Выбери любимый жанр

Вы призвали… некроманта! Том 2 (СИ) - "Shin_Stark" - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

По пути я сделал лишь одну остановку. В пятидесяти километрах от столицы было множество гор, и особенно выделялись две из них — каждая выше пяти километров. Я поглотил их обе. На то было две причины, и самая главная — увеличение запаса маны. Ну а вторая причина — это иметь возможность создать такую махину. Если сделать это на высоте десятка километров и позволить такой горе упасть — разрушения будут катастрофическими. На эту идею меня натолкнула та самая громадина.

В остальном я просто направлялся, куда глаза глядят. Цель была понятна — найти всех генералов и убить их. Только в этом случае я и всё остальное человечество сможем выдохнуть с облегчением.

* * *

Столица медленно приходила в себя после атаки порождений Хаоса. Слухи о том, как Рыцарь Королевы призвал армию тварей и в одиночку победил всех врагов, разлетелись очень быстро. Это был тот самый рыцарь, который когда-то бежал из столицы от королевы. Люди до сих пор с улыбкой вспоминали весь переполох, который он устроил. Но сейчас он запомнился не этим, а своими подвигами.

Каким же могущественным магом он был, раз смог призвать легионы тварей?

Жители столицы начали восстанавливать свои дома и улицы. Повсюду слышались разговоры об этом великом человеке. Люди собирались в группы, обсуждали его храбрость и решимость, но прежде всего — мощь.

— Он настоящий герой, — сказала женщина, обнимая своих детей. — Благодаря ему мы всё ещё живы.

— Нам нужно сделать что-то, чтобы отблагодарить его, — предложил молодой кузнец. — Может быть, возвести статую в его честь?

— Хорошая идея! — поддержал его другой житель. — Он заслуживает того, чтобы его помнили и восхваляли!

Далеко не каждый из тех, кого называли героем, удостаивался признания и любви народа. Однако Артур был тем, кто стал известен не только по всему королевству Ром, но и далеко за его пределами. Казалось, было сложнее найти человека, который не слышал о нем, чем найти того, кто слышал.

Королева Элизабет собрала своих советников и командиров, чтобы обсудить произошедшее. Все они выражали своё восхищение и благодарность Артуру.

— Он спас наш город, — сказал один из командиров. — Мы все обязаны ему жизнью.

Совет решил устроить торжественное собрание, чтобы выразить благодарность Артуру и воздать ему почести. Но, как оказалось, он уже покинул столицу. Несмотря на это, жители и королева решили, что всё равно должны отметить его подвиг. Прежде всего это было сделано, чтобы отвлечь людей от трагедии. Но также и люди сами желали этого.

Кузнецы и скульпторы города начали работать над созданием статуи Артура. Они хотели увековечить его подвиг и сделать так, чтобы каждый, кто проходил мимо, помнил о его храбрости и самоотверженности. Они не только озаботились статуей, но также

и набили постамент, где написали о его подвигах.

И барды, что видели описание этого героя, сочиняли новые песни о его славных подвигах.

— Артуру-у заплатите, золотой моне-етой, золотой моне-етой!

Так слухи о нём распространились на весь континент… однако нависшая угроза над королевством ещё никуда не делась. Поэтому Элизабет созвала всех своих командиров для обсуждения будущей стратегии.

Капитан Ланария, женщина с длинными светлыми волосами и ледяным взглядом, известная своей непревзойдённой магической мощью, первой взяла слово.

— Ваш рыцарь Артур проявил себя как настоящий герой, — начала она, скрестив руки на груди. — Его действия спасли столицу от неминуемой гибели. Тем не менее, можем ли мы доверить защиту королевства ему одному?

Капитан Тарен, огромный воин с бугрящимися мускулами и тяжёлым боевым молотом, также решил выразить своё мнение.

— Способности этого человека подходят для того, чтобы он сражался один. Ему не нужны товарищи, потому что они будут лишь отвлекать его. У него есть собственная армия из тех тварей, — произнёс Тарен. — Также у него есть невероятно смертоносное оружие. Я не думаю, что мы сможем помочь ему. Наоборот, будем только мешаться под ногами.

Капитан Сирин, известный своим мастерством в фехтовании и тактическим умом, тоже высказался.

— Я предлагаю придерживаться середины. Нет сомнений, что Артуру мы будем только мешать. Но также верно, что неправильно будет складывать всю ответственность на него. Лучше всего будет, если он будет вести свою борьбу, а мы свою.

Почему-то никто даже не сомневался, что он захочет и дальше сражаться с порождениями Хаоса… пока не убьёт их всех.

Капитан Дариус, самый старший и опытный из капитанов, известный своей мудростью и глубоким знанием истории и магии, задумчиво кивнул.

— Стыдно это признавать, но молодёжь превзошла нас, — сказал он. — Тем не менее, позвольте и нам вдоволь насладиться местью за павших товарищей, — голос старика оставался холодным и строгим.

В этом бою Дариус потерял своего сына. Разумеется, он не мог просто возложить тяжелую ношу борьбы на плечи того, кто может оказаться ровесником его сына.

Капитаны королевской гвардии, обычно не склонные к похвалам, единодушно признавали заслуги Артура. Их слова подтверждали его статус как одного из величайших героев королевства.

— Он сделал невозможное, — подытожила Ланария, — и доказал, что один человек может изменить ход событий. Мы все должны стремиться к такому же уровню преданности и силы. Тем не менее, это же может сыграть против нас. У нас может быть целая армия, но один сильный противник может убить всех. Нужно помнить об этом.

— Пусть его подвиг станет напоминанием, что мы способны на большее, — сказал Сирин, его голос был твёрдым и уверенным. — Время показать, что не только те, кого призвали из другого мира, становятся героями!

Воины королевства Ром решили сражаться до конца.

Слова капитанов королевской гвардии разлетелись по всему королевству. Воины и граждане вдохновлялись примером Артура, стремясь стать сильнее и мужественнее. Его подвиг стал легендой, а его имя — символом храбрости и самоотверженности.

Город начал восстанавливаться с новыми силами. Люди тренировались усерднее, готовясь к возможным новым угрозам.

В эту ночь королева Элизабет сидела на троне, её лицо выражало смесь усталости и решимости. Перед ней стояла призванная из другого мира героиня.

— Ваше величество, — начала героиня, поклонившись. — Я видела, как тени сражались. Это было невероятно. Неужели один человек может обладать такой силой?

Элизабет вздохнула и подняла взгляд на героиню, её глаза выражали грусть и гордость одновременно.

— Да, и Демон-Лорды обладают подобной мощью, — рассказала она. — Поэтому тебе нужно стать сильнее и защитить нас всех, Анастасия.

— Вот оно как… — задумчиво произнесла героиня. — Какая жалость, что он ушел так рано… а то я хотела поговорить с ним о том, знает ли он, как призвать определённого человека в этот мир.

— Снова ты о своем, — слабо улыбнулась королева.

Героиня улыбнулась, ощущая нарастающую уверенность и желание стать сильнее. Этот разговор с королевой дал ей новую цель и мотивацию. Она покинула тронный зал, готовая к новым вызовам и приключениям, стремясь достигнуть каких-то своих целей…

* * *

Глава 18

Когда я покинул столицу, я догадывался, что Дочь Хаоса не остановится, и проломы в реальности, через которые появляются твари Хаоса, будут возникать снова и снова. Только вот я и представить не мог, насколько часто это будет происходить!

Моя на такое не соглашаться! Моя хотеть много спать и кадрить красивый девочка!

К сожалению, у меня не спрашивали. И даже просто забить нельзя — апокалипсис придет.

Путешествуя по королевству, я встречал множество людей. И это радовало — по крайней мере можно уверенно сказать, что я защищаю не Королевство-Призрак. Но, к сожалению, также часто я натыкался на уничтоженные города.

Каждый пролом был уникальным вызовом. Некоторые открывались в глубинах лесов, другие — в подземельях или старинных замков. Я использовал Око Мудреца, чтобы находить эти проломы и своими новыми игрушками избавлялся от них. Иногда получалось сделать это просто — прицелился, нажал на курок, и уничтожил замок-мимика, или пространственную пробоину.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело