Выбери любимый жанр

Невеста на заказ (СИ) - Горячева Ирина Александровна - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

- Когда пришло время ритуала, – продолжает хранитель, – я так и не дождался Шисиру в храме. И потому отправился искать её.

- Нашёл? – смотрю на него с жалостью и понимаю, что моя жалость – это точно не то, что ему сейчас нужно.

- Нашёл, – вздыхает он, кивая. – Сообщение от неё. Из него и узнал, что она лгала мне из-за чувства долга. Шисира с самого начала любила другого и, испугавшись, сбежала с ним.

- Нет, этого не может быть. Я не верю, Дэйвор, – машу я головой и руками.

И вспоминаю, как самозабвенно та девушка, первая эрна отдавалась хранителю. Как искренне потом признавалась ему в любви. И как при этом смотрела на него. Будто он был для неё целым миром.

Я знаю, она не лгала. Потому что в тот миг, в момент их прощания я чувствовала всё то же, что чувствовала она.

- Я видел доказательства, – не разделяет моего мнения Дэйвор. – Как бы там ни было, без эрны я не смог провести ритуал. И не смог спасти планету от захватчиков. Я был изгнан и жил здесь, в храме. Пока не решил найти новую эрну. Вот и вся моя правда, Лирея.

- Подожди. Но мы ведь сейчас на твоей планете? – нахожу я нестыковку в его истории. – Ты сказал, что отправил Ронара за помощью. Если планета захвачена, выходит, ты просишь помощи у захватчиков?

- Нет, Лирея. С тех пор прошло много лет. Всё изменилось. Нашёлся тот, кто убедил захватчиков заключить перемирие. Не спрашивай, как. Я не знаю. Но с тех пор его считают единственным защитником, принёсшим мир. Его называют лордом-хранителем. Теперь он власть и сила на Эронии.

- Если планета не в руках инопланетных монстров и никого не нужно спасать, зачем тебе я?

- Я хочу вернуть то, что моё по праву. – Дэйвор злится и сжимает кулаки. – Потому что никто не может просто взять и объявить себя хранителем. Истинный хранитель и планета неразрывно связаны. У нынешнего лорда такой связи нет.

- Отсутствие этой связи… – Перед глазами тотчас проплывают кадры из какого-то фильма-катастрофы. Потрескавшаяся земля там, где текли реки. Побелевшие кости там, где зеленели города. – Как-то повлияет на планету?

- Со временем она станет слабой и беззащитной, – сухо и холодно отвечает Дэйвор. – И тогда захватчики наплюют на перемирие и вернутся.

От его ответа моё сердце сжимается и как будто покрывается плотной коркой льда. Только хранитель не позволяет мне долго предаваться грусти.

- Я выполнил твоё условие, Лирея. Теперь рассказывай, откуда тебе известно о Шисире?

- Когда мы… – Я едва не произношу «целовались», но почти сразу одёргиваю себя и исправляюсь. – Когда мы стояли в реке, я почувствовала то же, что во время видения. Я как будто попала в прошлое. Только на этот раз была Шисирой и Лиреей одновременно. Я видела и чувствовала всё, что видела и чувствовала она.

- Это невозможно! – Дэйвор трясёт головой, затем срывается с места и начинает расхаживать вдоль берега. – Невозможно.

- Если я расскажу, как выглядела твоя спальня, и какие слова шептала тебе Шисира той ночью, тогда ты поверишь?

Дэйвор напрягается, и на его скулах играют желваки. Он хочет что-то сказать, но едва успевает открыть рот, когда браслет на запястье издаёт тихое жужжание.

Хранитель, ругаясь сквозь зубы, нажимает на один из символов, и над ним появляется голографическая физиономия уже знакомого мне мужчины.

- Аштар, мы тут немного заняты, – ворчит недовольный Дэйвор.

Но другу детства, по-моему, глубоко всё равно на столь холодное приветствие.

- Могу себе представить, – ухмыляется он ехидно. – Ну, ничего, возобновите ваши занятия позже. А сейчас возвращайтесь в храм. – Аштар бросает на хранителя загадочный взгляд, который не ускользает и от меня. – За вами прибыл транспорт из дворца.

Глава 11

Лирея

Возле входа в храм нас, действительно, ждёт какое-то транспортное средство. Внешне оно напоминает мне небольшой самолёт.

В отдельной кабине за стеклянной перегородкой находится пилот, а в салоне располагаемся мы трое: Дэйвор, его друг и, собственно, я.

Всю дорогу, пока мы летим, я почти не отрываю взгляда от иллюминатора и любуюсь проплывающими внизу пейзажами. Благо, летим мы достаточно низко.

Это помогает отвлечься и не зацикливаться на паре вопросов, всё ещё волнующих меня. Один из них, например, почему за нами прислали пилота и транспорт из дворца?

Мы уже пролетаем некоторое расстояние, когда Дэйвор вдруг озабоченно начинает вглядываться в иллюминатор. Затем он поворачивается к кабине пилота и цедит сквозь зубы.

- Мы летим ко мне домой! – Дэйвор не спрашивает. Он приказывает. Давит своей Силой. С тем же напором, с каким ранее заставлял подчиняться меня.

- Простите, эрон. – Его Приказ отчего-то не оказывает действия на пилота. – Ваш дом пришёл в запустении за время вашего отсутствия.

- Невозможно! Закон строг и велит содержать дом хранителя даже в его отсутствие.

Дэйвор зло прищуривает глаза. И я не вижу, но уже чувствую, как в их глубине зарождается буря.

- Вы больше не хранитель, – довольно резко отвечает пилот. Но, кажется, очень быстро соображает, что перегнул палку. – Теперь мы подчиняемся лорду-хранителю. И он велел доставить вас и девушку во дворец.

- Я смотрю, тебя здесь очень любят, – не удержавшись от язвительного комментария, говорю шёпотом, но чтобы Дэйвор расслышал.

Он ударяет по стеклу ладонью, и я вздрагиваю. Мне кажется, что стеклянная перегородка, спасающая пилота от гнева хранителя, должна разлететься от удара вдребезги. Но ничего не происходит.

Бросив на меня раздражённый взгляд, Дэйвор наклоняется ко мне, кривит губы и шипит:

- Ты не понимаешь, что происходит.

- Ага, точно, – охотно подтверждаю его слова лёгким кивком. Я, действительно ничерта не понимаю. И уже почти готова смириться с этим. – Неужели до тебя это, наконец, дошло?

Он пропускает мимо ушей моё замечание. Наклоняется ещё ближе и едва слышно поясняет:

- Во дворце мы будем пленниками, Лирея. Беспомощными. Беззащитными. А может быть, нас даже попытаются убить.

- Тебе-то чего бояться? Или ты больше не бессмертный? – смеюсь я прямо в лицо хранителю. – Знаешь, Дэйвор, по-моему, ты, мягко говоря, преувеличиваешь.

- Дэйв, мне кажется, она права, – впервые за время нашего полёта подаёт голос Аштар. – Не думаю, что Но́йран нам враг.

Киваю ему. Благодарю за попытку заступиться.

Только Дэйвору всё равно. У него неоспоримый талант игнорировать неудобные вопросы и всех тех, у кого есть мнение, отличное от его собственного.

Вот и сейчас он только качает головой и явно не разделяет нашего с Аштаром позитивного настроения.

- А кто такой этот Нойран? – перевожу взгляд с хранителя на его друга и обратно.

Не особенно надеюсь, что кто-то из них мне ответит, но и желания просидеть всю дорогу в тишине, уставившись в окно, тоже нет.

- Дэйвор разве тебе не сказал? – Аштар выглядит удивлённым. – Нойран это…

Дэйвор зыркает на него так, что от одного этого взгляда под кожу пробирается мороз. Пригвоздив друга взглядом к сидению, он отвечает с лёгкой небрежностью.

- Это имя нынешнего лорда-хранителя.

- Послушайте. Я только сейчас сообразила. – Задумываюсь на мгновение. – Это же получается, у вас есть хранитель и лорд-хранитель? А в чём разница?

Губы Дэйвора растягиваются в тонкую кривую линию презрительной усмешки.

- Я уже говорил тебе.

- Лорд-хранитель обычный человек, Лирея, – с завидным спокойствием объясняет Аштар вместо друга.

- Лорд-хранитель самозванец и лжец! – Дэйвор с рычанием впечатывает кулак в стену сбоку от себя. – Не обладая Силой хонта́ра, он погубит планету!

Мы с Аштаром переглядываемся и замолкаем. Он не решается оспаривать мнение друга. А я больше не задаю вопросов.

Остаток пути мы всё-таки проделываем в тишине, каждый уткнувшись в свой иллюминатор.

Вскоре наше транспортное средство приземляется на большой поляне перед высоким красивым зданием. Оно подсвечивается мягким белым светом, который струится сверху вниз, словно серебристые ручейки водопада.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело