Выбери любимый жанр

Время наточить ножи, Кенджи-сан! 2 (СИ) - Волков Тим - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Он направил на меня ствол. И это заставило меня почувствовать ледяное дуновение смерти. Черт, не думал, что так все закончится. Впрочем, и о смерти за операционный столом в прошлой жизни я тоже не думал.

— Прощай, Кенджи, — произнес главарь. — Так-то ты парень и в самом деле нормальный был. Жаль, что все так вышло.

Я увидел, как его палец лег на спусковой крючок.

Глаза я не закрыл — не боялся выстрела. Просто ощущал грусть о том, что не все удалось сделать в этой жизни.

Раздался громкий лязг. Я подумал, что это выстрел и удивился — разве можно услышать выстрел, предназначенный для себя. Но это был не выстрел. Кто-то распахнул ворота ангара. А уж потом и выстрелы раздались.

Главарь вскрикнул и схватился за грудь. Пистолет из его рук выпал. Следом свернулись калачиками два здоровяка. Лишь я остался цел. Ничего не понимая, я смотрел то на валяющихся без движения бандитов, то на вход, в котором виднелись силуэты незваных гостей.

Это еще кто такие? Враждующая группировка? Сложно будет объяснить им кто я такой и что не при деле.

— Кенджи, ты в порядке? — спросил меня один из них, и я удивился еще больше.

— Кто вы? — осторожно спросил я, присматриваясь — рассмотреть в полумраке было очень сложно.

— Не бойся, свои, — ответил гость.

И в руках его загорелся фонарик.

Волк! А рядом с ним какой паренек, видимо его помощник. А еще…

— Это что, Роджерс? — только и смог вымолвить я, глядя на знакомого миллиардера.

— Да, это я! — улыбнулся тот.

Целый рой вопросов завертелся у меня в голове, а удивлению не было предела. Если появление Волка было еще как-то объяснимо, то Роджерс…

Я подошел к своим спасителям.

— Как вы тут оказались? — только и смог произнести я.

— Это довольно странная история, — ответил Роджерс, улыбнувшись и глянув на Волка. — Ваш коллега из службы безопасности, кажется, его зовут Мэса, — он кивнул на парня, стоящего рядом с Волком, — знаком с горничной, которая убирается у меня в номере. И он сообщил ей, чтобы она обратилась ко мне! Я проснулся среди ночи от того, что в мою дверь кто-то настойчиво стучится. Я сильно разозлился и готов был устроить скандал. Но когда горничная сбивчиво мне сообщила, что произошло, я понял, что могу помочь господину Мураками.

Он глянул на меня.

— Пусть у нас и есть определения противоречия в развитии кулинарного будущего человечества, но это не повод не протягивать руку помощи. Тем более, что когда на кону жизнь.

— Спасибо, — кивнул я. — Но как…

— Мне не составило труда взломать блок на денежном счете, на который бандиты потребовали перевод. Мы достаточно быстро установили имя владельца. А ваши сотрудники, — Роджерс кивнул на Волка. — Уточнили его место. И вот мы здесь.

Черт, я только сейчас понял насколько рисковый план был у Волка! А если бы Роджер не согласился? А если бы Роджерса вообще не оказалось в номере? И еще десятки этих самых «если». Кажется, мне сегодня и в самом деле очень крупно повезло.

— Еще раз спасибо, — произнес я, не веря в произошедшее. — Вы спасли мне жизнь.

— Ну, если бы не эти ребята, — Роджерс кивнул на Волка и Мэса, — то я едва ли смог бы вам помочь.

— Нам пора уходить отсюда, — произнес Волк, и я почувствовал в его голосе напряжение.

— С удовольствием! — поддержал его я.

Мы сели в машину и направились обратно в город. По пути Волк угрюмо молчал, а его спутник Мэса коротко рассказал о том, что бандиты меня вывезли за город, где едва ли бы меня кто-то кинулся ближайшие пару недель, а то и месяц.

— Возможно, вообще бы не нашли, — подытожил свой рассказ парень, заставив меня неуютно поежиться.

Мы отвезли Роджерса в его гостиницу, где я вновь его поблагодарил и извинился за доставленные неудобства.

— Ну что вы! — ответил тот. — Сегодня я спас жизнь. Это гораздо приятней, чем бессонная ночь!

Мы распрощались с ним, и Волк кивнул на машину.

— Давай я отвезу тебя домой.

— Домой? — сказал я, глядя на небо — уже светало. — Лучше отвезите в «Белый Тигр».

— Что⁈ — удивился Волк.

— Работу никто не отменял, — пояснил я. — Тем более, что скоро нужно встречать гостей второго дня форума. Не думаю, что мои проблемы их будут беспокоить. Нужно вовремя всех накормить.

Это удивило Волка, и он некоторое время молчал. Потом, вдруг став предельно хмурым, произнес:

— Кенджи, нужно поговорить.

Я кивнул. Тему разговора я уже в общих чертах понимал.

Мы вновь сели в машину, а Мэса остался снаружи.

— Буду говорить прямо, без хождения вокруг да около, — честно признался Волк. — Я хотел бы узнать твои дальнейшие планы. Я имею ввиду те планы, которые касаются сегодняшнего ночного, к-хм… приключения.

— А какие у меня должны быть планы? — спросил я. — Если вы имеет ввиду заявление в полицию, то его не будет. Думаю, тем парням и так досталось сполна.

Волк заметно расслабился. Но одна морщина на лбу все же оставалась.

— Кенджи, ты должен понимать, что все это не идет мне в пользу. Похищение работника компании — это прямой удар по моей работе и репутации. За такое я должен сразу же уволиться. И не только я — весь отдел. Промах службы безопасности.

— Это в том случае, если об этом узнает руководство? — улыбнулся я.

Волк нервно облизнул губы. Стараясь скрыть волнение, спросил:

— А оно узнает?

— Я ничего говорить не буду, — ответил я. — Обещаю.

— Что ты хочешь за молчание? — тут же спросил Волк.

— Не допустите подобного в дальнейшем. Этого будет достаточно. И отдайте, наконец, мой телефон.

Волк облегченно выдохнул.

— Да, конечно, — он протянул мне мой телефон.

— Я надеюсь, мы теперь будем более сговорчивы друг с другом? — спросил я.

Волк кивнул.

— Вот и хорошо. Тогда поехали в «Белый Тигр». Еще успеем выпить по чашечке кофе и чего-нибудь перекусить до прихода первых посетителей.

* * *

Мы выпили кофе. Было видно, что Волка мои слова успокоили. Я же тоже был в выигрыше — у меня появился вполне неплохой союзник. Волк направился в офис «Спрута», а я остался в «Белом Тигре», ожидая, когда придут первые официанты и Жак. Несмотря на бессонную тревожную ночь, пока спать не хотелось — спасибо выпитому кофе и адреналину, еще растворившемуся в крови. Но ближе к обеду, я это понимал, будет тяжело. Тем более, что там будет самый ответственный момент — придет много гостей.

Я сел за стол и начал наблюдать за тем, как оживает пустое до этого пространство.

Вначале я увидел Тэру, который вошел, как всегда, с деловым видом, слегка прищурив глаза. Тэру был старшим официантом, настоящим профессионалом, знающим каждый нюанс работы, и в то же время, не лишенным своего особенного юмора. Он бросил меня быстрый слегка удивленный взгляд, приветственно кивнул и исчез за кухней.

Затем появилась Ая, молодая девушка с растрепанными волосами и радостной улыбкой. Она заглянула в зал, окинула всех внимательным взглядом, и только увидев мен, засияла от улыбки.

— Доброе утро, Кенджи-сан! Вы сегодня первый? — спросила она, подойдя к столику.

— Первый, — ответил я, улыбаясь. — Не спалось ночью. Вот и решил подойти пораньше.

Девушка направилась на кухню. А я, вдруг вспомнив про телефон, который мне вернули, решил проверить его — может быть, кто-то звонил?

Пропущенных звонков не было. Но вот сообщения…

В мессенджере было одно, от Ёсико. Я открыл его. Увидел двенадцать файлов. Фотографии. Открыл первую… И замер. Это был титульный лист договора с той самой фирмой «Атлас». Уже не обращая на подходящих людей, я углубился в чтение.

Боясь потерять нить смысла, я медленно провел пальцем по строчкам договора — одну за одной.

Сердце бешено заколотилось в груди. Взгляд скользил по цифрам, датам, деталям сделок, которые таили в себе страшную тайну. На первый взгляд, это был обычный документ, описывающий операции с покупкой товара. Но лишь на первый взгляд.

Я понял, кто именно участвует в серых схемах хищения денег у компании.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело