Выбери любимый жанр

Строптивая невеста адвоката (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С" - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

Она начала злиться. Правда точно была не нужна этой странной особе. Ну кто в здравом уме и совести прискачет с утра пораньше в дом холостого мужчины и при этом будет знать, что тот против визита?!

— А тебе так хочется денег Дэнверов, что закрываешь глаза на явное игнорирование Вардом? — не остался в долгу инквизитор.

Дракон смотрел на девушку без тени сочувствия, и я даже мысленно пожалела братцев Дэнверов. Естественно, вслух этого им не скажу, слишком гордые и независимые. Однако поддержу мужчин, как сумею.

Девица фыркнула и решила повернуть свое жало ко мне.

— А правда, что у ведьм под подолом хвост, а в туфлях копыта?

От подобной дурости я опешила, но попытку сравнять меня с какой-то нечистью оценила. Флоранс решила поднять свой авторитет перед Инессой, а то мало ли, маман-драконица передумает брать ее в невестки.

— Глупо собирать чушь, Фло, — раздался голос Говарда. Он смотрел на меня весело, но при этом был собран. — Сейчас принесут завтрак. Если кого-то он не устроит, кафе ниже по улице.

— Не переживай за меня, — ответила я дракону, подставляя щеку для поцелуя. — Похоже, Флоранс забыла, что сама имеет чешую, роговые наросты и хвост. Или же она дефектная и не способна к обороту?

Препираться можно было бесконечно, однако почти сразу появилось несколько человек из слуг. Они принесли завтрак, и на какое-то время в столовой повисла тишина. Даже если Инесса Дэнвер и хотела что-то мне сказать, то присутствие ее старшего сына, его предупреждающие взгляды пресекали жажду общения матери на корню.

Первым из-за стола поднялся Дугал.

— Всем хорошего дня, я в столицу.

— Уже?! — возмутилась Инесса. — Стоило матери прибыть, как он решить сбежать.

— Работа не ждет, — отозвался дракон.

Он звонко чмокнул мать в щеку и ушел. Сбежал по делам государственной важности.

Мне тоже не было смысла тут оставаться, поэтому я подмигнула Говарду, и тот все понял.

— Нам тоже пора. Матушка, Флоранс, было приятно с вами повидаться.

— То есть как это?! — нахмурилась Инесса Дэнвер. — Ты нас провожаешь? Выставляешь за дверь?!

Сейчас мне даже стало жаль ее, только у каждого свой путь. И то, что я увидела сейчас со стороны, вполне оправдывает отношение сыновей. Наверное, они пошли в отца, раз выросли непохожими на мать.

— Как ты могла так подумать? — оскалился Говард. — У меня работа, у Ами тоже.

Я же ощутила ревность. То есть, пока я буду крутиться как пчелка, эта хитромудрая Фло будет окучивать моего дракона? Кружить по его дому и строить планы по охмурению Дэнвера?

— Возвращайся скорее. Мы будем тебя ждать, — заявила Инесса, нарочно забыв, что тут есть я, которую ее сын представил как невесту.

— Мы вернемся, когда посчитаем нужным, — ответил Говард. — Напоминаю, что, если кто-то попытается воздействовать на моих людей магией, очень пожалеет. Доброго дня, матушка. Флоранс, надеюсь, ты здесь не задержишься. Я все сказал.

— Она со мной. Это невежливо с твоей стороны, сын! — крикнула вслед нам Инесса Дэнвер, но отвечать ей никто не стал.

Едва мы покинули столовую, как Говард схватил меня за руку и потащил по направлению к своей спальне.

— Отпусти! — потребовала я, успевая переступать ногами.

Видела, что общение с родственниками дракону не по нутру, но и прямо сейчас идти в спальню не собиралась. Ведь пока драконица выносит мозг сыну, мы так и будем перемещаться между ней и кроватью. А у меня дело!

Дракон не стал меня слушать. Закинул на плечо и утащил к себе.

Все случилось быстро и горячо. Невозможно страстно и вместе с тем на грани напряжения. Я почувствовала, насколько это нужно Говарду, и перестала дергаться. Это беда, когда родная мать ведет себя хуже вредной мачехи.

— Ами, я никогда и никуда тебя не отпущу, так и знай, — прошептал дракон, когда все уже было закончено, а мы не спешили размыкать объятия. — Можешь сопротивляться сколько захочешь, но я всегда буду рядом. И только я.

От такого признания у меня защемило в груди.

— Я не подарок, — сообщила мужчине. — И вообще, встретишь свою истинную и забудешь про меня. А я из мести превращу ее в крокодила или в лошадь.

В ответ на мои слова дракон засмеялся. Так светло и искренне, что я улыбнулась в ответ.

— Упрямая моя, я уже встретил истинную. Любимую и единственную.

Перед глазами мелькнуло лицо Фло, но я отмахнулась от этой мысли. Как от назойливой мухи. Быть не может!

— Это ты, Амалия Лоранс, — продолжил дракон, своим дополнением отметая все мои предположения.

От такой откровенности я перестала дышать, веря и не веря в сказанное.

— Ты действительно так считаешь?

— А ты думаешь, что шучу? — хмыкнул дракон и поцеловал меня так, что я едва не позабыла обо всем на свете.

Собирались мы быстро. К счастью, одежда оказалась целой и не пришлось латать ее магией. А едва мы покинули комнату Говарда, как он попросил меня немного подождать в машине. Дескать, ему надо проверить, так ли матушка поняла слова о запрете воздействия на слуг магией.

Я покивала и заявила, что сама доберусь до автомобиля. А он может ни о чем не беспокоиться. И пока Дэнвер проверял дорогую родственницу с Флоранс, я направилась в гостевые комнаты. Говард еще вечером показал направление, так что я без труда нашла нужное крыло дома.

Ту комнату, что занимал Дугал, узнать было легко. Через распахнутую дверь я видела, как служанка снимала постельное белье.

Следующей шла закрытая комната. С помощью магии замок легко поддался, и я, как шпионка, проникла внутрь. Женская сумочка, оставленная на прикроватной тумбочке, подходила к туфлям матери Говарда. Определив владелицу, я ненадолго заглянула в туалет, после чего спешно вышла. Подумаешь, чей-то зад приклеится к унитазу на целый час. Зато будет время поразмыслить над своим поведением. Я была уверена, что к помощи слуг Инесса Дэнвер прибегать постыдится и будет шипеть от злости, вспоминая меня. Прелесть!

Соседнее помещение тоже было обжито, и получалось, что именно тут остановилась Флоранс. Я всего лишь прикоснулась к ее постельному белью, а после поспешила прочь. Этой выскочке вполне заслуженно придется сразиться с покрывалом, зачарованным так, чтобы спеленать по рукам и ногам неприятную особу. Время плена — все тот же час.

А вот не нужно задевать честную целительницу, особенно если в ее крови столько всего намешано!

Говард уже ждал меня у автомобиля, а увидев, вопросительно приподнял бровь.

— Припудрила носик, — заявила ему, усаживаясь рядом. — А теперь отвези меня на квартиру. Мне нужно срочно переодеться, а потом ехать в банк.

— Я с тобой, мы договаривались, — напомнил дракон, будто у меня не память, а решето.

В ответ кивнула, и автомобиль тронулся. Если дракону нечем заняться, то пусть поработает извозчиком, я не возражаю.

Глава 21. Месть Тиа

Амалия ЛорансНебольшая квартирка пустовала, однако на кухне царило безобразие. Фикус, ошалев от свободы, решил избавиться от цветов. И не нашел ничего лучшего, как скинуть чужеродные бутоны, каким-то образом приляпав их к стенам. Словно этот монстр изволил плеваться из-за того, что не увидел рядом с собой предмет обожания — адвоката Дэнвера. И мало того что на обоях засыхал гербарий, так еще и сам цветок лежал на подоконнике, бесстыдно выставив из плошки корешки.

 Общаться с чокнувшейся флорой было некогда, поэтому я ограничилась тем, что погрозила пальцем и пообещала сжечь для опытов. После чего переоделась и захватила документы, которые должны были пригодиться.

 — Что-то произошло? — поинтересовался дракон. Он ждал меня в автомобиле.

 — Все в порядке, — отмахнулась я. — Твой подарок испортил стены, и теперь мне придется либо клеить заново обои, либо выплачивать компенсацию домовладельцу.

 — То есть если бы на его месте был я, то мог бы заплевать свой кабинет?

 — Понятия не имею. Скорее всего, натворил бы что-нибудь похуже, — ответила честно. — А еще он разлегся на подоконнике и выставил корешки.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело