Выбери любимый жанр

Мой драгоценный мужчина - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

– Здравствуйте, лейтенант Харт, – отозвался он, даже несмотря на меня и уткнувшись в меню.

Защелкал по голограмме, делая заказ, переместился к столику возле окна. И только тогда я смогла сделать нормальный вдох.

Через еще пару минут, осознав, что со стороны, должно быть, выглядит странно, что я просто смотрю в меню, вспомнила, что собиралась позавтракать. Выбрала еду, на время отвлекаясь от своих мыслей, оглядела практически пустой зал с редкими посетителями, среди которых обнаружился лидер Ариаты – Кадур, и я издалека поприветствовала его. К остальным же любопытство проявлять не стала, как и заводить знакомств.

Столик предпочла практически возле выхода, чтобы лишний раз не столкнуться с Крисом. Я еще от вчерашнего-то в себя окончательно прийти не успела, а тут… снова он.

Когда робот расставлял на столике мой заказ, со мной связался подполковник Брейс, мой непосредственный начальник. Я тут же ответила, подскочила и вытянулась, накидывая защитный полог на лиаре.

– Доброе утро, подполковник Брейс!

– Доброе утро, лейтенант Харт!

Я замерла, ожидая приказа. Наверняка же сейчас в какой-нибудь рейд отправят.

– Вы вчера отлично справились с первым заданием, – неожиданно сказал он, и я на мгновение растерялась.

Крис после битвы с мутантами докладывал о нашей работе непосредственно правителю Нарану, как и было велено. Я не ожидала, что подполковник Брейс, только несколько часов назад вернувшийся из срочной командировки, уже в курсе дела.

– Благодарю, подполковник Брейс, – я тихонько выдохнула, чувствуя облегчение.

Так волновалась, что напортачила, что не хватило опыта, что из-за постоянных попыток сосредоточиться и не отвлекаться на Криса, все делала не так…

– Капитан Рейес вас хвалил.

Что? Я глупо заморгала и с трудом подавила эмоции, смотря на своего начальника, который, получается, и с Крисом успел связаться и узнать его мнение на мой счет. Он же не пошутил, да? Я вчера от Криса, кроме приказов, ничего и не слышала, а сегодня утром он в мою сторону и не смотрел. Разве что «добрым утром» удостоил.

– Даю вам увольнительную до завтрашнего обеда, пока выдалась небольшая передышка.

С ума сойти! И мысли тут же переметнулись к родным, с которыми не виделась пять лет! Неужели, наконец-таки, встретимся!

– Благодарю, подполковник Брейс! – очнулась я, и в его глазах мелькнула понимающая улыбка, будто он мог читать мои мысли.

Впрочем, догадаться о них сейчас было несложно.

– Удачной встречи с родными, лейтенант Харт! – попрощался он, отключаясь.

Я вдохнула, села на место, машинально притянула к себе тарелку. Сейчас позавтракаю, захвачу вещи и наберу по лиару маму. Я так замечталась, что не сразу заметила, как, явно направляясь к выходу, в мою сторону приближается Крис Рейес.

Замерла, старательно делая вид, что не пялюсь на этого мужчину, даже в тарелку ткнула вилкой, чтобы подцепить кусочек еды.

Он приблизился, неожиданно чуть подался вперед, наклонился и придвинул ко мне кружку с блюдцем, неудачно стоящим на краешке стола. А после, так и не сказав ни слова, ушел.

И вот этот мужчина, на лице которого ни единой эмоции, по словам подполковника Брейса, меня хвалил? Сколько бы я отдала, чтобы это услышать и увидеть!

Я выдохнула, провела пальцем по кружке… по тому месту, где ее только что касались пальцы Криса, зажмурилась. Открыв глаза, обнаружила, что ткнула вилку в салфетку и чуть не застонала от досады. Что вот он обо мне теперь подумает? Если, конечно, вообще, я хоть как-то задержусь в его мыслях. Я откинулась на спинку стула, приходя в себя, и внезапно почувствовала на себе чей-то взгляд.

В нише, на расстоянии четырех столиков от меня, сидела красивая брюнетка, в которой я узнала Литу Андрэас. Одаренную с третьим уровнем, способную за час оказаться на другом конце планеты. Она, не скрываясь, улыбалась, словно увиденная ситуация ее чем-то развеселила.

Ну, что за утро сегодня у меня такое? Впрочем, осознав, что скоро увижусь с родными, я откинула все мысли и принялась за завтрак.

* * *

Служебный флаер еще не успел приземлиться, как из дома появились мои родные. Три часа назад, когда я позвонила маме, сообщив, что лечу их навестить, вовсе не думала, что соберется вся родня, отпросившись с работы и бросив все свои дела. От того, что они этой встречи ждут не меньше меня, я невольно почувствовала комок в горле. Прикрыв глаза, сделала несколько глубоких вдохов, проверяя силу. Но сейчас, даже несмотря на мое волнение, пламя было под контролем. Бесконечные тренировки сыграли свою роль.

Едва я выбралась из транспортника, как сразу же угодила в объятия отца.

– Ну, здравствуй, Миранда! – выдохнул он, обдавая знакомыми с детства лесными запахами хвои и трав.

– Как же мы соскучились! – подхватила мама, крепко обнимая.

– Я по вам тоже, – только и прошептала, чувствуя, что готова расплакаться от нахлынувших эмоций.

Но стоило расцепить руки, как рядом появилась бабушка Гера, а следом – все мои тети и дяди, младшие и двоюродные братья и сестры. Я даже не заметила, сколько прошло времени, пока мы обнимались, просто наслаждаясь теплом и тем, что я снова дома.

Дома… Я уже успела отвыкнуть от этого места. Теперь казалось, что все, происходившее здесь со мной, словно было в другой жизни, и ушло безвозвратно. Все, кроме любви моих близких. Какие бы расстояния нас не разделяли, как бы я не изменилась, родные всегда меня поддерживали, насколько могли.

Мы все как-то незаметно и дружно перетекли на кухню, где так знакомо пахло выпечкой с корицей, а на плите готовился фирменный мамин соус.

Мои попытки хоть с чем-то помочь, тут же пресеклись родней. Передо мной оказалась чашка с горячим чаем, тарелка с пирожками и практически сразу же посыпались вопросы – о моих способностях и работе. Многого я рассказать не могла, лишь какие-то небольшие моменты, зато с удовольствием слушала семейные новости и таскала с блюда домашнее лакомство.

Два моих младших брата – Гектор и Артус, впрочем, насладиться разговорами долго не дали и потащили меня во двор, чтобы я показала им свои способности. Посмеиваясь над их нетерпением и любопытством, я сдалась и запустила несколько огненных и световых шариков.

– Вот такими, наверное, круто монстров крушить! – с восторгом выпалил Гектор.

– Угу, только очень уж… грязно, – хмыкнула я, вспомнив, в каком виде мы с Крисом выбрались из шахт.

Помнится, даже правитель Наран, всегда невозмутимый, едва увидел нас во флаере после битвы с мутантами, изумленно приподнял брови. Крис, вообще, словно не заметил, как мы выглядим, а я настолько устала, что это чувство победило смущение.

От мыслей о моем капитане сердце понеслось вскачь. Я не видела его всего ничего, а уже успела соскучиться.

– Все равно круто, сестренка! – не утерпел Артус, отвлекая меня, и я вернулась к начавшемуся разговору.

– Гектор, Артус, а к вам те же однокурсники относятся нормально? – осторожно задала я мучающий меня вопрос.

Ведь одаренных боятся, а их родственников зачастую сторонятся.

– Или вы им не рассказывали обо мне?

– Мы не скрываем правды о своей семье, – отрезал Гектор. – Кто не хочет принять, что наша сестра – одаренная, это их проблемы.

Я подавила вздох, начиная догадываться, что те несколько драк, о которых вскользь упоминали родители, были не просто так. Меня активно защищали кулаками, безжалостно разбивая всем недовольным носы.

– Доказывать, что они дураки, мы, конечно, не собираемся, – спокойно заявил Артус, – но и относиться к тебе с неуважением, никому не позволим.

Брат вздернул нос и прикусил губу, давая понять, что ни за что не отступится.

– Смотрю, ни одна я повзрослела, – потрепав их по очереди по макушке, улыбнулась в ответ. – А как тут, в Факарте, отнеслись к родителям и всем остальным родным?

– Нормально, в принципе. Тебя же тут с детства знают, Миранда, – пожал плечами Гектор. – Да и отец, и наши дяди очень быстро объяснили всем, что монстром тебя считать не позволят.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело