Выбери любимый жанр

Ишито начинает с нуля. Том 2 (СИ) - Лим Дмитрий - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

— Я не заинтересован в том, чтобы навредить вам. Но раз уж ситуация складывается именно таким образом, прошу, не совершайте ошибки. Я не думаю, что ваша старенькая матушка переживет еще один сердечный приступ. Что уж говорить про вашего отца, который доживает последние годы своей жизни. Ведь… потерять одну-единственную дочь — что может стать еще хуже для здоровья стариков?

Когда Ким Ду Хан покинул кабинет, Мила не выдержала. Положила голову на стол и, всхлипывая от ужаса и страха, начала стучать ладонью по столу.

Охрана так и не поднялась на третий этаж прокуратуры, а страх за родителей и собственную жизнь был настолько ярким, что она сделала то, что не должен был делать прокурор.

Через минуту, когда она успокоилась, она взяла телефон в руки и набрала своей очень хорошей знакомой.

— Мирэ, здравствуй, — холодно произнесла она. — Нам нужно увидеться. Мне нужны твои связи и твоя помощь.

Глава 15

Если верить моему «сну», то…

Пак Бен Хо был действительно незаменимым сотрудником в моей фирме. После своей службы в армии, и буквально, спустя пять лет, как моя фирма заработала так, как мне нужно было, я наткнулся на него в одном из баров Сеула.

Если сон не «врет», это был август или что-то близкое к этому. Самый разгар редчайшего в нашей стране месячного ливня.

Я и два моих хороших приятеля с «работы» тогда только и успели, что выйти из моей машины, когда каждый из нас промок до нитки. И в самом баре на нас сначала посмотрели с осуждением, потому что персонал понимал, сколько грязи с собой мы принесли.

Понятное дело, что отказать в обслуживании нам не могли, и когда я предложил парням уйти, да найти место поспокойнее, завязался спор.

Местным завсегдатаям не понравилась появившаяся шумная толпа. И из-за того, что мои ребята до последнего пытались доказать администратору то, что они не имеют права нам отказывать, мы привлекли к себе внимание не самых приятных лиц.

Бар, к слову, был не самым роскошным, но единственным местом в Сеуле, как мне казалось, где подавали самые вкусные ребрышки. Их корочка была карамелизированной и так и таяла на языке.

К нам подошли сразу двое крепких на вид парней, не с самым доброжелательным настроем на лицах. Казалось бы, драка вот-вот должна была начаться, но подоспевший к нам офицер запаса (как стало известно позднее), быстро все решил.

Положил двоицу крепких парней лицом в пол. За двадцать секунд. Я тогда восхитился такой скорости и такой силе. А когда рослый мужчина поднял голову, и мы встретились взглядами, я вспомнил, кто он такой и где я его видел до этого.

За выпивкой и приятельской беседой он вспомнил про курсанта Ишито Винсента. Похвалил меня за то, что работая на свою собственную фирму, я не разжирел, а наоборот, стал крепче. И…

С этого момента, он как-то незаметно стал членом моей группы.

Всех новобранцев в частную охранную компанию я прогонял именно через Бен Хо. И за какие-то считаные месяцы я получал действительно крепких и дисциплинированных специалистов. А еще… я много что знал про него из наших редких разговоров.

Через год от начала работы на меня у него погибнет дочь. От рака, который очень поздно нашли и который забрал у него дочь. Про его проблемы с органами власти, из-за которых, в целом, он и ушел из контрактной армии в частную наемническую группировку. И еще…

* * *

— Со, — пробормотал я вслух, не особо обращая внимания на окружение, когда наши взгляды опять встретились. Настолько неожиданно перекликалась текущая реальность и то, что казалось бы, было очень давно во сне и что уже давно было мной изменено. — Ты ласково называл свою жену — Со, а не Соён. Ты мне это скажешь перед тем, как умереть…

— Винсент! — более строго сказала Мирэ, привлекая к себе внимание. — Ты меня совсем не слышишь⁈

Я повернул голову. Посмотрел в глаза этой красавицы, а она была ею, и виновато улыбнулся.

— Ты прости, Мирэ, — на моем лице заиграла улыбка. — Просто увидел своего старого знакомого, но боюсь, он меня просто не помнит.

Разумеется, я сказал неправду. Но, лишь частично. Мирэ посмотрела сначала на меня, сменила гнев на милость и начала окидывать взглядом зал, пытаясь понять, про кого вообще я говорю. И в следующий миг у нее зазвонил телефон.

Я никогда не понимал девушек в это время, и в возможном будущем, которые обвешивали свои телефоны огромным количеством брелков. Причем, несмотря на то, что это особая культура нашей молодежи, я все равно этого не понимал. Это же, черт возьми, неудобно!

— Да, слушаю, — тихо произнесла она, наматывая на кончик пальца локон волос. — М… я не одна, да и…

Мирэ посмотрела на меня, прикусила нижнюю губу и отняла телефон от уха, прикрыла рукой микрофон и внимательно уставилась на меня.

— Винсент, — еле слышно начала она, — ты не против, если к нам приедет моя хорошая знакомая?

— Надеюсь, твоя знакомая не из числа девушек моей команды?

— Нет, — нахмурилась она. — Личность… интересная. Я понимаю, что у нас с тобой свидание…

От этих слов я оторопел. Да ну, какое свидание? Черт, я же прекрасно понимал, почему у нее сменилось выражение лица при выборе места для ужина, но так внаглую врать самой себе? Или она просто настолько сильно хочет в это верить? Девушки… они вечно ставят меня в тупик своим поведением.

— Да и твои ребята могут помочь, — загадочно улыбнулась она и назвала адрес своему собеседнику. — Давай, ждем, — она положила трубку и облокотилась на руки. — Винсент. Скажи, а у тебя все так же в фирме часть бандитов обитает?

— Многое ли ты знаешь про мою фирму, — парировал я, слегка нахмурившись для виду. — Пусть в прошлом мои люди вели себя не совсем благонадежно, но я взялся за их исправление. Да и тем более, откуда такая осведомленность?

— А я много про тебя знаю, — Мирэ подняла брови, опять же, прикусила губу и улыбнулась. — Ты думаешь, что ты серая масса корпорации, но это не так. Думаешь, я одна пытаюсь узнать, чем ты живешь и чем ты дышишь, Винсент?

— Для хорошей знакомой, — я аккуратно обошел слово «друг», хотя в целом, мы, скорее всего, являлись «приятелями», — ты слишком часто суешь нос в чужие дела.

Это было, конечно, грубовато с моей стороны. Но я понимал, что она не обидится.

— Малышка из твоей группы до сих пор засыпает меня вопросами о тебе, — продолжала она. — И знаешь, я чувствую угрозу с ее стороны. Она тоже красивая и тоже хорошо зарабатывает. Да и тем более, она одинокая, как и мы с тобой.

Понимая, к чему ведется этот разговор, точнее, понимая, что сейчас будут очень прямолинейные намеки, я поднял руку. В ту же секунду рядом оказался официант.

— Прошу прощения, — я склонил голову, — за то, что дергаю вас, — официант приветливо улыбнулся, завел руку за спину и поклонился, — но можно ли попросить принести напитки? Я понимаю, что подача в этом чудесном заведении своя, но…

— Разумеется, — юноша вежливо поклонился снова и тут же направился в сторону барной стойки.

— Ты меня специально перебил! — звонко возмутилась Мирэ. — Ишито! Что с тобой не так?

Ну, как сказать? Может, со мной как раз таки все так, но я просто не хочу тебя обидеть? Ведь, если я скажу, что мне не нравится такой типаж девушек, как ты, у тебя случится истерика. Затем, ты начнешь рассказывать своим друзьям, что я плохой, слишком педантичный, возможно, и очень грубый? А учитывая твой круг общения, эти слухи быстро расползутся по корпорации?

Увы, мне этого не надо. Поэтому, несмотря на то, что я совершил ошибку и в целом, впустил тебя в свой круг общения, я буду тебя держать на расстоянии вытянутой руки. Пока что.

Она… любит верховодить в отношениях?

Я посмотрел внимательно на возмущенную девушку, улыбнулся, чем тут же растопил ее плохое настроение, и задумался дальше.

Она не такая, нет. Она пытается быть таковой, чем отпугивает потенциальных партнеров. А уж тем более, из-за того, как она любит прыгать по головам в надежде на лучшую карьеру, Мирэ осознанно отпугивает от себя вполне хороших парней.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело