Выбери любимый жанр

Неуправляемая (ЛП) - Уоррен Кристина - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Страж выглядела шокированной, затем озадаченной — то ли неформальностью Мэдди Драммонд, то ли тем, что кто-то обратился к ней «юная леди», Драм не мог сказать, а его мать ждала, когда он ответит на ее вопрос. Он снова обратил внимание на пожилую женщину (и потенциально большую угрозу).

— Ах, да, — сказал он, подняв голову и увидев Кайли и Дага, стоящих у ворот сада. — Мы нашли людей, которые могут помочь нам с нашей маленькой проблемой, и привели их посмотреть на руины башни.

Мэйв взяла себя в руки и отступила назад, вытирая глаза руковом.

— Маленькая проблема? — повторила она недоверчиво. — Ты называешь наступление конца света, цитата, маленькой проблемой? Не смеши меня, Майкл! Что бы ты сказал, если бы тебе перерезали горло? Небольшой царапиной после бритья?

— Мэйв! Следи за языком!

Девушка вздрогнула.

— Прости, ма. — ее взгляд скользнул к незнакомцам, стоявших в стороне от остальных. Она моргнула, и у нее отпала челюсть. — О, чер… боже мой, — быстро поправила она себя. — Ты Кайли Крамер!

Темноволосая женщина у ворот усмехнулась и помахала ей рукой.

— Лучше бы это было так, потому что это ее парень, Даг Стейнман, и я слышала, что он безумно ревнив.

Мэйв рассмеялась.

— Что ж, привет. Я — Мэйв Драммонд, сестра Майкла, а это наша мать, Мадлен. — она указала на женщину рядом с собой.

Мэдди формально кивнула в знак признательности.

— Страж, Хранитель. Вам обоим здесь очень рады. Пожалуйста, проходите в мой дом и позвольте мне угостить вас. Я бы и сама сейчас не отказалась от чашечки чая.

Эш увидела, как брови американки дернулись, но она не показала удивление, что ее признали членом Академии. Она искренне улыбнулась и, ухватившись рукой за локоть своей пары, потянула его вперед.

— Я слышала, что ирландский чай — это отдельный вид искусства, — сказала она. — Звучит прекрасно, миссис Драммонд. Спасибо.

— Зови меня Мэдди, дорогая. Вы здесь, чтобы помочь моему сыну и его Стражу. Это дает вам право на некоторые особые привилегии. — Мэдди пренебрежительно махнула рукой и шагнула к входной двери.

Эш удивилась, прежде чем поняла, что женщина обращается с Кайли и Дагом как с почетными гостями. Она махнула им, чтобы они следовали за ней, но Драм шагнул вперед, преграждая матери путь.

— Мам, ты не можешь войти внутрь, — сказал он. — Землетрясение могло повредить дом. Он все еще может обрушиться на наши головы.

Словно в ответ на это, земля под их ногами задрожала от небольшого подземного толчка. Мэдди нахмурилась и переждала толчок, уперев руки в бедра.

— Майкл, я не позволю, чтобы что-то выгнало меня из моего собственного дома. Я иду внутрь. А теперь сдвинься с дороги.

Эш видела, как Драм борется с выбором между неповиновением своей матери и позволением ей подвергнуть себя опасности. Ни то, ни другое не принесло бы ему счастья, но он сумел предложить компромисс.

— Я понимаю, — сказал он. — Только позволь мне сначала осмотреться и убедиться, что все безопасно. Это займет всего несколько минут, мам. Обещаю. Пожалуйста?

Мэдди поджала губы и некоторое время смотрела на сына. Затем она скрестила руки на груди и неохотно кивнула.

— Ладно, но только побыстрее, мальчик.

Эш с облегчением вздохнула, когда Драм повернулся к входной двери. Не успел он шагнуть внутрь, как за его спиной появился Даг.

— Я помогу, — сказал большой Страж.

Мужчины вошли в дом, а остальные остались нетерпеливо ждать в саду. Тучи сгустились, закрывая солнце, и воздух стал тяжелее от надвигающегося тумана. Мэйв задрожала, и Эш, сняв куртку, накинула ее на плечи девушки.

— Вот, — пробормотала она. — Но, в какой-то момент, она мне понадобится снова.

Мэйв благодарно улыбнулась, просунув руки в рукава, и усмехнулась.

— Я поняла. Спасибо, Эш. Но ты уверена, что она тебе не нужна?

Эш покачала головой. Она не чувствовала холода. Куртка служила ей своеобразным камуфляжем, чтобы лучше сливаться с людьми.

Через несколько минут Даг толкнул входную дверь и махнул им рукой.

— Проходите. Тут немного прохладно. Пока что строение достаточно безопасно.

Женщины вошли внутрь, Мэдди шла впереди, а Эш — сзади, но ей не составило труда услышать вздох Мэйв или быстрое требование Мэдди.

— Что это значит «пока»?.

Они нашли Драма в гостиной, окруженного обломками от землетрясения, упавшими со стен картинами, лампами и безделушками, улетевшими с полок и столов. Он поднял голову, чтобы ответить на вопрос матери.

— В штукатурке кое-где есть трещины, но они не переходят на потолок, и я не нашел ни одной, которая бы уходила в стены. Нам повезло. Я ожидал увидеть что-то серьезное после таких толчков.

Кайли пробормотала согласие.

— На секунду мне показалось, что я нахожусь не в Ирландии, а в Сан-Франциско.

Мэдди стояла в центре комнаты, окруженная воспоминаниями всей жизни, грубо брошенными на пол. Эш заглянула ей в глаза, и в них мелькнула боль, после чего женщина подняла подбородок, расправила плечи и осторожно переступила через старинную латунную лампу кремового цвета с перекошенным абажуром.

— Я всегда говорила, что за нашей семьей присматривает Ангел, — сказала женщина твердым голосом, не терпящим возражений. — Майкл, Мэйв, если вы пришли в себя, осмотрите вещи, я поставлю чайник и принесу мусорное ведро для того, что уже нельзя спасти. — затем она повернулась и прошествовала на кухню с достоинством королевы-воительницы во главе своего войска.

Ее дети без единого слова протеста бросились подчиняться, и Эш с радостью согласилась помочь. Было бы глупо стоять без дела, и, хотя она не знала, к чему относится каждый предмет, здесь было разбросано достаточно осколков стекла и битых деталей, которые она могла легко опознать.

Кайли и Даг, видимо, испытывали схожие чувства, потому что тоже присоединились к уборке. Мэдди принесла обещанный мусорный пакет, а затем вернулась в свои владения, чтобы приготовить поднос с чаем.

Когда в комнате остались только молодые люди, Кайли подняла голову и огляделась по сторонам, пока ее взгляд не остановился на Эш.

— Как это последнее землетрясение связано с тем, которое ты почувствовала, когда была в руинах?

Эш сделала паузу, обдумывая, и высыпала свою горсть мусора в пакет, который держала в руках женщина.

— В этот раз было сильнее. На самом деле, это самое сильное, что я испытывала. Но почему?

Американка с беспокойством посмотрела на своего Стража, и именно Даг ответил на вопрос Эш.

— Если в прошлый раз более слабые толчки могли разорвать землю, то логично предположить, что то же самое могло произойти и в этот раз.

— Но зачем кому-то понадобилось создавать вход в какую-то пустую пещеру? — спросила Мэйв. Она нахмурилась, расставляя вещи на полках старого крашеного шкафа. — Какая от этого польза?

Эш рассматривала все возможные варианты. Ни одна из них не внушала особого доверия. Наименее приемлемая цель заключалась в создании мест для укрытия большого количества ночных, чтобы они смогли подготовиться к какому-либо нападению или масштабному применению темной магии. Дальше возможности катастрофы только возрастали.

— Мы не можем строить догадки, — сказал Даг своим низким, грубым голосом. — Невозможно понять логику зла.

— Мы ничего не узнаем, пока не проверим все сами, — согласилась Кайли.

— Тогда ладно. — Мэйв отряхнула руки. — Чего мы ждем?

— Чай, — объявила Мэдди, неся большой, увесистый поднос. — О, а я вчера испекла смородиновое печенье. Надеюсь, оно вам понравятся.

Драм бросился вперед, чтобы забрать тяжелый груз из рук матери и поставить его на низкий столик перед диваном.

— В этом не было необходимости, мам. Мы действительно должны пойти взглянуть на башню. И Мэйв, когда я говорю «мы», твое имя не фигурирует в этом списке. Мы не знаем, на что можем наткнуться, и я не позволю тебе…

— Оставлять твою мать разбираться с этим бардаком в одиночку, — закончила за него Эш. Возможно, он и не заметил, как выражение лица его сестры стало суровым, но она заметила.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело