Выбери любимый жанр

Адвокат вольного города 6 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar" - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

— То краси кэ та пэдья ленэ тин алитья.

— Ого! Итальянский?

— Греческий. Рассказывай дальше. Допустим, твоя биржа станет знаменитой.

— Уже становится.

— И причём тут тот участок?

— Мы всем извозчикам в городе будем платить семьдесят пять копеек в ситуации, когда приезжает чужак в город и просит довезти его до биржи, а он везёт рядом, в мой БЦ, он будет называться «Брокер».

— Допустим.

— Так все игроки, которые прибудут в город, попадут в мой БЦ, где им вежливо объяснят, что извозчик, к сожалению, ошибся, но не очень сильно, биржа напротив, а Вы тут можете снять номер, снять офис, покушать и отдохнуть.

— Ну, допустим, это всё-таки ресторан? — пока ещё мягко, но всё же обвинительно заключила она.

— БЦ. Суть его в том, что на первом этаже фуд-корт, место, где можно покушать и посидеть.

— Ресторан? Только в английском стиле.

— Здание вообще стилизовано под английский утилитарный стиль. Так же на первом и втором этаже офисы. Брокерам и трейдерам понадобится офис, да поближе к бирже. Вот и он.

Она кивнула, соглашаясь с тем, что гостям из Москвы и Петербурга будет несподручно рыскать по городу в поисках места под офис, либо же работать из гостиничных номеров.

— На второй и третьем этаже собственно номера.

— Живут, кушают и работают у тебя. Пьют, небось?

— А как иначе? Будет хороший и, в то же время, простой бар. И тут мы подходим к тому, что у БЦ есть и цокольный этаж.

— И что там?

— Казино.

— Игорное заведение, — холодно и угрожающе поджала губы мадам Кукушкина. — И ты пришёл об этом сказать прежде, чем создать мне конкуренцию с хорошей, я бы даже сказала, жирной кормовой базой?

— Нет. Я пришёл, чтобы сказать, что в цокольном этаже будет казино, которое будет называться «Золотой павлин», принадлежащее некой Полине Этьеновне. Заведение — родной брат «Золотого фазана».

Как это нередко бывает с женщинами, она сначала улыбнулась, а только потом осмыслила сказанное:

— Ты хочешь сказать…

— Что Вы расширяете бизнес. Я ведь не сильно совру сказав, что открытый Вами прииск не приносит дохода?

— Управляющий оказался человеком послушным, но не очень талантливым, если не сказать, что тупым.

— Бюро грузоперевозок так же работает примерно «в ноль». Таким образом из легальных видов бизнеса только игорное заведение приносит стабильную прибыль, вытягивая остальные направления.

— Ты же не будешь мне советы по ведению дел давать, а, Аркадий⁈

— Как я могу? Но вот что могу, так это фактически клонировать бизнес-процесс на два казино на разной клиентской базе. Заманчиво?

— Скажем так, ты умеешь заинтересовать женщину. Что же ты за это хочешь?

— Помните, я Вам там был денег немножко должен?

— А за сколько ты, говоришь, купил участок с пепелищем?

Я посмотрел ей в глаза. Её серьезный взгляд намекал, что она определённо способна узнать сумму сделки, причем достаточно быстро.

— Девять и четыре на руки арбитражному, — быстро ответил я. Размер мзды, которая мной передана Павлу, она проверить не в состоянии, но сумма весьма правдоподобная. Бывает, что официальная цена десять, а взятка составляет ещё сорок, смотря что там за контекст.

— Ты вложил тринадцать тысяч. Потом притянул китайцев, которые тебе забесплатно всё там отстроят и будут только рады… И хочешь обнулить свой долг. То есть те деньги, что мог отдать мне, ты потратил на мутную землю и хочешь остаться при своих, не вернув мне долг и заставив крутиться бедных китайцев и меня. Я ведь угадала?

— Скажем, Вы недалеки от истины. Говоря про китайцев. Вам я хотел принести только радость и доход.

— У твоих китайских друзей сейчас откуда-то завелось много-много денег. Раньше они с риса на придорожную траву перебивались, всё на накладные расходы по контрабанде уходило, а сейчас настолько дела лучше пошли, что они просятся в качестве посетителей в моё заведение! Это ещё называется кризис роста, когда внезапные доходы некуда девать.

— Не берусь судить.

— Какая у вас пропорция распределения дохода?

Я хотел было сослаться на коммерческую тайну, но не стал. Не такой человек Кукушкина, тем более что этим разговором я решаю финансовый вопрос, с которым я в этот мир врывался, так сказать (вслух нельзя, опасно, вдруг секретная служба услышит), закрываю гештальт.

— Двадцать на восемьдесят.

— А ты не жадный.

— Вообще не мой стиль.

— Торговались долго?

— Нисколько. Я не торгуюсь. Просто предложил, они согласились.

— Я бы тоже согласилась, надо было ко мне прийти.

— У меня полно идей. Если готовы инвестировать, то вперёд.

— Прости, Аркадий, но откуда у тебя идеи?

— Ну, например, я посол каганата Южный Алы Тау, вышел на небольшой, но международный уровень.

— Странно это звучит. Так что по казино?

— Вы мне скажите. Я хочу, чтобы Вы мне простили остаток долга, двенадцать с половиной тысяч за то, что в этой ситуации ни на секунду не забывал про Вас.

Она ненадолго задумалась, глядя в окно.

— Доходы от казино я им не дам, не поделюсь. Это они скушают. Но буду вынуждена покупать у них косвенные услуги. Охрана периметра, парковка, перенайм какой-то части персонала, услуги кухни. В итоге он заработает. Плюс аренда, которую вы поделите. Переговоры с твоим хитрым самураем надо вести?

— В целом, да, он будет крайне рад обсудить детали.

— Вот ведь хитрый китайский хрен! Скажи честно, он предложил?

— Он умело манипулировал разговором таким образом, чтобы озвучил это я.

— Такое я уважаю.

— К тому же он способен Вам серьёзно помочь по прииску.

— Всё ясно, он мне продаст кучу услуг и товаров.

— Прииск Филинова работает очень и очень успешно.

— Вы же контрабанду легализуете?

— Ничего подобного! Ну то есть, это тоже немножко незначительно имеет место быть, но и сам прииск добывает будь здоров.

— Ну ладно, ладно, встречусь я с ним, с бандитом твоим. Ладно. Не мороси.

— А мой долг? Надеюсь, он забыт за мои услуги?

— А как же счастье видеть тебя время от времени?

— Полина Этьеновна, Вы серьёзно думаете, что меня удерживает близ Вас мой долг?

— Ладно, поняла я всё, поняла. Иди уже. Твой долг прощён. Ты Пенелопе цветы купил?

— Второй букет держит один из официантов. От Вас бегом к ней.

— Это правильно.

Глава 25

Хет-трик

— Так, — Лещёв сурово смотрел на меня и полноватого парня, представителя фискальной службы, как опытный полководец на зелёных новобранцев, которых он твёрдо вознамерился послать в бой на верную смерть.

— Здравствуйте, Демид Фирсович, а Вы чего тут? — я вытянулся во фронт, как перед старшим по званию, коим, он в некотором смысле и был.

— В порядке замены по второму классу судей. Кое-кто ухитрился отравиться на свадьбе в массовом порядке. Но вы не бздите, мы с Родионовым давно все дела обмусолили и…

— А? — не понял растерявшийся представитель фискальной службы.

— Хер на… Я говорю, встать, суд идёт!

Фраза прозвучала довольно-таки странно, потому что мы с фискальщиком уже стояли в зале суда. Стоял и судья. Даже незнакомая помощница стояла. Фраза требовалась, что называется, ритуально, показывая, что Демид Фирсович тут суд, а не просто какой-то левый крендель в судейской мантии покрасоваться зашёл.

Вообще судья Лещёв был председателем суда по общей юрисдикции, а находились мы в «торговом суде», то есть другом учреждении. Однако, правосудию виднее, формально всё судьи приблизительно равны в высочайшем уровне доверия. Могли и перекинуть по процессам из суда в суд. На практике судья по чужим делам почти все дела, какие сможет, отложит на более поздний срок, чтобы первоначальный судья восстановился и стал в строй. И говоря эту фразу, он имел в виду, что уж если именно он уверенной походкой явился на заседание, то значит кризис серьёзный.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело