Выбери любимый жанр

Белая Длань (СИ) - "Valeriys" - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Из групп домов помладше и поважнее можно было выделить несколько весьма выделяющихся, таких как: группа под началом Алестера Флорента, группа Лейтона Хайтауэра, группа Титуса Пика, а также стоящий ото всех лорд Тарли, что, оперевшись на свой родовой меч, Губитель Сердец, пребывал в задумчивом молчании. Также стоило обратить внимание и на семью Тиреллов, что сейчас находилась в компании королевской и пыталась привести в себя их непосредственно главу – Мейса, что до сих находился в каком-то покинутом состоянии.

- Седьмое пекло! Хватит уже молчать, ответь мне наконец! – пробасил Баратеон, подобравшись ближе к грандлорду Юга. Схватив Тирелла под руки, король поднял мужчину и хорошенько встряхнул, не обращая внимание на протесты его семьи и совсем недавно прибывшего мейстера замка.

- Прошу простить, ваше величество. Я… эм… кажется, немного отвлёкся… - начал приходить в себя лорд Хайгардена. Натянув на лицо чуть кривую улыбку, он легко похлопал короля по руках, которыми он удерживал его. – Не могли бы вы отпустить меня, ваше величество?

- Тьфу. Мне нужны ответы, Тирелл, и побыстрее. – сплюнул Роберт Баратеон, разжимая хватку и заставляя верховного лорда Простора вновь опуститься на стул под ним. Его хмурый взгляд прожигал дыру в шепчущихся меж собой лордах. Однако, говорить тем что-либо он не спешил – бесполезно.

- Боюсь мне и моей семьей известно всё тоже, что и вам, ваша милость. – покачал головой Мейс, казалось, тот постарел лет на двадцать. Рука, что так и не перестала дрожать, следуя примеру короля, потянулась к заботливо предоставленному оруженосцем кубку с вином.

- Хочешь сказать ты видел этого ублюдка впервые?! Он был в твоём замке, прошёл мимо стражи и мог убить меня – твоего короля! Как же так получилось и как ты это допустил скажи на милость, а?! – Баратеон не хотел слушать оправдания Осадника, но у кого как не у Мейса стоило спрашивать за произошедшее.

- Я не совсем уверен, ваше величество, но да, я видел этого человека впервые за свою жизнь. И боюсь секрет того, как он смог пробраться на пир мне также неизвестен. Он появился словно налетевший из ниоткуда ветер, что шёл вслед за ним. – развел руками Тирелл, таким образом показывая своё полное бессилие над ситуацией.

К этому времени со стороны входа послышался топот латных сапог и на территорию сада прибыл отряд стражников, отправленных на поиск незваного гостя и его возможных соратников. Зелёно-золотые цвета Тиреллов, в свете ночной луны приобретали поистине мрачный оттенок в глазах людей, что встречались им на пути. Стражники направились прямо к семье своих хозяев, дабы доложить об итогах поисков.

Семья же Тиреллов, определённо находилась в раздрае. Мейс Тирелл, по-прежнему сидевший за стулом, был не в силах стоять прямо, глаза его будто в трансе смотрели за переливанием света на алой жидкости в его кубке, иногда он останавливался, чтобы сделать один большой и хороший глоток, а затем вновь возвращался к своему занятию. Оленна Тирелл же напротив была куда как более решительной нежели её сын, именно начала командовать людьми замка, когда Мейс Тирелл утратил свою связь с реальностью. Бойкая старушка и сама пыталась привести сына в чувство, но всё без толку – слюнтяй отказывался брать себя в руки.

Алерия Тирелл заботливо обнимала детей, которых также не обошло всеобщее удивление, быть может появление живой легенды повлияло на них куда как больше, ведь если взрослые лорды и леди уже давно выросли из историй про Гарта Зенорукого и его потомков, то для их детей эти истории всё ещё свежи в памяти. Старший отпрыск семьи, Уиллас, как и подобает каждому ученому человеку, постарался сделать несколько заметок обо всём увиденном на листе бумаги, что всегда носил с собой его личный слуга. Взгляд его задумчиво метался от пришедшего в покой звёздного неба и до поляны цветов, с терновыми кустами, что появились из ниоткуда и вели себя так словно подчинялись воле человека из дома Гарденеров.

- Лорд Тирелл, докладываю. В результате погони беглецу удалось скрыться за стенами замка. Вслед ему было отправлено около двух десятков наших лучших людей. – начал отчитываться среднего возраста мужчина в бледно-голубых цветах Крейнов.

- Мне докладывай, парень, мне. Толку от этой лесной погони посреди ночи нет никакого. Ублюдок приготовил себя путь к отступлению и скорее всего проверил маршрут заранее, вашим людям за ним не угнаться. Надо двигаться на опережение. В какую сторону он поскакал? – Роберт Баратеон умел порой преподносить сюрпризы, так и сейчас. Успокоившись, король смог взять себя в руки, насколько это было возможно, и даже начал раздавать указания, заведённый теми оскорблениями, что были нанесены ему самозванным Гарденером.

- На северо-восток, ваше величество. Прямо по дороге роз. Полагаю, если сейчас отправить воронов к ближайшим замкам и поселениям, чтобы они выставили дозорных, то мы непременно поймаем мерзавца. – уверенно отчеканил, одетый в доспехи стражников, рыцарь.

- Так почему ты ещё стоишь здесь, парень?! Каждая секунда на счету, эта паршивая мразь удаляется от нас всё дальше, чувствуя себя победителем и хозяином положения. Просто немыслимо, чтобы ещё нашёлся кто-то в Семи Королевствах способных сказать мне подобные слова в лицо и уйти от меня на своих двоих. Для верности дела, я отправлю в погоню ещё и своих доверенных людей, просто на всякий случай. – как только стражник в цветах Крейнов скрылся из вида со своими людьми, Баратеон взмахом руки обратился к одному из рыцарей, что стоял относительно недалеко от его местоположения. – Корбрей! Сюда подойди.

Чем могу быть полезен, ваше величество? – спросил Лин Корбрей, прибывший по зову короля. Лин бы высок и худ, с каштановыми волосами и волчьим взглядом. За его спиной покоился знаменитый валирийский меч, что был завещан ему отцом.

- Собери отряд из лучших и доверенных людей среди участников турнира, которых знаешь. Джон высоко отзывался о твоём доме и тебе, в частности. Да и воин из тебя каких ещё поискать. Награда за голову, этого фокусника, двадцать тысяч золотых драконов и это моё слово как твоего короля. Ты понял меня, Корбрей? – гневный взгляд Баратеона встретился со спокойным взором рыцаря Долины, что благородно кивнул и поклонился. – И ещё кое-что. – перейдя на шёпот, Роберт подался чуть вперед, практически нависая над фигурой Лина. – Просторцев брать не смей, сейчас нельзя быть уверенным в их преданности ни на один грамм. – после чего отодвинулся и отхлебнул вина, как ни в чём не бывало.

- Исполню со всем тщанием, ваша милость. – после чего рыцарь Долины встал с колен и поспешил развить бурную деятельность. Королю ещё предстояло поставить печать на королевской грамоте, но вопрос о миссии Корбрея уже практически решённый.

Баратеон найдет мерзавца назвавшегося Гарденером и самолично снесет ему голову. Любой акт неповиновения стоит гасить, гасить быстро и беспощадно, иначе не пройдет и дня как семена неповиновения распространятся по всем уголкам страны и тогда страна, что была удержана с помощью стали и крови, вновь захлебнётся в зареве огня, который поглотит её без остатка. Во имя стабильности правления Роберта из дома Баратеонов, его сына Джоффри из дома Баратеонов, Эдмунд из дома Гарденеров должен умереть. И желательно как можно скорее.

«Иначе, они сожрут меня и не подавятся». – мрачно оглядел Роберт просторских лордов, что не переставали спорить о произошедшем ни на миг. – «Интересно, скольких из них мне придётся отправить на Стену в скором времени?». От последней мысли Баратеону стало не в пример веселее, чем было до этого. От чего на глазах у недоуменной толпы король заливисто засмеялся.

Ночь входила в свои права, а Хайгарден бурлил, чтобы следующим же днём распространить это бурление по всем окрестным землям. Казалось чуть меньше года назад отгремело восстание Бейлона Грейджоя и сегодня им бросает вызов трехсотлетний мертвец, а дальше что? Таргариены вернуться верхом на драконах? Стена рухнет? Чтобы это ни было, времена для Семи Королевств наступают самые беспокойные.

17

Вы читаете книгу


Белая Длань (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело