Выбери любимый жанр

Ишито начинает с нуля. Том 2 (СИ) - Лим Дмитрий - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Последний раз спрашиваю, — Ким Ду Хан поднял руку, останавливая своего подчиненного. — Почему так получилось?

— Мне приказали… — тихо ответил кореец. — Мне приказали отдать дело девушке!

— Оло Миле? — догадался гангстер. — Интересно, и кто же это сделал⁈

— Я не знаю его имени, — поспешно начал говорить Ло Иу. — Но он дал мне больше… сказал, что все уладит.

Это было его последним словом в этой жизни.

* * *

Моя новая команда оказалась не той, о которой я мечтал. Три девушки и один парень, примерно моего возраста, были из того типа людей, которые родились с золотой ложкой во рту.

Ким Шин являлся самым главным из этой четверке. Высокий, статный, богатый. Все. Этой информации было достаточно, чтобы примерно прикинуть, сколько крови он выпьет своим желанием быть главным в этом деле и выделиться на общем фоне, несмотря на то, что я являлся руководителем этой группы.

И я не ошибся, когда начал обсуждать планы с четверкой менеджеров из «Отдела иностранного дела», которые вовсе были с шестнадцатого этажа.

То есть… я априори проигрывал только за счет того, что они выше меня по рангу. По крайней мере, в их глазах все выглядело именно так.

Ким Лона, сестра Ким Шина, оказалась очень интересной девушкой во всех планах. Она очень быстро усваивала материал и была самым настоящим генератором идей. Причем идей довольно стоящих, а не просто обычным вбросом ради вброса.

А вот двое остальных… Мо Лука и Ыве Моника, кстати, которые тоже имели французские корни, были странными. Блондинка и брюнетка, с европейско-азиатскими чертами лица, вообще ничего не говорили.

Чем-то они мне напомнили госпожу Го Нану. Может, своей отрешенностью от процесса, а может, и по другим чертам. Физическим, может быть. Невзрачные, с одной стороны, и очень скрытные, не пытающиеся лезть вперед и предпочитающие занять выжидательную позицию.

Мы сидели в «моем» офисе за одним столом. Перед каждым «участником» моей компании, было несколько папок с конкурентами и их работами, которые нужно было проанализировать и сделать нужные для дальнейшей работы выводы. А также, посередине стола была одна-единственная папка с проектной документацией и оборудованием нашей системы умного дома.

К ней, я не допускал никого. Точнее, не допущу никого до тех пор, пока не получу отчеты по заданному плану. Вот только они не сразу решились играть командой, как должны были поступить изначально.

Когда Ким Шин заговорил после моих слов о самой работе, у меня не осталось сомнений, что его придется «давить». Как словом, так и делом.

— Не понимаю, — начал он, когда я договорил, — почему наше руководство направило нас именно сюда? — мне показалось, что он вообще не слушал меня. — Низший этаж, непонятный руководитель. Зачем мы здесь⁈

Вся троица девушек смотрела только на него.

— У меня есть своя работа и своя обязанность, — продолжил парень. — Как и у моих коллег, — он показательно обвел рукой девушек. — Ишито… Винсент, кажется?

По его пренебрежительному тону был понятен исход разговора. Поэтому я его перебил.

— Значит так, — я встал со своего места и нехорошо покосился на Ким Шина. — В данный момент вы прикомандированы в этот офис под мое чуткое руководство не вашим начальником, — я сощурился, глядя на самодовольное лицо Шина, — а руководством самой корпорации. Если вам что-то не нравится или что-то не устраивает, можете отправить письмо с запросом о переводе непосредственно госпоже Го.

Тут я не стал говорить, что курировать нас будет не Го Хеми, а Го Нана. Но этим я уже добился нужного эффекта.

— Сам проект, — я посмотрел на разом поникшего Шина и продолжил говорить: — является скачком в мире разработок, в который наша корпорация заходит, громко открыв дверь. Поэтому мне нужно, чтобы каждый из вас качественно выполнил свою работу. Информация о каждой конкурирующей фирме есть в ваших папках. У каждого свой список конкурентов. И как только у нас появится база, мы начнем составлять отчет через совместный диалог.

Я не стал им говорить о том, как я буду проводить сравнительный анализ. А проект у меня был… масштабный!

Глава 12

Первая проба была паршивой. Шин оказался не таким глупым, как мне показалось в первый раз, но вот его скорость работы оказалась слишком медленной для тех сроков, что нам поставили. И по итогу все затянулось.

Я планировал, что мы сможем управиться с анализом разработок других фирм за сутки, но в действительности нам потребовалось аж два дня. И это очень меня не устраивало.

Однако первые плоды все же были, хоть они мне и не очень понравились. Под конец вторых суток, когда ребята справились с предложенным объемом информации и запросили последнюю папку, которую я держал в центре стола, у нас вышла небольшая дискуссия на изученную тему. И именно она показала мне, что не все так плохо, как мне казалось.

— Даже если сравнивать с фирмами из Японии, — Шин разговаривал как бы с собой, не вставая с места, — то наша разработка гораздо новее и затрагивает не только систему управления электроснабжением дома, но и водоотведением и сотовой связью. Получается, корпорация действительно постаралась на славу! Я даже не знал, что у нас подобное вообще разрабатывают.

Ага. Корпорация. Только все это тестировал и узнавал не кто-то посторонний, а непосредственно я и госпожа Го Нана. Ну это по большей части нюансы, которые никому не интересны.

— А если брать отдельные линии, — поддержала его Мо Лука, — то у нас товарооборот будет больше, чем у специалистов из Пекина. Заводы и фабрики пойдут к нам навстречу, я думаю…

— Чтобы они пошли к нам навстречу, — заговорил уже я, — нужно все правильно презентовать. И не только самим руководителям заводов, но и людям, как основным потребителям, чтобы на нашу продукцию был спрос. В общем, у нас должно быть три типа презентаций. Для инвесторов, для фирм, и для обычных пользователей. Понимаете, что нас ждет⁈

Судя по немного расстроенным лицам, они и так прекрасно понимали, чем это все пахнет. Работой, работой и еще раз работой.

Под закат дня мы смогли создать пару «скелетов» для будущих презентаций и разбрелись каждый по своей норе.

* * *

— Слушаю, — ранним утром следующего дня мне позвонил Дэсон. — И чего молчишь?

— Босс, — голос Дэсона был немного сиплым, словно он болел. — У нас тут заминочка вышла со складами, которые мы охраняем. Проблема решена, но вы должны знать, что это было.

— В чем дело? — я окончательно проснулся, свесил ноги с кровати и недовольно посмотрел на окно, которое вечно ломалось в этом общежитии. — Что стряслось?

— Была попытка нападения, — тут же ответил мой помощник. — Нападение выпало на смену Ёну. В общем, двух воров отправили в больничку. К нам претензий нет, однако это очень не понравилось заказчику.

— Наверное, сказал что-то вроде того, — начал догадываться я, — что эта драка привлечет ненужное внимание?

— Именно, — согласился Дэсон. — Мне что-то предпринимать по этому поводу?

Я задумался на секунду, а затем ответил:

— Нет. Не стоит. У этого человека есть мой личный номер, и, если бы он хотел разорвать договор, он бы позвонил напрямую мне. А раз этого не было, то пока клиент нуждается в наших услугах.

— Принято! — радостно «захрипел» Дэсон. — Мне перетасовать смены?

— Да, пожалуй, — согласился я. — Дай смене Ёну пару выходных, пускай в себя придут. Я вечером заеду в офис и поговорю с ним лично.

Дэсон положил трубку, а я остался в полном недоумении.

С каких это пор мои люди калечат? Больше месяца они отработали на новом месте и попыток грабежа… на моей памяти, было пять. И то, все пять вышли идеально гладкими. Мои ребята отработали, повязали грабителей и просто передали полиции. Что же случилось сегодня ночью такого, что Ёну собственноручно кому-то что-то сломал?

Звонить одному из своих работяг я не стал, тем более, что если бы он сделал что-то серьезное, Дэсон бы так и сказал — прикрывать в этом плане своих он бы не стал, потому что лучше решить проблему сразу, пока не стало поздно. Так что выслушаю потом господина По Сана, склад которого охраняли мои парни, и уже составлю примерную картину произошедшего.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело