Выбери любимый жанр

Я злодейка в дораме (СИ) - Вострова Екатерина - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Вей бежит прочь, боясь причинить маме вред. Он и так доставил ей столько страданий, он не может множить их еще больше.

Реальность во сне снова искажается, память предстает истлевшими картинками.

Соседи обзывают его мать сумасшедшей, и она уже давно не выходит дальше крыльца. Вей Лун по-прежнему промышляем воровством и приносит ей еду. Ставит тайком на порог и убегает, чтобы она его не видела.

Он обещает себе, что исправится, станет хорошим и тогда покажется ей на глаза. И она простит его, смажет лекарством его раны, подует, скажет, как в детстве, «Обниму тебя…» и прижмет к себе сильно-сильно.

Спустя много лет он пропадет на чуть дольше, чем обычно, а когда вернется — узнает, что мать в лечебнице и очень плоха. Хотя какая это лечебница? В этом доме не было даже врачей, туда просто свозили больных со всей округи и оставляли на жестких койках умирать. Воздух там был пропитан запахом болезни и смерти, словно само место проклято.

— Вы сын этой женщины? — спросит его хмурый смотритель. — Она очень ждала вас. Говорила, что вы обязательно придете. Где же вы были? Оставили ее умирать одну. Даже не попрощались.

Каждая клетка его тела наполнялась леденящим холодом. Вина, отчаяние и безмолвный ужас сплетались вместе. Какой смысл теперь стараться и быть хорошим? Ради кого? Ради чего? Весь его мир разбился вдребезги, совсем как проклятая заколка, зажатая у него в руке.

Эта заколка снится ему и сейчас. Он сжимает ее. Сжимает так крепко, что осколки впиваются в кожу.

А когда Лун проснулся, еще несколько минут смотрел на ладонь, не понимая, почему на ней нет порезов и не идет кровь.

Голос демонических инстинктов снова пробудился и шептал о том, что он должен отомстить, взять свое, удовлетворить этот темный голод. Магия забурлила в крови, напоминая о своей истиной сути. Монстр. Ублюдок. Темная тварь. Эти слова не должны его ранить, эти слова — его суть. И ему будет принадлежать весь мир, стоит только принять и признать это.

От цели его отделяла только одна тонкая стенка, которую ничего не стоило сломать…

И плевать, что Луань вела себя не так как он себе представлял. Она наверняка что-то задумала. Разве может эта принцесса, о взбалмошном и стервозном характере которой по столице ходят легенды, о ком-то действительно заботиться? Пытаться накормить? Дарить подарки?

Нет. Это все ложь и притворство. Или минутная блажь. Не зря же она намекала ему на ночь в его спальне. Любимая дочь императора — не удивительно, что ей плевать на собственное поведение и мнение окружающих. Отец прощает ей все.

Неожиданно в этот магический транс ворвался громкий истошный девичий крик.

«Лю Луань!» — Вей Лун моментально вскочил на ноги и кинулся к выходу.

Кто посмел на нее покуситься? Ее жизнь принадлежит только ему.

Глава 9

Вчера с этим дурацким переездом во дворец императора посмотреть книгу по магии мне так и не удалось. То слуги сновали туда-сюда, то Вей Лун слишком уж подозрительно терся рядом, и Мейлин беспрестанно заглядывала, спрашивая, не нужно ли мне чего.

А мне, конечно же, много чего было нужно. Начиная от бумаги с чернилами (для составления чертежей и планов по самозащите) и заканчивая аптечкой (мало ли поранюсь, пока буду мастерить ловушки).

Да и первым делом нужно было просмотреть книгу по этикету. А то вдруг дражайший отец захочет разделить со мной трапезу, а я палочки не с той стороны от плошки положу? Или ляпну что-нибудь такое, что император сочтет меня сумасшедшей или, того хуже, одержимой злыми духами. Вообще китайцы, насколько я знала из истории, очень изобретательны на пытки. Не хотелось бы, чтобы меня обвинили черт знает в чем.

Но, к счастью, единственным происшествием вчера остался испорченный ханьфу Вей Луна. После того, как он переоделся в свой старый наряд, я попыталась забрать у него испорченную вещь, но отдавать ее стражник неожиданно отказался.

— Разве это теперь не мое? — спросил он с непонятным вызовом, будто я у него отнимала что-то ценное.

— Твое, но нужно постирать. — Я растерялась от такого напора. — Прикажу прачкам. Хотя не уверена, что все пятна удаться вывести… — с сожалением покачала головой, сделав себе мысленную пометку узнать у Мейлин, сколько стоит ханьфу.

Судя по тому, что император выделял Лю Луань некоторые суммы каждый месяц, вряд ли у нее имелись безлимитные запасы золота и серебра.

— Раз мое, то я сам разберусь, — гордо выдал страж, но все же, поняв, что прозвучало слишком своевольно, добавил: — С вашего позволения, принцесса. 

Сегодня, проснувшись пораньше, я, проверила, что входная дверь надежно закрыта, и наконец-то взялась за маленькую тоненькую книжку, которую стащила из тайника в библиотеке. «Путь совершенствующегося». Беглое пролистывание привело меня в неописуемый восторг. Вот так удача! Из всех книг по заклинаниям я наугад взяла именно ту, которая подходит для нулевого уровня!

Прочитав лишь начало, я выяснила следующее: для того, чтобы обычному человеку научиться плести чары, необходимо долго и упорно медитировать — чтобы заставить свою духовную энергию под называнием «Ци» выстроиться особым образом и создать из нее духовный фундамент. Когда этот фундамент будет создан, человек станет способен создать на простейшие чары, а в дальнейшем сможет с помощью энергетических практик — все той же медитации из «Ци» — создать духовное ядро, которое и будет источником магии заклинателя.

В общем, все это звучало очень хорошо и обнадеживающе, если бы не одно «но». В книге было указано, что средний срок создания «духовного фундамента» — пять лет, а ядра — еще дольше. Даже если человек одарен, это все равно занимает не меньше года.

Не меньше года ежедневных упорных практик и медитаций!

«Неудивительно, что здешние заклинатели с горы не вылазят», — тоскливо подумала я. С другой стороны, если получится выжить и не получится отправиться домой, то куда мне торопиться?

Следуя указаниям, я решила попробовать самую простенькую медитацию, чтобы «почувствовать свое Ци».

«Закройте глаза, очистите разум…» — повторяла про себя, садясь в позу лотоса и складывая руки, как на рисунке в книге.

«Сделайте несколько дыхательных циклов, представляя, как ваше Ци циркулирует вместе с воздухом».

Воздух был прохладным и свежим. Он проникал в легкие и выходил обратно. Я старалась сосредоточиться на дыхании, мысленно следуя за каждым вдохом и выдохом, пытаясь не отвлекаться на посторонние мысли.

«Как будите готовы, сложите руки вместе, скрестите указательные пальцы и поверните ладони в разные стороны. Если все будет сделано правильно, вы почувствуете легкое тепло в области солнечного сплетения».

Я сложила руки, как было описано, повернула и… меня накрыло горячей волной с головы до пят. Я распахнула глаза от неожиданности и увидела плотную алую дымку вокруг себя. Это было настолько внезапно, что в первое мгновение показалось, что это чья-то чужая магия напала на меня, окружила, сейчас сожмется вокруг моего горла и будет душить.

Я истошно заверещала, вскакивая на ноги, пытаясь стряхнуть с себя этот алый дым, который вился буквально всюду.

— Принцесса! Принцесса! — услышала я голос снаружи.

Дверь попытались открыть — та не поддалась сразу и через секунду оказалась просто выломана. Стул, который я приставляла к ней, отлетел к стене и с треском развалился.

В дверях стоял Вей Лун. В руке меч, в глазах решимость, волосы растрепаны.

В первый момент показалось, что я вижу сцену из дорамы. Испуганная Лю Луань кричит, напуганная вторжением демонов, на ее крик вбегает страж, вот только цель его отнюдь не защита.

У меня кровь отхлынула от лица, а сердце пропустило удар. Я забегала взглядом по комнате, ища, чем бы защититься. Не под стол же прятаться. До окна добежать успею?

— Принцесса? — переспросил Вей, не спеша входить и сверля меня взглядом.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело