ответил тем же, положил портфель на стол и откинулся в кресле.

— Ты слышал новости? — Заметно понизив голос, прошептала та.

Офисные слухи с самого утра? Не рановато ли? Сделал вид, что мне интересно и слегка поддавшись вперёд ответил. — Что случилось?

— ГоуНиу! — Произнесла девушка практически беззвучно. — Его выперли!

Примерно на это я и рассчитывал, когда решил публично заявить о его тайном увлечении, однако даже подумать не мог, что наше маленькое противостояние закончиться десятью трупами в сортире Харбинского вокзала. Можно было до посинения приводить факты о том, кто первым нанёс удар, но для меня это не имело никакой разницы. Вариант подставить вторую щёку даже не рассматривался, и когда кто-то решал отвесить мне пощечину, я обычно складывал пальцы в кулак и лупил в ответ со всей силы. Принцип несоразмерного ответа, чтобы другим было неповадно и страшно что-нибудь предпринимать в мою сторону.

— Да? — Начал я, поправляя упавшую на лицо чёлку. — Ну это не удивительно, особенно учитывая, чем он занимался в свободное время… Ну ты понимаешь, сама же всё видела.

— Ну да. — Опустив глаза прошептала Сю Фэн с таким видом, словно чувствовала вину за увольнение ГоуНиу. — Корпорация не может позволить сотруднику с такими увлечениями дальше работать, только вот увольнением всё не закончилось.

— Даже так? — Откровенно удивился я, решив выудить как можно больше информации. Так как, чем сильнее прилетит парню, тем выше шанс того, что он будет страшно мстить.

— Угу. — Закивала Сю Фэн. — Я конечно только слышала, и не знаю правда это или нет. На самом деле не хочу множить слухи, но считаю нужным поделиться с тобой. Мы ведь не только коллеги, правда? Еще и друзья.

— Ага. — Спешно закивал головой. — Друзья, поэтому давай сразу к сути, пока работой не завалили.

Сю Фэн осмотрелась по сторонам и моргнув ответила. — Я слышала, что его насильно отправили в заведение для… ну ты понимаешь, на перевоспитание.

В дурку? Хм… А вот этого я точно не ожидал. Конечно, законодательство относилась к людям с подобным увлечением по всей строгости, но психиатричка? Это уже перебор. Достал телефон, зарылся в интернет и отыскал статью о мужеложстве. Действительно, человека, облеченного в подобном, могли отправить в заведение для душевнобольных на принудительное лечение.

Где-то в глубине сознания зародилось чувство, очень похожее на вину. Не совсем таким образом я планировал избавиться от конкурента, пускай даже и от такого. Бык сам напросился, набросившись на меня с толпой, а ведь моя затея состояла в том, чтобы попросту навредить его тайному занятию. Паскудно, но, с другой стороны, укладывалось в мою философию.

Сю Фэн заметила моё выражение лица и подняв глаза спросила. — С тобой всё хорошо, Лёша? Ты какой-то бледный, не выспался что ли?

— Всё хорошо. — Коротко ответил я, стараясь не выказывать никаких эмоций. — Всё это печально, но закон есть закон. Что тут поделаешь?

— Ну да. — Беспомощно заявила девушка и вернулась к своему столу.

Ян Дзи Чен не было на месте, видимо женщина занималась корпоративными делами, возможно даже пытаясь продвинуть мой бизнес план. Еще раз взглянул на входящие сообщения, тишина. Даже БинБин, которая последнее время пользовалась любым свободным моментом в попытке связаться со мной, молчала. Отлично, значит можно спокойно поработать.

* * *

Мой господин, всё готово.

Пожилой мужчина с серебряными волосами вошел в помещение богато украшенной квартиры с семейным клинком, покоящемся в ножнах. Он медленно подошел к своему хозяину, протягивая оружие человеку, который занимался последними приготовлениями к неизбежному.

Откуда он здесь? — Холодным голосом произнёс мужчина, бросая пренебрежительный взгляд на оружие.

Это семейная реликвия ваше рода. — Ответил старик, слегка поклонившись. — Ваш отец строго наказал что меч должен находиться у вас. Рано или поздно, вам придётся стать главой семьи, а значит оберегать это оружие даже ценой своей жизни. Думаю, символично будет использовать его для убийства цели.

Оно мне не понадобится. — Всё тем же тоном ответил человек, вставляя обойму в пистолет, а когда заметил выражение лица своего слуги, добавил. — Тебе что-то не нравится?

Я шестьдесят лет служу вашему роду, и ни разу не видел, чтобы отпрыски Соколовых убивали своих врагов с помощью огнестрельного оружия. Это… по-варварски.

Даже во время последней войны? Я может и был мелким, но прекрасно помню, как мои родственники убивали поляков огнестрелом. Никто тогда не думал ни о какой чести.

Это война. Война совсем другое дело, нежели честная и справедливая дуэль. Дело чести. — Не сдаваясь продолжил слуга.

Мужчина внезапно встал, убрал пистолет за спину и холодно произнёс. — Этот ублюдок не заслуживает её, так же, как и вся его мразотная семья. И будь моя воля, я бы вообще забил его до смерти, кнутами, как псину. Гнал бы его отсюда и до границы, чтобы он сдох в метре от неё, так и не вернувшись на Родину, понимая, что кости его останутся на чужбине.

* * *

Я взглянул на часы, сладко потягиваясь в связи с окончанием длинного рабочего дня, который, кстати, пролетел практически незаметно. После моего путешествия в Харбин и чертовски насыщенных выходных, в какой-то степени было даже интересно вновь вернуться к обычной жизни стажера корпорации Ян. Это чувство длилось не долго, особенно после того, когда осознал, что последние восемь часов ничем не занимался, кроме как перекладывал и перечитывал чужие бумаги, занимая мелкой корректурой и сортировкой.

Разум решил, что путь домой — это самое идеальное время для того, чтобы заняться самокопанием, в попытке представить, как я еще с пользой мог потратить эти самые восемь часов. На следующий день должны были выписать старика, а значит надо будет его навестить. Производство палочек постепенно налаживалось на новом месте, особенно благодаря стараниям матери Цзай Тяна, да и надо было глянуть входящую почту насчет новостей по модерации приложения. Что-то они подзатянули с проверкой.

Заодно после того, как рассказал дозированную правду друзьям о моих способностях, надо еще заняться их тренировкой, да и самому проверить на что способен. Правда не хотелось втягивать их в мой водоворот событий, тем более я сам еще не до конца был уверен, куда я вляпался. Возможно, получится найти свободное окно и заняться оттачиванием навыков, не привлекая их к моим делам.

В животе предательски заурчало, и я вспомнил, что в обеденный перерыв, вместо привычного стейка с печённым картофелем в корпоративном кафетерии, мне пришлось довольствоваться сэндвичем с курицей и майонезом. Паршивая еда, да к тому же холодная, но на кухне случилась внезапная протечка воды, и большинству работников пришлось заняться починкой и приборкой. Благо возле дома находился вечерний рынок, место, где можно было купить всё что угодно, включая уличную еду. Утка по-пекински! Решено!

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело