Выбери любимый жанр

Лорд (не) женится на ведьме (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С" - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

— То есть вы отказываетесь продавать свою рухлядь? — поинтересовался мужчина, не сдвинувшись ни с места. Мун дураком не был и понял, в чем ошибка, «тыкать» перестал.

И сразу оскорбил дом, в котором я живу.

— Верно.

— Пятьдесят пять золотых. И учтите: подобной щедрости не стоит ожидать от других покупателей, если такие вообще найдутся, в чем я не уверен.

— Господин Мун, вам пора. Не задерживаю.

Мне действительно было неинтересно бодаться с ним насчет цены. Уходил бы поскорее и дал спокойно работать.

— Это ваше последнее слово? — переспросил стряпчий, остановившись рядом со мной.

Я промолчала, красноречиво глядя на мужчину.

— Думаю, это не последняя наша встреча, Лиора Эдори, — произнес Мун. — Жаль, а ведь могли бы денег заработать.

— Проваливайте, неприятный вы человек, — не выдержала я и отвернулась. Не желал уйти по-хорошему, тогда я ему помогу.

Доверенное лицо решило больше не торговаться. Наверное, будет искать способы меня подтолкнуть к продаже. Заставить.

Дверь за Муном закрылась, и раздавшийся грохот прозвучал для меня сладкой музыкой. Провалился или свалился. Лучше бы последнее, неохота тратить деньги на починку крыльца.

Через окно я видела, как Мун заглянул в портфель, достал какой-то список и зашагал по улице. Видимо, выбрал новую жертву торговой сделки.

Глава 3. Как отдохнуть и не свернуть голову женихам

Лиора

Остаток дня пролетел незаметно, и наконец-то приблизилось время собираться на прогулку. Наверное, в каком-то помутнении после общения с Муном я надела свои любимые туфли на высоком каблуке. А когда за мной зашли Маиса с Кевином, легко выпорхнула из дома, чтобы отправиться на прогулку. Город гудел автомобилями, шумел людскими разговорами и пел птичьими голосами. Чудесное время, разве что народа не так много, как в столице. Впрочем, подобное меня вполне устраивало, ведь здесь у меня был дом.

Когда мы добрались до парка, я пожалела, что не надела каблук пониже или вообще домашние тапки. Оказалось, мостовая Квирдека не то же самое, что отполированная мостовая столицы, и ноги запросили пощады.

Стоило приблизиться к чугунным воротам городского парка, как к нам подскочил бойкий мальчишка с лотком, выставленным перед собой.

— Купите вкусное своим дамам! — прогорланил он, обращаясь к Кевину. — Орешки соленые, леденцы на палочке, конфеты с орешками, орешки простые, конфеты сладкие.

— Орешки соленые, — произнесла я, и мальчишка сразу соорудил из оторванного газетного листа кулек, чтобы тут же сыпануть в него горсть орехов.

— И мне, — заявила Маиса. — Но только без соли.

— Я оплачу, — тут же встрял Кевин и почему-то взглянул на меня.

Мне такие подарки были ни к чему, я достала монетку и отдала ее лоточнику. После чего проследовала к ближайшей скамейке и села, чувствуя, как в ноги возвращается жизнь.

— Лиора, а что за мужчина сегодня к тебе приезжал? — поинтересовалась Маиса, присаживаясь рядом. Ее спутник остался стоять, рассматривая проходящих мимо нас людей.

Меня же люди не интересовали, я усмехнулась, глядя на нее. Всю дорогу молчала, а теперь решила спросить. Не иначе, это мелкая месть за взгляд Кевина и орешки. Не зря спросила при своем женихе, а не наедине.

— Посланник Вернера Райли, — с охотой ответила я, замечая, как округлились глаза Маисы.

— Прости. Я подумала…

— Ты подумала, что Кевин строит мне глазки и хочет потратиться на меня, — произнесла я, открыто глядя на девушку, с удовлетворением замечая, как на лице соседки выступают алые пятна.

— Лиора, — приглушенно зашептала Маиса, бросив настороженный взгляд на своего жениха. — Зачем ты…

Я насмешливо изогнула губы, и девушка замолчала, засунув в рот сразу пару орехов. Она принялась их жевать с таким рвением, что до меня донесся треск перемола. До Маисы наконец-то дошло, что иногда лучше думать и жевать, чем говорить всякую чушь.

— Фил, мы здесь, — повысил голос Кевин. Он кому-то махнул рукой, после чего словно спохватился и обернулся к нам. — Ну что, девушки, гульнем?

— Почему бы и нет? Правда, Лиора? — встрепенулась соседка, глядя на меня умоляюще.

Не говоря ни слова, я сунула ноги в туфли, поднялась и произнесла:

— Правда. Только я потом к вам присоединюсь. Наверное.

— Куда она? — послышался за спиной голос Кевина.

— Не спрашивай. Лиора такая своенравная, что и мужа ей найти будет проблема.

Надеюсь, этот вывод она не забудет. Впрочем, сомневаюсь, что уже завтра Маиса не придет ко мне с очередной идеей. Восхищаюсь такими людьми и их настойчивостью.

Я направилась вглубь парка, туда, куда спешили все явившиеся на дармовой концерт горожане. Мэрия позаботилась об украшениях, привязав к фонарным столбам и деревьям разноцветные шары и гирлянды из живых цветов. Плакаты-растяжки над головами оповещали о прибывших артистах, чьи лица я встречала на афишах в столице. Даже не представляю, какую сумму заплатил им лорд Райли, чтобы они приехали в этот мелкий городишко.

Неожиданно потянуло корицей и ванилью, и я обернулась, заметив неподалеку маленькую кофейню, вокруг которой прямо на улице наставили столиков. И так мне захотелось чего-нибудь вкусного, что рот наполнился слюной. А раз выбор очевиден, так чего мимо проходить.

Еще на подходе к витрине я залюбовалась кружевными булочками, обсыпанными маком, тонким хворостом в сахарной пудре и яблочным пирогом. Остановилась, пытаясь определиться с выбором, когда неожиданно на мой локоть легла чья-то рука.

— Госпожа Лиора Эдори? — послышался знакомый голос, я повернулась, чтобы едва не столкнуться нос к носу с Филлори Муном.

— Снова вы? — Я дернула рукой, освобождая ее из хватки. — Советую больше этого не делать.

— Боитесь, останутся синяки? — совершенно спокойно поинтересовался приставучий стряпчий.

— А вы способны их оставить? — Я с любопытством уставилась на мужика. — Сколько вам платят, господин Мун? Даже после работы не отдыхаете. И портфельчик с документами с собой прихватили.

— А как же. Все на благо города, — тут же отозвался Филлори Мун. — Вы решились на продажу? Правильный выбор, очень одобряю.

— Можете даже не рассчитывать, — обрезала я стряпчего. Он начал надоедать, и у меня промелькнула мыслишка, а не заняться ли воспитанием этого человека. Полдня молча проходит, а там и приставать к порядочным ведьмам не захочет. Сбежит, теряя свои лаковые туфли.

— А я в этом не уверен. Думаю, мы с вами встретимся еще, — заявил Мун и с гордым видом задрал нос. После чего, круто развернувшись, пошел прочь, старательно пряча хромоту, заработанную явно на моих ступенях.

— Так и нос разбить недолго, — произнесла я вслед. И вовсе это не заклинание было, а так. Наблюдение. Под ноги-то смотреть всем нужно.

Однако Мун слова услышал и едва не запнулся. Остановился и с возмущением глянул на меня.

— Я теперь знаю, из какого вы рода. Ведьма!

Пара, что проходила мимо, с любопытством обернулась на этот возглас.

— И что? Боитесь, что превращу в жабу и отправлю жить на болото? Пока какой-нибудь сумасшедший не поймает и не поцелует бородавчатого уродца?

От моих слов мужчина некрасиво раскрыл рот и выпучил глаза. Я же передернула плечами и отвернулась. Стоило подходить ко мне, чтобы снова получить от ворот поворот?

— Госпожа Лиора, что желаете? — Продавец вкусностей появился словно из воздуха. Наверное, подслушивал, уж слишком вовремя выскочил. На прошлой неделе он приводил ко мне дочку-подростка, решившую, что веснушки — это вселенское зло. Крем, отбеливающий кожу, помог настолько, что булочник меня узнал.

— Мне плюшку с маком и чай.

— И все?

— Достаточно, — отозвалась я, расплатилась, подхватила свою еду и отправилась дальше. В одной руке бумажный стаканчик, в другой салфеточка с ароматной сдобой. Я решила прогуляться поближе к сцене. Стоило зубами коснуться плюшки, как над парком разнесся мужской голос, усиленный магией.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело