Выбери любимый жанр

Свадебный переполох для графа Вракулы (СИ) - Коуст Дора - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

И куда это мы намылились, интересно, перед самым балом?

Взглядом проследив за мужчиной до самых ворот, я только собиралась нормально сесть, как из дома через центральные двери вышел целитель. Почти следом за ним появился мой счетовод, затем из-за здания вынырнул конюх, а потом и трое мужиков добрались до ворот перебежками, пытаясь спрятаться за кустами, цветочными клумбами и деревьями.

Жуя очередное пирожное и абсолютно не чувствуя его вкуса, я начинала подозревать неладное. Если бы не ожидание гостей с минуты на минуту, я обязательно проследила бы за этими перебежчиками, но времени на это не было. Залпом осушив чашку, я была вынуждена спуститься вниз. Там меня уже ожидали невесты, нервничающие из-за прихода родственников.

Но им переживать было совершенно не о чем. Как оказалось, нервничать нужно было именно мне.

– Рада видеть вас в своем замке. Ваше платье просто восхитительно, – рассыпалась я в комплиментах, встречая родственников кандидаток в жены.

Время неумолимо бежало вперед, гости проходили в бальный зал, музыканты играли энергичную мелодию, а де Браус все не появлялся. Двери за последней семьей закрылись, и мне пришлось идти вместе с ними в зал. Стол с напитками и легкими закусками – то единственное, что было преградой между мной и любопытными невестами.

И ладно бы только Алдис отсутствовал. Никто из тех, кто вышел за ворота, так и не вернулся, но я никак не могла понять причину их ухода. Размышления на эту тему время от времени прерывали самые смелые гости.

На меня в прямом смысле давили родители девушек. Они желали во что бы то ни стало лично пообщаться с кандидатом в мужья, чтобы дать свои последние наставления и попытаться заранее понять, светит ли их дочурке, сестре или племяннице выгодный брак. Но не от этих пышущих позитивом людей я бегала по всему залу в надежде скрыться.

Не желающие делиться наследством дети и внуки герцогини намеревались дать мне внушительную взятку, дабы жених стопроцентно отказался от их бабушки. Лежала эта взятка в ничем не примечательной корзине, которую мне пихали при любом удобном случае под видом каких-то там деликатесов.

Нет, колбаской из-под полотенца, конечно, попахивало, но золото я увидела раньше, чем притронулась к плетеной ручке.

– Дамы, приглашаю всех в центр зала, – громко рявкнула я и дала сигнал музыкантам.

Хоровод я оставляла как крайний план по спасению из любой ситуации, но не думала, что он потребуется так рано. Коротко объяснив всем, чего я хочу, я первая настойчиво потащила толпу по кругу. Хороводы при дворе очень даже любили. Особенно женские, когда сразу можно посмотреть всех.

В тот самый миг, когда я проходила через арку из сомкнутых рук, двери бальной залы неожиданно открылись, впуская вампира. Я аж чуть носом с полом не встретилась, запнувшись о ногу не менее удивленной дамы.

Вместо одного Алдиса в зал вошло семь абсолютно одинаковых мужчин в абсолютно одинаковой одежде.

Музыка стихла. Гости, невесты и слуги пребывали в шоке, и я их прекрасно понимала. Сама испытала потрясение, потому что терпеть характер одного вредного графа – это еще ничего, но семь!

– Я решил провести еще одну маленькую проверку, – хором произнесли вампиры, останавливаясь. – В этот вечер дорогие невесты должны найти меня настоящего. Свой выбор вы должны сделать до завершения бала. Отличаемся мы лишь номерами на манжетах рубашки.

Подняв руки вверх, мужчины продемонстрировали квадратные нашивки и…

Приказали музыкантам играть.

Такого ажиотажа я не видела даже тогда, когда в столицу приезжала заграничная ярмарка. Невесты в считаные секунды разобрали кавалеров, и лишь один бесхозный кандидат на нагоняй подошел ко мне.

Зря он подошел.

– Немедленно скажите мне, где этот гад, которому я повыдергиваю клыки! – потребовала я, не скрывая возмущения. – Это что еще, ежиков вам в сапоги, за проверка, а?

– Тебе придется с ней смириться, Клариса, – произнес стопроцентный Алдис, копируя выражение лица настоящего графа. Улыбнувшись одним уголком губ, обнажая демонову ямочку на щеке, он с вызовом предложил: – Сама-то угадаешь?

– Легко, – согласилась я, мечтая погонять кое-кого поганой метлой. – Потанцуем?

Влившись в ряд танцующих пар, я словно невзначай сделала вид, что запнулась, и коснулась ладонью груди мужчины. Этот простой жест открыл мне истину: со мной танцевал не настоящий вампир, потому что у этого “вампира” медальон с драконом под рубашкой напрочь отсутствовал.

Графа под номером три можно было смело отсекать.

До праздничного ужина я успела пощупать только одного. Пригласив всех гостей в столовую, где на столах лежали именные салфетки, я все ждала, кто же сядет во главе стола, но никто из мужчин так и не занял это почетное место. Напротив, мне пришлось просить слуг принести дополнительные приборы и стулья, а на место Алдиса усаживать герцогиню.

Исключительно из уважения к ее возрасту, а точнее, из-за нехватки мест.

Ужин протекал хорошо. Гости говорили тосты – что-то вроде за мир во всем мире, за хлеб на нашем столе, чтобы все были здоровы и прочие банальности. Я за это время даже поесть успела, но ни на миг не выпускала де Браусов из своего поля зрения.

А когда пришло время снова объявлять танцы, у вампира просто не было шансов на то, чтобы скрыться. Я нашла его уже через две отыгранные музыкантами мелодии. Настоящий вампир находился под номером шесть и вел себя так же нагло, как и его копии.

Но это он еще пока не знал, что я его вычислила. До конца бала я еле вытерпела.

– Итак, дамы и господа, дорогие невесты. Наш бал подходит к завершению, – хором сообщили Алдисы, выстроившись в линию в центре зала. – Сейчас вы должны встать с тем графом, кто, по вашему мнению, является настоящим.

Невестам понадобилось несколько минут на то, чтобы сделать окончательный выбор. Дольше всех металась Нирада, то останавливаясь у номера два, то возвращаясь к номеру шесть. Честно говоря, из всех кандидаток, по моему скромному мнению, она подходила графу больше всего. Молодая, восторженная, наивная и управляемая – такая жена для него настоящий клад.

– Спасибо всем за этот прекрасный вечер, но девушкам еще нужно отдохнуть перед последним этапом, – произнесли вампиры, предлагая невестам взять их под руки. – Всем доброй ночи.

У меня по программе еще было намечено загадывание желаний у волшебного пруда, но решение вампира оказалось мне на руку. За этот длинный день я невероятно устала, но перед сном еще должна была потрудиться, ведь свидания сами себя не устроят.

Проводив гостей к каретам, торжественно помахав им ладошками, мы вернулись в замок. Алдисы в количестве шести штук сопровождали невест на третий этаж к их покоям, пока одна наглая и бессовестная морда ошивалась в холле рядом со мной.

– И под каким же номером я был? – произнес он с самодовольной улыбкой.

– Под номером шесть, – ответила я, присаживаясь в кресло.

С громким протяжным стоном я избавилась от туфель, которые проклинала последние два часа. Присев на пуф, де Браус внезапно положил мои ноги себе на колено. Когда его пальцы коснулись моих горящих стоп, я едва не закатила от блаженства глаза.

Но тут же вернулась с неба на землю.

– Не угадала.

– Угадала, – возразила я и дернула его за манжет, на котором красовалась шестерка. – Вас выдал артефакт, висящий на вашей груди.

– Так вот почему ты решила облапать все мои копии, – воскликнул он с восхищением и с усмешкой признался: – Я даже ненароком заревновал.

После такого заявления ноги свои я с его колена убрала и в кресле выпрямилась.

– Бросьте эти игры, я все равно вас женю, – проговорила я строго.

– А дальше?

– Что “а дальше”?

– Что ты будешь делать дальше, когда я отсюда уеду? – благодушие из мужчины никуда не делось, но было видно, что спрашивает он всерьез.

– Да как обычно. Жить, управлять, разделять и властвовать.

– И совсем не будешь скучать?

– Абсолютно, – ответила я слишком быстро, о чем тут же пожалела.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело