Выбери любимый жанр

Архангел (ЛП) - Роллинс Джеймс - Страница 99


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

99

Такер почувствовал прилив облегчения.

Сычкин вскрикнул, это был скорее стон, чем слова, но его требование было понятным.

- Нет.

Грей проигнорировал священника, явно не интересуясь его словами.

Сычкин достал что-то из кармана. Маленький передатчик с мигающей красной лампочкой. Это было бессмысленно для всех, кроме Турова.

Капитан попятился, как будто протоиерей бросил к его ногам кобру.

- Что не так? - спросил Грей.

Туров уставился на Грея, на всех них, выражение его лица было мрачным, а слова - еще хуже.

- Это конец света.

19:32 вечера.

Туров закрыл глаза, балансируя между яростью и раскаянием.

- Это не тот исход, которого я хотел.

В этом заявлении было много смысла, помимо сожаления. Он боялся именно такого сценария. Вот почему он так упорно боролся — не столько за то, чтобы обезопасить этот маленький участок земли, сколько за то, чтобы не допустить развертывания ядерного оружия. Тем не менее, его собственные амбиции привели его сюда в той же степени, что и Сычкина.

- Я думал, что только у меня есть устройство, способное связаться с подлодкой “Синий кит”, - произнес он. - По крайней мере, так мне сказали.

Он уставился на мигающий передатчик, точно такой же прибор в надежном футляре был передан ему курьером из Объединенного стратегического командования Северного флота. Очевидно, кто-то сомневался, что Туров прибегнет к этому варианту, даже потерпев поражение. Туров догадывался, кто это был, единственный, кто обладал достаточной властью, чтобы осмелиться на такое, кто-то, чьи желания совпадали с желаниями Сычкина.

Вице-адмирал Глазков.

Тем не менее, Туров знал, что было много других людей в командной цепочке, которые хотели провести испытание торпеды "Посейдон" боевыми стрельбами.

И теперь мы должны заплатить за это.

Не только те, кто собрался на льду, но и сотня членов экипажа "Ляхова".

- Мы все в ловушке, - сказал он.

Американец с телефоном — Грей — подошел к нему и спросил.

- Что вы имеете в виду, говоря, что наступил конец света?

Туров не видел причин уклоняться от ответа.

- Подводная лодка класса "Белгород", "Синий кит", является третьим элементом этой миссии. Им было приказано всплыть на поверхность в пятидесяти милях от нас, чтобы оказать поддержку в случае необходимости, но также и в качестве меры предосторожности, чтобы убедиться, что никто, кроме России, не имеет территориального контроля над этим местом.

- И что это значит для нас?

- Вы знакомы с нашими торпедами ”Посейдон"?

Грей кивнул.

- Беспилотное оружие-невидимка. Длина - восемьдесят футов. Может нести ядерную боеголовку.

- На "Синем ките” есть одна, оснащенная боеголовкой мощностью в сто килотонн.

- Сычкин послал приказ, атаковать этой боеголовкой?

- Приказ уже выполняется. - Туров махнул рукой в сторону передатчика на земле. - “Синий кит” получил команду на запуск.

- Вы можете отменить ее? - Спросил Грей.

Туров покачал головой.

- После запуска ”Посейдона" лодке был отдан приказ нырнуть под ледяную шапку и уходить. Он оглядел группу. - До них никак не добраться.

Такер посмотрел на своих собак, больше не утруждая себя наведением пистолета на Турова.

- Сколько у нас есть времени?

- На расстоянии пятидесяти миль, учитывая скорость полета ”Посейдона"... - Туров пожал плечами. - Тридцать минут, может быть, меньше.

Грей посмотрел на юг, быстро что-то говоря.

- Сто килотонн. Огненный шар в четыреста ярдов. Радиус взрыва - две мили. Чтобы избежать худшего — радиации, тепловых повреждений — нам нужно находиться на расстоянии девяти или десяти миль. Он повернулся к другому мужчине.

- Капитан Келли?

Туров посмотрел на двух мужчин.

- С двумя двигателями “Кинг" может развивать скорость двадцать два узла. Но это по открытой воде. Даже если мы развернемся по тому же маршруту, что и раньше, скорость не превысит пятнадцати-восемнадцати узлов.

Грей сделал паузу, чтобы перевести дух, явно производя в уме расчеты, а затем осекся.

- Мы не успеем.

Туров понял, что они задумали, и выразил некоторую надежду.

- Эти цифры, которые вы назвали, мистер Грей. Это цифры для взрыва в воздухе. Для ядерной бомбы, которая взрывается на поверхности. Наша бомба взорвется под водой.

Грей выпрямился.

- И подо льдом.

Келли кивнул.

- Это должно обеспечить некоторую изоляцию.

- Там все равно будет жарко. - Грей указал на ледокол. - Нам нужно, чтобы все вернулись на борт, живее.

Келли повернулся и передал инструкции. Были подняты рации, распространяя информацию. Через несколько секунд завыла сирена. Капитан повернулся к ним.

- Я связался с Мерфи. Он запускает двигатели. Слава богу, они были еще теплыми.

Они все побежали к кораблю.

Туров заколебался, не уверенный, относится ли это к нему.

Такер схватил его за локоть.

- Чего ты ждешь? - Он посмотрел вверх. - Давай устроим миру шоу, которое они никогда не забудут.

Когда они двинулись в путь, огромный мужчина крикнул им вслед.

- Подождите!

Такер оглянулся.

- Ковальски, что случилось?

- Вы все кое-что забыли!

55

14 мая, 19:38, по Восточно-Сибирскому времени

Восточно-Сибирское море

Валя ползла по неровному камню. Кровь текла у нее из предплечья, с обеих лодыжек, заливала сапоги, пропитывала броню. Кровь скапливалась под Валей и стекала ручьями в пузырящуюся грязь позади нее. Открытые раны привлекли мух и мошек, которые полчищами кружили вокруг.

Я не умру вот так.

Валя двигалась, опираясь на локти и колени. Она с трудом доползла до медной лодки, все еще лежавшей перевернутой на берегу. Сейхан оставила свой дробовик спрятанным под ней.

Валя боролась за это. В прошлом — брошенная, подвергавшаяся жестокому обращению и клятвам на крови - она в значительной степени утратила контроль над своей жизнью.

Больше нет.

Она добралась до лодки и оттолкнула ее плечом в сторону. Она схватилась за приклад дробовика и потянула его к себе. Лучше покончить с этим сейчас, собственноручно, чем стать жертвой травм, нанесенных ей кем-то другим.

Она намеревалась вернуть себе контроль над ситуацией.

Она перекатилась на спину.

При этом она смотрела мимо своих ног на илистую отмель и шуршащую растительность.

Она прищурилась. Она не помнила, чтобы растения росли так близко к берегу, там, где ее кровь впитывалась в ил.

Словно заметив ее внимание, ближайшее растение изогнуло листья в почти гипнотическом ритме. Две ветви раздвинулись, обнажив вьющуюся лозу. Женщина инстинктивно отдернула ноги, но была слишком медленной, слишком слабой. Лоза хлестнула ее, как хлыст, по лодыжкам, в том месте, где бабушкин клинок глубоко вонзился в нее.

Она отдернула ногу.

Мгновение спустя огонь охватил ее колено, а затем и выше. Она приподнялась на локтях, пытаясь спастись от боли, но та преследовала ее.

И это было еще не все.

Растения, дрожа, придвинулись ближе, подталкиваемые корнями, которые плавали и впитывали горячую грязь. Одно, затем другое и еще одно. Вторая лиана метнулась к ней, промахнулась на несколько дюймов и вонзилась в камень. Там, куда она попала, брызнуло алое масло.

Она вскинула дробовик, с трудом прицелилась и выстрелила.

Пуля пробила ближайшее растение, обрывая листья и обезглавливая мясистые соцветия. Запаниковав, она выстрелила еще раз. Но серьезных повреждений не было. Растение слева от нее выползло на каменистый берег, пуская корни и цепляясь шипами за камень. Оно подобралось ближе, двигаясь по кровавому следу.

Его движения были медленными, неумолимыми, решительными.

99

Вы читаете книгу


Роллинс Джеймс - Архангел (ЛП) Архангел (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело