Выбери любимый жанр

Пришлите няню, срочно! (СИ) - Славина Элен - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

— Не знаю. — Поднялась с дивана и взяла Гермину за руку. — А нам уже пора погулять.

— Вы знаете, я понятия не имел, что у Сандера есть дочь. Сколько ей лет?

— Эмм… два года исполнилось… недавно. — Хмыкнула, понимая, что понятия не имею, сколько девочке лет? Но кажется, магистр мне поверил. Мужчины очень плохо разбираются в детях, видимо, ещё хуже, чем ведьмочки.

— Красивая. — Магистр тоже поднялся и, прихватив свою трость, осмотрел кабинет. — А где же сам Эрланд? Я ведь к нему пришёл, чтобы решить важные вопросы на моём факультете.

— Сандер уехал по делам. — Ответила, стремясь как можно быстрее покинуть кабинет. Оставаться здесь было выше моих сил. Ещё одного допроса я точно не переживу. Хотя врать я стала намного лучше, эффектнее, что ли. Теперь сама верю в свою ложь. Думаю, совсем скоро вообще перестану различать где правда, а где ложь? — Но он обещал быть сегодня… ммм… к ужину.

— А вот и ваш чай! — Вплыла как лебедь Элла с подносом и милой улыбкой на лице. Но резко остановилась, заметив, что я уже ухожу.

— Я не хочу. Мы уже уходим. — Спокойно ответила и вышла из кабинета. — Но может, магистр Кегдар захочет.

— Нет! Я тоже ухожу. — Серьёзно сказал мужчина и пошёл за мной. — Элла, выпейте этот чай сами. Я слышал, у вас очень много свободного времени.

— Но… магистр Кегдар, это неправда. — Пропищала темноволосая помощница и я развернулась посмотреть на это представление. Надув губки, она медленно поплелась в свой кабинет, но потом резко подняла глаза и посмотрела на меня. Взгляд, полный ненависти и ярости, которым можно было убить. Наверняка сейчас она желала мне смерти, только вот не дождётся. У меня ещё много дел не сделано в этом мире, прежде чем отправляться в следующий.

— Правда, правда. — Усмехнулся магистр и быстрым шагом поспешил за мной. — Фрея, подождите меня. Я бы хотел вам показать небольшой, но очень уютный яблоневый сад, который расположен на территории академии. Там будет очень удобно гулять с маленькой мисс Сандер.

— Правда? Это было бы здорово. Мы же тут ничего не знаем, да Гермина?

— Дя, — кивнула девочка и посмотрела на большого дядю, — а ты длуг моего папы?

— Ой! — Улыбнулся суровый мужчина и сам расцвёл как яблоня весной. — Да, я хороший друг твоего папы.

— Значит, ты носишь ему сладости? — Продолжала мучить вопросами Гермина. Мне кажется, таким образом, она мстила ему за мой допрос. Моя защитница.

— Хм, а ты забавная. Я ношу ему не только сладости.

— А мне будешь носить? — Склонила свою маленькую красивую головку и буквально пробуравила его взглядом.

— Обязательно. — Утвердительно кивнул и посмотрел на меня. — Истинная Сандер растёт. За словом в карман не полезет.

— Я тоже это заметила. — Улыбнулась и поняла, что мы дошли до конца коридора. — Ведите нас, магистр Кегдар. Дальше, дороги мы не знаем.

— Может, перейдём на ты, милая Фрея⁈ — Подмигнул мне пожилой мужчина и я немного опешила. Вот это поворот.

— Я с удовольствием Джозеп. — Покрепче взяла ребёнка за руку и включив ведьмочку, которой всё по силам, усмехнулась создавшейся ситуации.

Глава 18

Яблоневый сад

Я никогда не была в магической академии, а особенно в такой, как эта. Большой, величественной, элитной. Сюда просто так не попадёшь, а если вдруг получиться, нужно будет сильно постараться, чтобы тебя не выкинули после первого семестра.

— Вам нравится… здесь? — Декан темно-боевого факультета обвёл руками громадный холл, куда мы спустились. Мраморные лестницы здесь расходились в разные стороны, открывая взору длинные анфилады коридоров.

— Дя! — Выкрикнула девочка, раньше меня, выразив так свой восторг. Она подпрыгнула и начала кружиться, бегать между каменных колонн и громко смеяться.

— Здесь очень красиво. — Посмотрела на высокие своды потолка в лепнине и замерла от шока. Гигантская хрустальная люстра освещала этот холл, в котором наверняка проводили балы в новогодние праздники. В моей прошлой жизни я была на похожих праздниках со своей семьёй и сейчас вспоминала о них с нежным трепетом. Столичные кавалеры ухаживали за мной и приглаашали на танцы. Я была счастлива и беззаботна и тогда не представляла, чем это всё может закончиться? Закончилось всё очень печально.

— Я рад, что вам понравилось, — произнёс Джозеп и посмотрел на меня, — но вы почему-то загрустили, милая Фрея?

— Ничего. Пустяки. — Махнула рукой и позвала Гермину. — Пойдём дорогая на улицу, там такое солнышко. Залюбуешься.

— Побежали! — Вскрикнул ребёнок и побежал к входным двустворчатым дверям, которые были настолько громоздкими, что даже я опасалась их не открыть. А уж маленькая девочка и подавно. Но стоило ей подбежать к ней и коснуться рукой, как дверь тут же открылась.

Я округлила глаза от изумления и взглянула на магистра.

— Особые магические двери, — хмыкнул мужчина и пропустил меня вперёд, — их может открыть только тот, кто обладает магией.

— То есть… — не закончила я мысль.

— У Гермины есть магия, которая досталась ей от её магически одарённых родителей. — Джозеп подал мне руку и помог спуститься с лестницы. Солнце и правда сияло. Тёплое осеннее солнышко, которое хорошо грело и можно было не бояться, что Гермина получит солнечный удар. Поэтому я не стала доставать шейный платок Сандера.

— Вы знали маму Гермины? — Задала я некорректный вопрос магистру, понимая, что тёмный маг Эрланд не захочет говорить со мной на эту тему.

— Конечно, я знал Аматею. Она была хорошей и доброй женщиной. Жаль, что она так рано нас покинула. Но… не будем о грустном.

— Хорошо. — Не стала вдаваться в подробности и давить на почти незнакомого мне мужчину. Лучше, я в следующий раз узнаю побольше. — Вы обещали показать нам яблоневый сад.

— Мы как раз туда и направляемся. — Улыбнулся Джозеп и взял меня под руку, словно он был моим дальним родственником, с которым мы не виделись несколько лет. Если честно, я именно так себя и ощущала. Я гуляю по саду со своим дедом и узнаю новости о своей семье, которая живёт хорошо, вот только иногда по мне скучает.

— Гермина! — Крикнула я девочке, которая убежала далеко вперёд. — Возвращайся, милая, чтобы я не волновалась.

— Ответьте мне на вопрос милая Фрея, вы замужем? — Елейным голоском спросил Джозеп и мне стало дурно. Такого быстрого ухаживания, я, если честно не ожидала. Он прямо гнал, впереди тройки лошадей и не видел преград, несмотря на то что годился мне в деды.

— Нет. Я не замужем и не собираюсь. — Ответила предельно честно. Ведь замуж за этого старика я не собиралась. Будь он хоть трижды магистр и дважды декан престижного факультета. Но если я буду здесь учиться, мне нужно поддерживать дружеские отношения со всеми, в том числе и Джозепом Кегдаром.

— Это ничего. Это поправимо. — Усмехнулся Джозеп и показал рукой на один очень симпатичный домик, стоящий как раз у входа в яблоневый сад. — Смотрите.

— Да. Я вижу. Невероятно красивый дом. Там кто-нибудь живёт?

— Нет. Но я могу устроить, чтобы вы там жили. — Утвердительно кивнул.

— Я? — Смутилась от странного предложения мужчины. — Но… я… я думала, Сандер сам решит этот вопрос. Я ведь няня его дочери, а не вашей.

— Ха-ха-ха! И то, правда. Вот только у меня нет дочери.

— Ничего, это поправимо. Вы ещё так молоды. — Искренняя ложь далась мне на удивление легко, поскольку этот человек нравился всё меньше и меньше.

— Ох, милая Фрея, вы и правда так считаете?

— Ну конечно. — Пожала плечами. — Найдите себе молодую жену, и она родит вам дочь. Проще некуда.

Ведьмочка внутри меня проснулась и, кажется, не собиралась засыпать. Главное магию в ход не пустить, а то можно натворить делов.

— Я подумаю. — Замер и посмотрел на меня очень внимательно, а потом весь расплылся в улыбке. Нет, вы посмотрите, седина в бороду, бес в ребро. Старый развратник.

— Простите… мне надо идти. — Выпуталась из его хватки и быстрым шагом поспешила за Герминой, которая убежала далеко и, кажется, совсем меня не слышала. — Гермина!

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело