Чародейка по вызову (СИ) - Ан Тая - Страница 8
- Предыдущая
- 8/45
- Следующая
Опасливо шагнула внутрь, слушая тревожную тишину, и огляделась. Просторный темный холл напоминал склеп. С соответствующим количеством пыли и паутины. Я не знаю местных расценок, но один золотой за уборку чего-то подобного? Либо он жмот, либо труд местных домработниц сильно недооценён.
Дверь резко захлопнулась за спиной. Не иначе как от сквозняка.
Я поежилась, с неприязнью оглядевшись по сторонам. Потертый ковер, тёмные стены с поблекшими гобеленами. Закопчённые окна, потухший камин и тяжелые, печально вытянувшиеся шторы. Широкая, ведущая наверх лестница с расхлябанными перилами и щербатыми ступенями.
Наверное, лет двадцать назад тут было очень красиво. Но сейчас всё выглядело так, словно эти двадцать лет дом стоял заброшенным. Может, я ошиблась адресом? Хм…
– И всё-таки ты пришла…– прозвучало откуда-то над головой, заставляя убедиться в том, что адрес оказался верным. – Не побоялась.
Он стоял на вершине лестницы. Насмешливый и суровый, на этот раз без своего фирменного плаща, в темной рубахе, штанах и в высоких сапогах с пряжками. Его длинные волосы небрежно рассыпались по плечам, а пальцы сжимали поручень, пока хозяин жуткого дома неспешно спускался вниз, сокращая между нами расстояние.
Я следила за его движениями, как кролик за удавом, и никак не могла взять в толк, чего именно я должна бояться. Или кого… Угрозы в нем не чувствовалось, скорее насмешка и мрачное торжество.
– И правда не боишься?
Шагнув с лестницы, он приблизился и сцапал меня за подбородок. Воздух наполнился знакомым хвойно-медовым ароматом. Я дернула головой, высвобождаясь из холодных пальцев. Его усмешка стала шире.
– Чего мне бояться?
Издевательски качая головой, мужчина медленно обошел меня кругом, разглядывая с ног до головы, как достопримечательность.
Я никак не могла понять, к чему он клонит. Сам же просил с доставкой. Что не так? Что за спектакль он тут устроил?
– То, что ты пришла, говорит лишь об одном, – выдохнул он, снова останавливаясь напротив. – Ты ничего не знаешь об этом мире. В частности того, что ведьма не покидает своего очага в темное время суток, и тем более не посещает дома одиноких мужчин.
Кажется, кто-то решил взять меня на слабо…
– А я и не ведьма!
Он негромко рассмеялся, сверкнув белыми зубами.
– Помню-помню. Чародейка…– резко выкинув руку, инквизитор вдруг схватил кристалл, мирно лежавший у меня на груди. – Молочный опал… для чего ты его носишь?
– Для красоты, а что? – подбоченилась я, отступая на шаг.
Тонкая нитка натянулась, врезаясь в шею.
– Редкий камень… – мужские пальцы скользнули по гладкой поверхности, отпуская, и тот легонько шлепнулся обратно. – С заклятием. И я скоро узнаю, с каким именно… А знаешь почему?
Я сглотнула.
– Потому что он скоро разрядится, – усмехнулся снисходительно.
Моя спина резко похолодела.
– Разрядится?
Что значит разрядится?! Корк меня не предупреждал!
– Все магические кристаллы требуют подзарядки, если ты не знала, – проговорил мужчина менторским тоном, хитро блеснув глазами. – Их нужно заряжать на солнце раз в неделю, не реже. Иначе…пуф! Магия пропадёт.
Сердце взволнованно заколотилось. А что, если он не врет, и кристалл сейчас действительно разрядится? Что я буду делать, если инквизитор меня узнает??
Так, не стоит подавать виду! Может он только этого и хочет, чтобы я его испугалась? Не дождётся!
Передернув плечами, полезла в корзинку и протянула ему две склянки.
– Можете вычеркнуть из долга пятьдесят золотых.
Темные брови поползли наверх.
– Пятьдесят?
– Два зелья по двадцать и десять за доставку!
Он вздохнул, удрученно покачав головой.
– Как тебя зовут, чародейка?
– Станислава.
– А меня Даниэль.
Отчего-то вдруг захотелось быть вежливой, и потому я отозвалась, правда, не без сарказма:
– Очень приятно.
– Неужели?
Чуть пожала плечами. Как будто по тону не понял... Забрав у меня склянки, инквизитор щелкнул пальцами, и входная дверь снова распахнулась.
Однако, стоило мне радостно шагнуть на выход, как мужчина вдруг оказался непозволительно близко. Не успела я пискнуть, как его рука легла на дверное полотно, отрезая мне путь.
– А может, всё же оставить тебя здесь на ночь, м-м? И дождаться, когда разрядится кристалл?
***
Я подняла на инквизитора недобрый взгляд и вопросительно выгнула бровь. Сердце колотилось, но трудно было понять наверняка, страх это, негодование, или же взрывной коктейль из того и другого.
– Оставить меня… на ночь?
На мужских губах обозначилась дерзкая усмешка.
Я выпрямила спину и уперла указательный палец в обтянутую темной рубашкой инквизиторскую грудь. Мол, отойди подальше. Но тот явно не понял посыла. Пришлось обозначить почетче:
– Для того, чтобы делать девушкам подобные предложения, для начала, как минимум, следует хотя бы прибраться в своей пыльной халупе!
Тот медленно опустил красноречивый взгляд на мой палец, уставившись на него, словно на дохлого таракана. Я понятливо убрала руку… Так, на всякий случай, чтобы вдруг не остаться без этой полезной конечности.
– Вот так? – подняв ладонь прямо к моему лицу, мужчина вдруг звонко щелкнул пальцами, и я тут же зажмурилась от яркого света.
После полумрака темного холла он практически ослепил. Повсюду, рассыпав в воздухе тающие блестки, вспыхнули магические светильники. И откуда только взялись?
Интерьер преобразился в момент. Пыль и паутину сдуло вместе с темнотой, и всё вокруг поменялось кардинально: затертый пол превратился в блестящий паркет, расшатанная лестница засверкала темным деревом, а темная тряпка ковра превратилась в насыщенно-бордовый пушистый ворс. Шторы ожили яркой тканью, гобелены расцвели красками и опушились бахромой.
Спустя всего пару мгновений я стояла на пороге шикарного, пахнущего ванилью, мятой и лаковым деревом особняка…
– Попалась, чародейка? – огорошил хозяин волшебного дома.
Я перевела свой ошарашенный взгляд на самодовольное лицо инквизитора.
– Вы это о чём?
– Просто ты новичок в этом мире, Станислава, – констатировал он, лениво накручивая на палец прядь моих волос. – Твой дар проснулся совсем недавно, и потому ты не видишь чужую магию…
– И что, – выдохнула я, – это преступление? Помнится, на преступление пошел именно ваш распрекрасный орден, и все ведьмы разбежались по другим мирам, спасаясь от самоуправства. А я и не отрицаю, что вернулась оттуда совсем недавно.
– Насколько недавно? – прищурился тот, проигнорировав встречную претензию и неуловимо приближаясь.
Я отстранилась, держа дистанцию. Но мужчина, кажется, уже понял, что хотел.
– От тебя пахнет…
Я затаила дыхание. Кофейно - фиалковыми духами? Преступными зельями? Чем?!
–… Выпечкой, – скривился он, морща нос.
– А, ну да! – я мысленно выдохнула, снова сунув руку в корзинку и выуживая маленький сверток. – Угощение!
Из смятой салфетки показался кусок моей странного цвета сдобы. Я протянула узелок инквизитору.
– Это вам, зелье закусывать!
Тот брезгливо принял угощение, осторожно принимая в ладони, как нечто взрывоопасное.
Теперь я понимала, что идея приготовить булочки оказалась просто чудесной! Запах ванильной выпечки перебил то, что ожидал учуять подозрительный инквизитор, будь он неладен… Даже не знаю, что вышло бы, пойми он вдруг, что я и есть та самая ведьма, как ее там, Карисса?
С чего-то главный решил, что я – это она… И мне не хотелось его разубеждать, дожидаясь, когда разрядится этот несчастный амулет. Целостность моей шеи была мне крайне дорога. А значит, пора домой.
Вывернувшись из-под чужой руки, я осторожно высвободила свои волосы и задорно улыбнулась.
– Доброй ночи, господин главный инквизитор!
Тот поджал губы, мрачно наблюдая, как я выскальзываю за порог.
– Меня зовут Даниэль.
– Доброй ночи, Даниэль! – махнула рукой, спеша подальше от инквизиторского дома.
- Предыдущая
- 8/45
- Следующая