Выбери любимый жанр

Я злодейка в дораме (СИ) - Вострова Екатерина - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

— Мейлин! — заметив шедшую в сторону прачечной служанку, позвала я.

Едва она подошла, взяла ее за рукав и отвела в сторону к роскошной клумбе с ярко-алыми цветами.

— Что происходит? О чем все шепчутся? — мой голос прозвучал строже, чем я хотела.

Мейлин упала на колени, словно подкошенная, и опустила голову так низко, что ее лоб коснулся холодного пола:

— Ваше Высочество, не гневайтесь, я не виновата, пожалуйста, простите меня… Я говорила им, что за пересуды Вы прикажете им палок всыпать, — ее голос дрожал от страха и слез.

— Они что, снова болтают о старой охране? — ужаснулась я.

Плохо, очень плохо. Если эти слухи дойдут до Вей Луна, то он ни за что не поверит в то, что принцесса изменилась. А уж если он узнает, что Лю Луань подстроила нападение на собственную сестру — и подавно тушите свет.

— Нет-нет, — неожиданно ответила Мейлин, — это все из-за помолвки с генералом Хуа. Все обсуждают это и… гадают, как Вы отреагируете. — Выпалив это, девушка снова уткнулась лбом в пол, сжавшись передо мной в комочек.

«Да как они все об этом узнали?» — опешила я. Когда вчера об этом говорил император, из его уст вопрос не звучал как уже решенный, скорее как один из вариантов, которые тот рассматривает. Да, после этого я упомянула об этом в разговоре с сестрой…

Ян Ми! Точно! Служанка сестры и главная сплетница!

Захотелось ударить себя по лбу. Неудивительно, что с утра про эту помолвку с неизвестным мне генералом уже жужжит вся империя.

Подул холодный ветер. Цветы на клумбе пригнулись к земле.

Я глубоко вдохнула, медленно выдохнула, стараясь сохранять спокойствие. В конце концов, в дораме у Лю Луань ни с кем свадьбы не было, а значит это все не так уж и важно. По крайней мере, пока. Буду решать проблемы по мере их поступления.

— Поднимайся, Мэйлин, — мягко произнесла я. Служанка неуверенно поднялась на ноги, все еще не решаясь встретиться со мной взглядом. — Если всем так интересно, то можешь передать, что я приму любые новости с достоинством, каким и подобает принцессе. — Я старалась скрыть иронию. — Но если люди в впредь будут болтать за моей спиной, то я их, конечно, не буду наказывать. — Я выдержала драматическую паузу, понаблюдав за озадаченным выражением лица Мейлин, и только потом договорила: — Сразу выгоню.

В самом деле, они, что ли, дети малые, чтобы их наказывать?

Мейлин вжала голову в плечи и чуть снова не рухнула на землю.

— Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала.

— Все что угодно, принцесса Лю Луань! — с готовностью откликнулась служанка.

— Мне нужно ханьфу. Но не простое. Я хочу качественное мужское ханьфу, теплое, но без вычурности. — Немного подумав, я выставила вверх руку: — Примерно на такой вот рост. Оно должно быть удобным для ношения с мечом, но в то же время достаточно элегантным, чтобы можно было садиться за стол с важными людьми.

Мэйлин выглядела озадаченной всего мгновение, потом ее лицо озарилось пониманием.

— Ах, Ваше Высочество, Вы хотите сделать подарок генералу?! Это так мудро с Вашей стороны! — восхитилась она.

Я хотела сказать ей, что она неправа, но передумала и лишь улыбнулась. Мэйлин кивнула и поспешила уйти, чтобы выполнить поручение.

А я наклонилась, сорвала один цветок. Задумчиво растерла лепестки между пальцами. И кто такой этот генерал Хуа, о котором тут все так переживают?

* * *

Принцесса Лю Луань приказала после обеда подготовить паланкин для отправки во дворец императора, и Вей Лун, разумеется, все исполнил. Он зашел в выделенные ему комнаты лишь ненадолго — чтобы обработать сбитые утром в кровь костяшки пальцев лекарством, и увидел на кровати аккуратно сложенные темно-синее одежды. Сверху на них лежала записка:

«Хочу, чтобы мой единственный страж был одет соответствующе моему статусу».

Вей Лун стиснул зубы, сминая записку, и развернулся, даже не взглянув на одежду.

Вот только едва он развернулся, как взгляд упал на дверь, к внутренней стороне которой была прикреплена еще одна записка:

«Это приказ!»

* * *

Во дворец мы отправились сразу после обеда. В моих планах было посетить библиотеку. Когда Мейлин увидела одежду, которую я просила ее купить, на Вей Луне, она на мгновение застыла и даже рот приоткрыла от удивления. Но, к ее чести, быстро справилась с собой и не сказала ни слова.

Сам же Вей Лун недовольства не выражал, как, впрочем, и особой радости. На лице — все то же нейтральное выражение лица, за которым могло скрываться что угодно. И тем не менее нельзя было не отметить, что темно-синий цвет ему очень шел, и мужчина в обновке смотрелся еще шикарнее. Хотя, казалось бы, куда еще.

Стоило выйти из паланкина, в котором я ехала, ко мне подбежал главный евнух, заведовавший хозяйством императорского дворца — пухлый низкорослый мужчина в серых одеждах с форменной шапочкой, закрывающей лысину.

— Принцесса Лю Луань, как хорошо, что Вы прибыли! Его Императорское Величество как раз приказал послать за Вами!

В груди неприятно потяжелело от дурного предчувствия. Я что-то натворила? Настоящая Лю Луань что-то натворила, а мне теперь придется отдуваться за ее проступки? Или Вей Лун что-то натворил?

Я на всякий случай скосила глаза на замершего рядом со мной стража, но тот был невозмутим.

— Конечно, — кивнула я евнуху, пытаясь вспомнить, как его звали в дораме. Сяо? Мао? Бао? Имена второстепенных персонажей я запоминала плохо, хотя конкретно этот и сыграл довольно значимую роль в сюжете. — Ведите меня.

Во дворце атмосфера была напряженной, как перед бурей. Воздух заполняла тревога, кажется, он стал даже тяжелее и насыщеннее ожиданием чего-то неизбежного. Мэйлин и Вей Лун следовали за мной, стараясь не отставать, а я нервно перебирала пальцы. У самого входа в зал евнух указал служанке ждать, а Вей Лун направился на аудиенцию к отцу вместе со мной. Что бы это значило?

В тронном зале я первым делом увидела отца. Он сидел возвышении, как и вчера, а рядом стояли несколько мужчин в военной форме и несколько в форме чиновников. Среди них один — ближе всех к императору. Видимо, первый министр, которого в дораме сначала пророчили в мужья для Лю Ифей.

— Принцесса Лю Луань со своим стражем! — объявил о нашем прибытии евнух.

— Приветствую, Ваше Императорское Величество. — Я выставила руки вперед, как тут принято, и низко поклонилась. — Мне сказали, что Вы хотели меня видеть.

— Да, хотел. — Император махнул рукой, призывая выпрямиться. — Сегодня утром генерал Хуа получил донесения с границ, и они совсем не радуют.

Он кивнул мне на одного из мужчин. Это и есть тот самый жених, которого мне сватают? Выглядел он знакомо. Учитывая, что почти все тут походили на своих дорамных прототипов, можно было сделать вывод, что я его уже видела, но персонаж он был не самый значимый.

Высокий, статный, на вид лет тридцать пять-сорок. Красавцем не назвать, но внешность не была отталкивающей, скорее даже наоборот. Темно-синее ханьфу на нем смотрелось очень хорошо.

«Постойте…» Я обернулась на Вей Луна. Ну да, так и есть. Одеты один в один. И, судя по недовольному взгляду, которым генерал смерил моего стража, не я одна это заметила.

Вот черт! Это может стать проблемой?

— И что это за новости?

— В последнее время демоны активизировались и нападают на приграничные деревни. Но меня обеспокоило другое. — Отец нахмурился и понизил голос. — По информации от шпионов, демоны планируют захватить на столицу. Мы должны предпринять меры, чтобы это не произошло, но если произойдет — надо быть готовыми…

Сердце сделало головокружительный кульбит и замерло. Меня сковало страхом, да так крепко, что даже воздух в легкие отказывался проходить.

Эпизод «Ночь демонов» был последним в дораме… последним, в котором Лю Луань еще была живой. Демоны устроят-таки нападение… и Вей Лун убьет меня под шумок прямо здесь.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело