Выбери любимый жанр

Непокорный медведь (ЛП) - Уайт Кимбер - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Ложь. Я могла бы это выяснить. Могла поехать на Уайлд Ридж на автобусе или найти его телефон. Наверняка кто-нибудь мог передать ему сообщение, если бы я знала, что сказать. Вместо этого я осознала, что прислонилась к ограждению с телефоном в руке, набирая номер, который я не использовала годами. Черт, есть надежда, что он будет отключен или что вообще не возьмет трубку. Я должна понять. Я — часть прошлого, которое мы оба пытались похоронить. Но он ответил на третьем гудке.

— Кертис? — слова вырвались еще до того, как я услышала его голос. — Это Кэсс.

Низкий смех наполнил мое ухо, и я вздохнула с облегчением.

— Кэсс? Черт. Как ты, черт возьми?

Улыбаясь, я отошла от ограждения и пошла к стоянке, где припарковалась.

— Не была уверенна, что ты ответишь.

— Ерунда. Ты знаешь, что мы так не поступаем.

Боже, я и забыла, как мне нравилось с ним разговаривать. В последний раз я видела Кертиса, когда нам было по шестнадцать и мы оба вышли из колонии. Он направлялся в Калифорнию, где жил его отчим. Собираясь попытаться вернуться на земли своего клана. Прямо сейчас, я боялась спросить, сделал ли он это. Но яркий тон его голоса сказал мне большую часть того, что мне нужно знать. Кертис жив. Здоров. Мы поговорили несколько минут, и я узнала, что он действительно добрался до Аляски и работал на нефтяной вышке. Он доволен, если не полностью счастлив, и нашел место, где чувствовал свою принадлежность. Мое сердце воспарило, зная это. Я в общих чертах рассказала о своей жизни, затем повисло напряжение, и мы замолчали.

Я добралась до своей машины. Ночной воздух охладил меня, поэтому я запустила двигатель и включила обогреватель. Поставила телефон на зарядное устройство, и включила громкую связь. Обнимая себя, я пристегнулась ремнем безопасности, хотя и стояла на парковке.

— Почему ты мне не сказал? — наконец-то сказала я. Слыша дыхание Кертиса через динамики, но он не ответил. — Кертис? Ты знал, кто я такая. Ты мне ничего не рассказывал.

Прошло несколько секунд, и можно было подумать, что Кертис повесил трубку, но время разговора до сих пор светилось на экране моего телефона.

— Слушай, Кэсс, это никогда не было моим местом… рядом с тобой.

— Чье это место?

Я чувствовала тепло, поднимающееся внутри меня, и жгучие слезы, появляющиеся в уголках глаз.

— Я не Альфа, — сказал он.

Это казалось надуманным оправданием. Я хранила чертовски большой секрет Кертиса. Помогала отвлекать внимание, по крайней мере, дюжину раз, когда он почти обращался прямо перед офицерами колонии. Я указала ему на это и ждала.

— Прости, — наконец сказал он. — Это просто… я не знаю. Тогда ты тоже была в замешательстве. И не мог найти хороший повод все объяснить.

Я рассмеялась.

— Ну, не думай, что я отпускаю тебя с крючка, но ты был не единственный. Знаешь, я встретила другого медведя, когда училась в колледже.

— Дерьмо, — сказал он. — Я боялся, что это может случиться.

Моя кровь снова начинала вскипать. Я чувствовала себя преданной. Саймон оказался прав. Кертис и Дэвид доверили мне свой секрет, но не смогли рассказать мне правду о моем.

— Что это значит, Кертис? Он сказал, что я предназначена для медведя. Он говорил обо мне вещи, которые не мог знать.

— Он — Альфа?

Я схватилась за руль. Еще одна машина въехала на стоянку, фары ослепили меня. Я вежливо помахала рукой и заперла двери.

— Он просто появился в моей жизни. Теперь, я не могу… тьфу… я в полном замешательстве. Я не знаю, что это значит.

— Ты любишь его?

Этот вопрос поразил меня. Я поправила волосы, а затем ударила по рулю. Случайно просигналила, и водитель рядом со мной нахмурился, когда вышел из машины. Я произнесла:

— Простите.

— Я его даже не знаю. Я поцеловала его. Теперь я чувствую себя словно под кайфом. Или, по крайней мере, я чувствую себя так, как ты говорил мне.

— Ты поцеловала его? Это все, что ты сделала?

— Э-э… ну… мы пообжимались. И не знаю, чувствую ли я себя комфортно, рассказывая тебе все подробности моей сексуальной жизни, или, скорее, ее отсутствия.

Кертис низко присвистнул.

— Ну, нравится тебе это или нет, ты обратилась ко мне за ответом. Возможно, ты не готова узнать.

— Черт возьми, я готова, хорошо? Разве ты не слушал меня? Этот парень… этот Альфа. Я не могу выкинуть его из головы. Я хочу его. Боже. Даже не знаю, как это описать. Будто я чувствую его, когда его нет рядом. Когда он здесь, я едва могу дышать. И он совсем на тебя не похож. Он едва может держать своего медведя внутри, когда он рядом со мной. Прошлой ночью мы были в баре, и завязалась драка. Я не пострадала, но как только появилась угроза, он начал обращаться.

— Черт, Кэсс. И он не обратился?

— Нет. Я вытащила его наружу как раз вовремя. Но позже, ну, когда мы были одни… фу… это так неловко. Между нами повисло напряжение. Он остановился и ушел, и с тех пор, я не могу даже дышать.

— Поразительно. Ну, этот парень, должно быть, один из самых сильных Альф в округе. Я имею в виду… если у него такой контроль рядом с тобой. Откуда он?

— Уайлд Ридж, — сказать Кертису, было похоже на предательство. Наряду с моим затяжным вожделением, я чувствовала странное чувство защищенности, когда дело касалось Саймона. Но мне нужны любые ответы, которые Кертис мог дать. — Его зовут Саймон Маршалл.

В динамиках раздался громкий грохот. Затем Кертис пару раз обматерился, когда поднял телефон. Мой пульс ускорился, и дыхание перехватило, когда я ждала ответа.

— Боже. Кэсс, Саймон Маршалл — сильный ублюдок.

— Он хороший парень? В смысле, стоит ли ему доверять?

— Кэсс, — засмеялся Кертис, — если вы, ребята, те, кто я думаю, кто вы, это не имеет значения.

— О чем ты вообще говоришь?

Я хотела протянуть руку через телефон и обхватить его за шею.

— Послушай, я не хочу пугать тебя больше, чем ты уже напугана. Но Саймон Маршалл — важная шишка. Он предводитель одного из самых могущественных кланов медведей в мире. Это должно было случиться. Другие кланы хотели выгнать этих парней с Уайлд Ридж сотни лет. Были войны кланов за эту землю. Но у них там все под контролем. Все знают, что ты не связываешься с Уайлд Ридж и живешь спокойно. Так что да, пока у медведей там есть кто-то вроде Саймона Маршалла на их стороне — это хорошо. Дело не в добре и зле, Кэсс. Это выживание. Саймон и остальные кланы Уайлд Ридж. Они провели эту землю через худшее дерьмо, которое можно представить.

Мое сердце разрывалось. Правда о том, что сказал Кертис, пульсировала во мне. Я осознала силу Саймона, как только встретила его, даже если не знала, что он такое.

— Послушай, он прав, — продолжал Кертис. — Ты — Анам Кара. Это как родственная душа для медведя. Тебе не обязательно спариваться с медведем, но я предполагаю, что твое тело говорит тебе обратное. Любой Альфа в пределах ста миль от тебя сможет почувствовать тебя. Если ты пара Саймона, это, должно быть, сводит его с ума.

Жар затрепетал в моей груди, а затем выстрелил прямо в низ живота. Если я — пара Саймона. Логическая часть меня хотела потребовать, чтобы Кертис сказал мне, что это значит. Но первобытная часть моего мозга уже знала. Правда заполонила мои чувства. Я почувствовала, прислушиваясь к северу и просматриваю линию деревьев на другой стороне улицы. Он где-то там. Он — мой. Я нашла слова, которые мне были нужны.

— Что это значит, Кертис? Ты хочешь сказать, что у меня нет выбора?

— Конечно есть, — он вздохнул. — Ты можешь выбрать любого Альфу в мире. На самом деле, не удивляйся, если случайно пересечешься с кем-то. Если Саймон Маршалл возбудил тебя… э… и ты намокла, то ты, вероятно, оставляешь за собой запах шириной в милю.

— Э… отвратительно.

Кертис засмеялся.

— Послушай, я хотел бы лучше объяснить это. Я не из таких больших клановых земель, как Уайлд Ридж. Моя семья — кочевники. Мой настоящий отец был альфой, но он умер, когда я был маленьким. Я не Альфа — сам по себе. У меня, наверное, никогда не будет пары. Я смирился с этим. И не знаю, как это работает, но мой дед говорил о моей бабушке, и он сказал, что они были обречены быть вместе. Он сказал, что как только увидел ее, понял, что они созданы друг для друга. Сказал, что это разрывало его на куски, быть вдали от нее хоть секунду. Сказал, что знает, что убьет ради нее, кто бы это ни был. Для нее это тоже было так. Они были неразлучны. Я никогда не знал никого, кто любил бы так сильно, как они.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело