Выбери любимый жанр

Дебютантка поневоле, или Как (не) выйти замуж за дракона (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

Если, конечно, он еще о нем не знал.

Тут Конрад поцеловал меня в очередной раз, а я снова поцеловала его в ответ, после чего мы все-таки распрощались до завтра.

Я вернулась в свою комнату, размышляя о том, как причудливы повороты судьбы. Проверив спящую нянюшку и улыбнувшись дремавшему в соседней комнате Роберту, я поставила на дверь магическую защиту, после чего улеглась в кровать с книгой дяди Генри, и мысли о судьбе довольно скоро вылетели из головы.

Вместо этого, окруженная спящими собаками – я снова позвала их из медальона, решив, что с ними мне намного спокойнее, – я читала книгу до полуночи. Затем размышляла почти до рассвета, после чего все-таки заснула и... проспала все на свете.

Утром, быстро позавтракав, я навестила тетю Ижени, удостоверившись, что с ней все в порядке. Так же как и с выглядевшим немного помятым, но вполне здоровым дядей.

Заявила родне, что им стоит мне довериться, после чего забрала у них расписку и акции и приказала подавать карету. И уже скоро, сопровождаемая Робертом и Сильвой, которые кидали друг на друга недовольные взгляды, отправилась к своему поверенному.

Глава 13

- То есть ты хочешь сказать… – начал Персиваль Дюран, но оборвал фразу на полуслове.

Снял очки, подышал на стекла, протер и снова водрузил на голову.

- Да, дядя Перси! – отозвалась я. – Именно это я и собиралась вам сказать.

По дороге в контору своего поверенного я все-таки завернула в регистр, где просидела больше двух часов в компании Сильвы и Роберта, пугавших своим мрачным видом посетителей.

Но это не особо помогало – очередь еле-еле двигалась.

Наконец я все-таки забрала новенький паспорт, означавший, что Лирьен Милтон-Деклар официально жива и существует. После этого прибыла к своему поверенному, по дороге «полюбовавшись» на огромные очереди из желающих приобрести те самые акции.

Людей ни в коем случае не становились меньше, а еще мне стало казаться, что некоторые в этих самых очередях выглядели совсем уж отчаявшимися.

- Я не могу отправиться на биржу сама, потому что женщинам туда вход запрещен, – пояснила я дяде Перси и тут же задумалась. – Конечно, можно переодеться в одежду своего сводного брата, спрятать волосы под шляпу и попросить Роберта или Сильву достать мне фальшивые документы. – Мне почему-то казалось, что подобное было в их силах. – Но лучше вы об этом позаботитесь сами, дядя Перси!

- Позабочусь, – согласился он. – У меня есть доверенный брокер, и я лично прослежу, чтобы твои акции продали по наилучшей цене. Заодно он даст мне полный отчет о том, что сейчас происходит на столичной бирже.

Именно об этом я его и попросила – вернее, это была уже моя вторая просьба. Первая заключалась как раз в той самой продаже.

- Судя по книге Генри Леваля и по моим прикидкам, – я показала дяде Перси исписанные и исчерканные листы с кривоватыми графиками, – мы сейчас как раз достигли самого пика, после чего последует стремительное падение в цене акций тех, кто участвует в этой гигантской афере. А заодно за собой они потянут и остальных. Поэтому уже скоро всех держателей акций их компаний, если не продать эти акции сейчас, ждут тяжелые времена, так как уже скоро они будут по цене разноцветных нарезанных бумажек. – Задумалась. – А то и дешевле!

Дядя Перси вновь снял очки и протер стекла.

Но промолчал.

- Прошу вас, заодно проследите за игроками на бирже, – добавила я. – Особенно меня интересует поведение вот этого человека или его брокеров, а также изменения в цене акций интересующих их компаний.

Я протянула поверенному листок, на котором было написано: Барон Адам Пэрри и банковский дом «Видар и сыновья». Также ниже было название другого банковского дома, чьи акции приобрела моя родня.

- Я уже слышал о семье Пэрри, – задумчиво отозвался дядя Перси. – Кажется, они приходятся близкими родственниками самим Олферам, а это крайне могущественное семейство, имеющее множество интересов почти во всех деловых сферах нашей империи. Можно сказать, что Олферы, словно спруты, давно уже опутали своими щупальцами весь Далмарк.

- Значит, Олферы, – задумчиво произнесла я, пытаясь вспомнить.

Это имя показалось мне смутно знакомым.

- Сейчас трое из этой семьи – ее глава и два его сына – находятся под следствием. Их обвиняют в шпионаже в пользу Эскара, но я уверен, у них достаточно денег, чтобы кто-то вышел, а потом и вытащил остальных. Затем они растворятся в воздухе Далмарка, а все их компании заимеют новых владельцев, которые, по сути, будут теми же старыми, но под фальшивыми именами.

- Олферы… Олферы… – бормотала я, сжимая пальцами виски.

Это имя уже всплывало в моем прошлом. Кажется, я видела его в бумагах отца...

Так и есть, оно было в бумагах, которые я разбирала после смерти родителей!

Кто-то из Олферов настойчиво хотел купить наши земли, а в одном из писем, как мне показалось, даже звучала завуалированная угроза.

- Ах да, акции моих дяди с тетей – их тоже продайте, – качнув головой, сказала я. – Они дали свое согласие. Вот генеральная доверенность.

Тетя согласилась довольно быстро, решив поверить в мои графики, потому что я была крайне убедительной. А у дяди так сильно болела голова, что он был готов на все, лишь бы я от него отвязалась.

- Как скажешь, Лирьен! – произнес поверенный. – Жди меня с новостями ближе к вечеру.

Мы договорились о том, что он привезет деньги и эти новости в особняк Декларов, после чего я покинула контору и отправилась на встречу с Анариэль.

Заодно размышляла о том, что после встречи мне нужно будет что-то решить с платьем. Времени уже было после полудня, бал-маскарад намечался на завтрашний вечер, а у меня до сих пор ничего не готово.

Имеются только несколько платьев убитой горем тети и пара идей, которые мне описали Конни и нянюшка, дав задание приобрести в городе разноцветную мишуру.

Денег у меня оставалось немного, но этого должно было хватить, хотя я прекрасно понимала, что на маскараде, даже растратив все свои сбережения, я стану выглядеть серым воробышком на фоне райских птичек.

Ну что же, мне было не привыкать.

К тому же у меня имелись куда более важные вещи, плотно засевшие в голове.

Потому что некие Олферы, могущественная семья, могли быть причастны к смерти моих родителей.

Да, они могли их убить – но, конечно же, не своим руками. И я даже знала причину.

Эти люди каким-то образом прознали, что на наших землях могут находиться мегелитовые жилы. Возможно, даже провели тайную разведку, после чего предложили Милтонам хорошую цену за нашу собственность.

Сейчас я уже не помнила сумму, но видела ее в бумагах, и тогда она меня впечатлила.

Но отец отказался – Скалл давно уже стал для них с мамой домом, и он не собирался ничего продавать. Тогда эти люди принялись торговаться, затем угрожать, после чего маги Олферов подстроили несчастный случай, убив моих родителей, а затем пришли и за мной.

Но Роберт меня спас.

Зачем они пытались уничтожить всю нашу семью?

Все довольно просто – тогда бы земли перешли к дяде Шарлю, который из-за своей слабовольной натуры продал бы их первому встречному. Или, того хуже, отдал бы за несколько акций «Видар и сыновья», поверив в то, что земля на краю Западной провинции и две заброшенные шахты не имеют никакой ценности

Только вот у Олферов ничего не вышло.

Я пропала из Скалла – да так, что они меня не нашли. Потому что власть и деньги Далмарка в Диких Землях никому не указ.

Врагам ничего не оставалось, как только выждать те самые шесть лет, когда меня официально признают мертвой, после чего обвести дядю вокруг пальца.

Только вот я внезапно воскресла, а потом появилась на Брачном Сезоне.

Тогда у них возник новый план.

Они выдвинули на брачную доску своего игрока – молодого барона Адама Пэрри; получается, близкого своего родственника. Тот сразу же зашел с козырей – попробовал произвести на меня впечатление, а затем подкупить акциями, которые очень скоро не будут стоить и ломаного вэлла.

59
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело