Выбери любимый жанр

Корпоративная система. Книга 3 (СИ) - Дрейк Сириус - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— Так уж вышло, что я не знал, что у него появились способности. Проверка была случайной, — пожал плечами Син.

Вообще, смотря на Сина, можно было предположить, что он ко всему безразличен. Но присмотревшись к нему внимательнее, я мог с точностью сказать, что Син страдал братским комплексом. Вот пришёл Шо, а борец сразу же повернулся к нему и заулыбался. Тяжёлый случай. Он сейчас выглядел, как яндере. Или цундере… Плохо я разбирался в этих архетипах.

Все начали собираться, и я подошёл к маме, чтобы мы тоже пошли домой. Больше ничего интересного я точно не увижу. Что ж. Посмотрим, что принесёт завтрашний день.

* * *

Апартаменты Аоки

Вечер

Арата Аоки сидел в одиночестве за большим столом. Мужчина смотрел в панорамное окно с видом на вечерний город. В его руках был бокал с саке, но он не приносил ему особого удовольствия. Как и вид за окном. Хотя в душе у него разливалось удовлетворение от выбранного решения. Он поступил правильно и не был намерен отступать.

Кажется, что в какой-то момент его жизнь свернула не туда. Было ли это тогда, когда он согласился со своими родными и взял в жёны Сейко, родители которой толкнули всех на этот брак. Или же всё пошло наперекосяк, когда он не уделял ей внимание? Или же тогда, когда не разглядел в ней истинную сущность и оставил всё воспитание, как того надлежат традиции, на жену?

Арата не был уверен, но сейчас будто бы даже дышать стало легче, пусть он и сидел один без единой мысли о будущем. Грело его лишь понимание, что так для дочери будет лучше всего.

В дверях апартаментов прокрутился ключ. Жена пришла. Самое время.

В коридоре послышались звуки ярости. Это можно было понять по тому, как она бросила сумочку на тумбочку, как громко скинула своё пальто. Как, даже не снимая каблуков, прошла в сторону столовой. Яростный цокот выдавал её эмоции, на которые Арата и рассчитывал.

Перед мужчиной застыла злая женщина. Блузка от яростного дыхания колыхалась, привлекая внимание к груди, но ни единый мускул не дрогнул на лице Араты, да и ничего не откликнулось на вроде бы привлекательную фигуру женщины. А ведь раньше она казалась ему красивой даже в ярости. И можно было бы смириться с характером жены, потому что она была видной женщиной, которая привлекала мужчин одним своим видом. Но немногие догадывались об истинном характере, который напоминал змею.

Красивая, ухоженная змея, которая приготовилась к атаке.

— Почему все мои карты заблокированы⁈ Почему отключен телефон⁈ — посыпались претензии.

Ни приветствий, ни лобызаний, ни заискивания. Всё встало на свои места.

— Ты тратишь слишком много денег, Сейко. Пора это заканчивать, — спокойно сказал Арата и допил остатки саке из бокала.

— Это вообще-то всё на нашу дочь! Я же мать и забочусь о её будущем! — крикнула Сейко в ответ.

Арата приподнял бровь и посмотрел на жену.

— На дочь? — из рта мужчины вырвался саркастичный смешок. — Кто её забирал последние пару дней?

Этот вопрос был контрольным. И в зависимости от ответа, он примет окончательное решение о том, как поступать дальше. Но Арата уже предполагал, чем всё закончится. И был не удивлён её ответу.

— Я! — и так нагло посмотрела, что у Араты невольно вырвался ещё один смешок.

— Врёшь. Не ты. Дочь всё рассказала, когда я её забрал. Вчера и сегодня. И рассказала она также занимательную историю о том, как ты убежала в первый день в магазины, — не стал больше играть директор Аоки. Надоело.

— Так для дочери! — Сейко решила же стоять на своём до последнего. Не бегали глаза, а она смотрела только прямо и зло.

— Ещё раз спрашиваю, для дочери? — Арата взял в руки пару листов с выпиской с её счетов и подробным отчётом от сотрудников магазинов, где она была. — Вот история твоих покупок, Сейко. Подробная. Я не поленился и попросил составить полный отчёт. Из всех твоих трат на дочь ты потратила мизерную сумму. Ты купила ей одну маленькую заколку. На это хватило твоей совести? Остальное, всё, что у неё есть, покупал я, — Арата, проговаривая всё вслух, начал злиться. Под кожей разливалась сила, но он держал её в узде, потому что пусть Сейко и была змеей, но до кайдзю не дотягивала. — Собирай вещи и проваливай обратно к родителям.

— Да как ты смеешь? — взвизгнула Сейко, переходя почти на ультразвук. — Я заберу дочь! Мои родители это так просто не оставят! И твои тоже!

— Откуда ты знаешь, что допустят мои родители, а что — нет? — спросил Арата и усмехнулся. — Дочь ты не сможешь забрать, — Арата бросил пару купюр ей под ноги и зло посмотрел в глаза. — Забирай деньги на такси и проваливай. Больше ты ничего не получишь.

— Как ты смеешь блокировать мои счета⁈ Это мои деньги! — зашипела Сейко, так и не наклонившись к деньгам под ногами.

— Твои? — хмыкнул Арата. — Это не твои счета. Всё, чем ты пользовалась — моё. И, учитывая твоё отношения, будь благодарна, что я позволил тебе порезвиться напоследок.

— Урод! Я этого так не оставлю! — одним движением жена подняла деньги с пола и ушла такой же злой походкой, как и пришла.

Стукнула входная дверь. Арата прикрыл глаза и ударил по столу. Мебель выдержала, но Арата не сдержался.

— Блять, грёбанное дерьмо…

В комнате послышались шаги. Тихие и неуверенные. Из-за двери в комнату Хинаты показалось её лицо.

— Папа, всё хорошо? — сонно спросила девочка.

Арата отпустил няню, чтобы она не услышала будущую разборку, и теперь даже немного пожалел об этом. Но взял себя в руки и похлопал себя по коленям, чтобы дочка подошла.

Хината чуть помялась и прошла к отцу, сонно потерев глаза. Арата посадил дочь на колени и погладил её по голове.

— Всё в порядке, дочка. Проснулась?

Хината теребила что-то в руках, а после кивнула.

— Да, — тихо сказала Хината, а потом улыбнулась. — Смотри, папа! Мне сегодня показал Рю-кун, как складывать это! У меня самой получилось…

Хината показала то, что держала в руках. Бумажный конвертик. Аоки прищурился.

— Красиво, — Арата ещё раз погладил Хинату по голове. — Президент тоже умел такой делать.

— Господин Куроки? — удивилась Хината, знакомая с президентом «Аэда». Иногда он приходил в гости к отцу, но не часто. Но такого мужчину девочка запомнила.

— Нет, — Аоки покачал головой, когда понял, что в очередной раз оговорился. Президент… У него всё равно в душе был единственный президент. — Господин Богатырёв. Ты его не застала. Он умел делать такие же конвертики. И помнится, когда я попросил показать, как их делать… То он даже в шутку мне не показал.

Арата задумался. А откуда тогда младший Аракава знал, как их делать? Странно. Опять необычные совпадения.

Но Хината открыла рот от удивления и прижала конвертик к груди. Такое ценное знание досталось ей просто так. Даже отец не знал. Хината очень сильно оценила поступок Рю-куна. И решила, что обязательно покажет папе, как делать такие конвертики, чтобы он больше не грустил.

Арата понял, что сказал лишнее и что его дочь стала грустной. Он решил подбодрить её, припоминая, что нравится детям.

— А давай на выходных поедем в парк развлечений? — спросил первое пришедшее на ум Арата. — Или ты хочешь по магазинам?

Хината задумалась.

— По магазинам игрушек! — сразу же выбрала Хината место.

— Договорились, — улыбнулся Аоки.

Они ещё немного посидели вдвоём, а после Арата увёл дочь спать. Вернувшись на своё место, он посмотрел на пустой бокал и решил, что сегодня точно не уснет. Взял в руки телефон и написал в общий чат их компании для пьянок.

«Никто не желает выпить?»

Тут же согласился Тецу. И, как ни странно, президент и госпожа Сайто. Ночь не пройдёт в одиночестве… Это то, что было нужно, чтобы переварить всё случившееся.

Глава 6

Наконец! Поездка!

— Рика, можно я пойду? — спросил Тецу у мамы.

Выглядел он сейчас, как щенок, который просит еду со стола. Тецу успел рассказать, куда хотел идти, но ему было нужно разрешение. Одно дело — корпоративные попойки, а другое пойти к высокому начальству на внеплановое алкогольное излитие. Нет, мама не против, но для вида сделала грозный вид.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело