Выбери любимый жанр

Темный охотник 6 (СИ) - Злобин Максим - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Едва мы вошли в зал для молодёжи, расположенный в правом крыле ресторана, как мой телефон разразился настойчивой трелью. На экране высветилось имя Фирсова.

— Прошу прощения, дамы, — я мягко высвободил руки. — Мне нужно ответить.

Отойдя в сторону, я принял вызов:

— Слушаю, Василий Фёдорович.

Голос графа звучал напряжённо:

— Артём, у нас проблемы. Аноним каким-то образом узнал о присутствии инферн на мероприятии. Он мобилизует своих сторонников через соцсети и чаты. К ресторану стягиваются недовольные — и противники нынешнего строя, и ксенофобы, и просто любители побузить.

Я прикрыл глаза, активируя астральное зрение. Картина, открывшаяся мне, была тревожной. Вокруг ресторана я заметил цепочку охраны — их ауры светились реальной силой. Недалеко от входа собирались сотрудники Тайной канцелярии — их я определил по спокойным эмоциям, при этом большинство были одарёнными.

А вот немного дальше, метрах в двухстах от ресторана, собиралась приличных размеров толпа людей, в основном неодарённых, заряженных при этом такими эмоциями, что фонили они посильнее, чем гости ресторана!

— Тебе надо срочно вывести Анну и Владимира, — продолжал Фирсов. — Через чёрный ход, там будет ждать машина. Обстановка накаляется, бунтовщики в любую минуту могут приступить к активным действиям!

Я меж тем наблюдал, как толпа поодаль от ресторана росла, а вместе с ней росло и напряжение. И вот эта толпа всколыхнулась и двинулась в мою сторону.

— Артём? Ты меня слышишь? — в голосе Фирсова появилось беспокойство.

— Слышу, Василий Фёдорович, — ответил я, наконец. — Боюсь, ваши бунтари уже здесь.

Глава 10

Дайкири по-охотничьи

— И что вы собираетесь делать⁉ — спросил я у Фирсова, отойдя к барной стойке. Как-то рефлекторно и бессмысленно, если честно, потому как найти здесь место «потише» не представлялось возможным. Модное неразборчивое завывание поверх «туц-туц-туц» долбило везде, а потому мне приходилось орать.

— Арестуем, само собой, — ответил граф.

— Всех что ли⁉ — жестом я попросил бармена плеснуть мне чего-нибудь выпить.

— Дайкири? — уточнил бармен.

— Ху*кири! — ответил я ему, зажав динамик ладонью. — Нормального чего-нибудь плесни!

— Всех, конечно же, — ответил мне в трубку граф.

— А за что⁉

— Не понял…

— Ну как, Василий Фёдорович⁉ Люди, может, погулять вышли, а вы их крутите! — передо мной как по мановению волшебной палочки, без всяких затей, возникла потная стопка. — Завтра же Аноним заверещит о том, что репрессивная машина набирает обороты! Произвол, без суда и следствия, цепные псы системы, ай-ай-ай, они же дети, и прочее визглявое!

— Хм-м-м…

— Готов поставить на это весь мой лут со Скёрстов! — сказал я, махнул рюмку и опять-таки жестом попросил ещё. Я ведь, в конце-то концов, на праздник приехал. И мне должно быть весело! — Неужели Аноним не догадывается про оцепление и канцелярских? Если бы он по-настоящему хотел добраться до инферн, то дал бы своим сторонникам чёткие инструкции! И появились бы они внезапно, из подъездов, припаркованных машин и… не знаю даже… из помоек бы повылезали! А так… А так — вот так! Благодарю! — кивнул я бармену.

— И что ты предлагаешь, Чернов? Дать им разгромить ресторан?

— Именно! — взяв вторую стопку, я развернулся и взглянул на толпу тусующихся молоденьких аристо. — Пускай делают то, за чем пришли! Их Высочества под защитой наших фамильных артефактов, да и сам я если что здесь!

— Хочешь создать управляемый хаос? — хмыкнул Фирсов.

— Ну… Это всё абстракции, Василий Фёдорович! А по факту перед нами выбор: либо дать Анониму разыграть карту с цепными псами системы и их невинными жертвами, либо же перехватить инициативу и сделать то, чего он точно не ожидает!

— Не делать ничего?

— Показать их истинное лицо!

— Хм-м-м…

— Один раз он уже облажался со своим обращением от лица героически пожертвовавших собой Скёрстов, с которых и волосок не упал. Второй раз облажается здесь!

— Гладко стелешь, — сказал Фирсов, но тут видимо вспомнил, что он всё-таки граф. — Красиво рассказываешь, я имел в виду. И логика в словах есть. Однако мне будет очень трудно объяснить Его Величеству, почему его охрана должна пропустить бунтовщиков.

— Ну Василий Фёдорович! У вас в оцеплении десяток магистров и выше, а среди этих обсосов нет никого старше мастера!

— Даже не буду спрашивать, откуда ты это знаешь.

— Знаю-знаю! — тут я устал греть стопку, выпил и снова обернулся к бару. — Расклад настолько неравный, что ребята буквально пришли на убой! И опять-таки! Кому это может быть нужно⁉

— Ладно, — сказал Фирсов. — Попробую.

И сбросил звонок.

Что ж…

— Музыка — говно! — крикнул я бармену.

— Полностью с вами согласен!

— Сам откуда будешь⁉

— Из Твери! А вы⁉ Друг Анастасии Егоровны⁉

— Нееет! Я так, просто хер с горы, мимо проходил! О, — я отвлёкся на телефон. — Извини, дружище, Император звонит! Алло⁉

— Чернов, скажи, а ты не слишком много на себя берёшь?

— Ваше Величество, всё нормально! Ваши дети сейчас в гораздо большей безопасности, чем во время атаки Клана Теней, в разломе с муравьями, на взрывающемся мосту или во время передоза разломной энергией! Про поездку на мотоцикле я, пожалуй, промолчу!

— Ха-ха, Чернов. Ха-ха.

— Ваше Величество, мы просто снимем бунт изнутри и покажем, что это всего лишь толпа оголтелых макак, а никакие не борцы за свободу, вот и всё! Нравится вам это или нет, а против нас ведут настоящую войну! Просто ведут её непривычными методами!

В ответ я выслушал стандартный набор угроз, что если с монаршими детьми что-то случится, то Император лично пригнёт к земле две пальмы, возьмёт верёвку попрочней… ну и так далее.

— Держи меня в курсе. И без меня Анька чтоб ничего не публиковала!

— Да, Ваше Величество! — я положил трубку и крикнул бармену: — Извини, брат, дела!

Я вернулся обратно к Ане, Володе и инфернам. Заморское чучело тоже было тут как тут, вместе с виновницей вечеринки. Похоже, меня обсуждали.

— О, а вот и ваш тренер! Простите, не запомнил титула. Барон Артём, кажется? — Уильям расплылся в гримассе, обозначавшей у него, видимо, самодовольную улыбку. — И как тебе, Тёма, оказаться вдруг в высшем обществе?

Я едва сдержал усмешку. Надо же, как старается меня уколоть. Барон Артём! Ха!

— Да мне-то привычно, — пожал я плечами. — А тебе, Вилли? В Англии-то поди виконтов не особо в свет приглашают?

У Ани дёрнулся глаз, Володя отвернулся, давя смешок, а у Вилли моська скривилась, будто он лайм разломный надкусил.

Похоже, я попал в десяточку. Это здесь он английский граф, а дома, в Англии, всего лишь сын, а то и внук графа. С их персонифицированным титулованием Вилли в лучшем случае виконт Дуткевич. То есть, по английским меркам, почти никто.

И самое главное — графёныш это отлично знает. И знает, что другие знают.

Кажется, у кого-то непроработанные комплексы. Бедняжка! Ну ничего, сейчас проработаем!

— Тёма, а ты не слишком много на себя берёшь? — бросил мне граф.

Я же в ответ расхохотался, от чего Уильям вовсе пошёл пятнами.

— Артём, — обратилась ко мне Аня, — Вилли, конечно, стоило бы вести себя вежливее, но почему ты смеёшься?

— Да просто минуту назад меня о том же спросил твой отец, — усмехнулся я.

— О, папа звонил? — удивилась Аня, впрочем, не так уж сильно. — Что сказал?

— Чтобы ты поснимала сегодняшнюю вечеринку для своего блога, только сразу чтобы не выкладывала, — ответил я серьёзно.

— А почему Его Величество звонит Артёму, а не тебе? — заинтересованно спросила Настенька.

— Да у них свои дела, — махнула рукой Аня. — Я в них не лезу.

Ооо, даже если бы я очень сильно хотел, чтобы принцесса сработала на мой авторитет, я бы лучше не придумал! У Насти так глаза на лоб полезли, а Уильям скривился ещё больше, хотя куда уж. Да и другие молодые люди, ожидавшие вокруг нас своей очереди быть представленными Их Высочествам, запереглядывались.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело