Выбери любимый жанр

Ишито начинает с нуля. Том 2 (СИ) - Лим Дмитрий - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

Проанализировав слова Мирэ, я понял одну важную вещь. Ким Ду Хан не просто не делает очевидных шагов, таких как: приход в гости, нападение или еще хуже — похищение, он просто доводит ее психологически. Превращая ее из спокойного и взвешенного человека, которым и должен быть прокурор, в истеричку, которой не будет доверия.

Жесткое наказание за отказ помощи, очень жесткое.

— Добрый день, — зазвучал новый голос чуть вдали. Его я знал и слышал, но не в этой «жизни». — А где госпожа прокурор?

Мирэ, судя по тому, что ее голос пропал, стояла и не понимала, кто пришел. А вот для меня было удивительным его появление. Нет, я помню со слов Чонг Тэиль, со слов моего отца, что каким-то образом этот джонжал стал моим спасителем, и именно его люди меня реанимировали, но вот я не понимал, кто же его позвал и с какой целью.

Связываться с ним — это было последним, чего я хотел.

— Вы, кто? — голос девушки был напуганным. — Сюда нельзя посторонним…

— Удивительно, что вы меня не знаете, — хмыкнул мужчина. — Я подожду ее здесь, хорошо? Или, если хотите, можете ей позвонить. Я не думаю, что она откажется встречаться после того, как ее лечащий врач откажет ей в новых лекарствах.

Затем наступила пауза, которая тянулась достаточно долго, чтобы по неизвестным мне причинам мой мозг переключился с присутствующих рядом со мной, на очередное воспоминание из детства.

Я опять растворился в бесконечных картинках, которые вообще способен был помнить. Покупка собаки, первая драка, первая отрицательная оценка и чего уж таить, первый поцелуй. Но… все хорошее имеет свойство заканчиваться. Я включился в происходящее вокруг меня почти сразу, как услышал начинающуюся «бурю» между неожиданно появившейся виновницей появления этого человека и, собственно, самим бандитом.

— Насколько я помню, — голос Ким Ду Хана был спокойным и взвешенным. Он стоял где-то рядом со мной, потому что я слышал его слишком четко. — Вы так и не выполнили часть сделки.

— Между нами не было сделки, — Оло Мила явно была на взводе. Ее голос срывался, менял тон. — Мне не о чем договариваться с бандитом! А особенно с таким, как вы!

— Вы лишили меня финансового аналитика, — тем временем джондал продолжил. — Из-за ваших действий посадили невиновного и очень нужного человека. Ладно, если бы только мне он был нужен. Но он работает на несколько синдикатов. Понимаете, что будет, если вдруг лидеры других организаций, начнут на вас охоту? Или не понимаете серьезности всей ситуации⁈

— Со мной вы ни о чем не договорились, — Мила начала говорить на повышенных тонах. — То, что вам наобещал мой бывший помощник, это ваши с ним разбирательства, понятно⁈ Не нужно мне тут угрожать! И вообще, покиньте палату!

— Я здесь такой же гость, как и вы, — засмеялся Ким Ду Хан и резко заговорил строже, практически угрожающе: — Либо вытаскивайте моего финансового аналитика из тюрьмы, либо ищите нового. Прямо сейчас, прямо здесь. В противном случае, разговор будет совершенно другим, мои люди уже сидят в вашей машине…

Интересно, а он блефует? Или пытается добить ее психику?

— Мои люди уже в вашем офисе, и остается только гадать, как долго вы еще сможете себя сдерживать. Я так понимаю, до нервного срыва осталось совсем чуть-чуть? И без лекарств ваша карьера точно закончится быстрее, чем вы планировали.

Картинки перед моими глазами превратились в одно белое, и очень неприятное моему зрению, и, видимо, мозгу, пятно. В висках начало пульсировать, в теле началось неприятное покалывание и в следующий миг я почувствовал омерзительный запах клиники. Точнее, больничной койки и самой палаты.

Я никогда в жизни не любил находиться в больницах. Не любил этот запах стерильности и хлорки, которой обеззараживали пол. Но вот именно сейчас этот запах стал не выносим. И… и…

— АПЧХИ! — вырвалось из меня. — Да что же… — я замолк.

Не сразу, но все же понял, что я заговорил. А затем понял, что за яркое пятно было перед моими глазами. Это была самая обычная лампа. Потолочный светильник…

— Винсент? — рядом со мной тут же появилась Мирэ.

В нос ударил знакомый запах цитрусовых духов, а шея почувствовала прикосновение ее плеча. Она обнимала меня и, кажется, плакала.

Зрение пришло не сразу. Полностью прийти в состояние, способного к общению человека я смог лишь через четверть часа. Дольше всего возвращались в норму именно глаза. Но вот увиденное мне не понравилось.

Около моей койки стоял высокий и плотный мужчина, со шрамом через глаз, с лицом, которое выражало неприкрытое удивление. А рядом с ним стояла Мирэ, зареванная и все равно чертовски красивая, и рядом с ней Оло Мила. Она была такой, какой я ее «помнил».

— Отстаньте от нее, — прохрипел я после выпитого стакана воды, принесенного медсестрой, — Ким Ду Хан, если вам нужен финансовый аналитик, я попробую вам помочь. Но ровно до тех пор, пока сам не решусь выйти из всего этого.

Мои слова вызвали удивление у всех. Однако другого выхода в данный момент я не видел. Милу нужно было защитить… а все потому, что я ее помнил.

Глава 25

Новости о том, что я пришел в себя, облетели моих близких и друзей за считаные часы. Поэтому на выписку следующего дня меня встречала уйма людей. Только вот было не все так безоблачно, как мне хотелось бы.

В день, когда я очнулся и бросил, по сути, «вызов» Ким Ду Хану, предлагая себя в качестве финансового аналитика, взамен на то, чтобы тот отстал от Оло Милы, меня осматривала и опрашивала целая делегация врачей. Оказалось, что в их практике это был первый подобный случай.

— Вы две недели не спали и не просыпались одновременно! — утверждал мне главврач, который суетился вокруг меня больше всех остальных. Его глаза так и горели от с трудом сдерживаемого любопытства. — Что вы чувствовали тогда? Что вы чувствуете сейчас?

— Спать хочу, — это был мой единственный ответ на все вопросы. — Ощущение, что эти две недели и не спал вовсе.

От моего заявления охали и ахали персонал клиники, а родители, которые приехали по звонку медсестры, всячески старались меня уговорить остаться в этом заведении. Только вот они не могли мне внятно объяснить, зачем мне дальше лежать здесь? Я здоров, как бык, это показывали все анализы. Отклонений от нормы восприятия у меня не было. Так что…

Я и сам не знал, что это было со мной. Хронология событий восстановилась почти сразу же, как от меня отстали с расспросами и анализами, и примерно к десяти вечера «первого от пробуждения дня» Мирэ все разложила мне по полочкам, напоминая события минувших дней.

Первое, что меня очень смутило, так это то, что мои родители, оказывается, хорошо знали Ким Ду Хана. Причину, по которой они вообще были знакомы, Мирэ не знала, но на этом все не закончилось. Про нападавших на меня она говори вскользь и не очень уверенно.

Однако это тоже немного просветило меня.

Оказывается, наемники, которые оказались на моей съемной квартире пришли из-за младшего брата госпожи Чонг. Минхо, видимо, желал мне отомстить за тот случай с немецкими представителями, которые пытались обмануть компанию «Рыйчал». В целом, учитывая, что происходило между братом и сестрой, меня не удивило произошедшее.

— А с Милой творится невесть что, — продолжила она, сидя на краю моей койки и застыв взглядом на стене напротив. — Она начала сдавать позиции… с ней не то чтобы поговорить больше не о чем, а… скорее всего, у нее…

— Проблемы с психикой, — перебил ее я тихим голосом. Увы, говорил я еще чуть тише обычного. — Я тебе сейчас скажу одну вещь, но она должна остаться между нами, хорошо?

Я чуть приподнялся в постели, расправил плечи и покрутил головой, разминая шею. Затем, я застыл и внимательно посмотрел на ничего не понимающую девушку, которая ждала продолжения разговора.

— Я слышал все, что происходило вокруг меня, — признался я. — Только, Мирэ, ты дала слово, что никому не расскажешь об этом!

Реакция, которая последовала после моих слов, удивила меня. Девушка покраснела, медленно отвернулась от меня и начала смотреть в одну точку перед собой, не реагируя на то, что я ее окликнул. Словно я признался в чем-то страшном…

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело