Выбери любимый жанр

Газлайтер. Том 14 (СИ) - Володин Григорий Григорьевич - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

— Отлично, поедем вместе, — киваю. — Мне как раз нужно переговорить с местным бургомистром.

Глава 5

В родные края

Пока казид чинит пушку, я обдумываю ближайшие планы. Путь в Заипис не будет быстрым — портала туда у меня нет. Придется сначала добраться до Будовска, так что сегодня нужно собраться, а вылететь уже завтра.

Как и обещал Гумалин, спустя три часа подбухнувший казид доработал «Убийцу драконов», и мы незамедлительно отправляемся в поле за стенами тестировать его. Разумеется, не на живом Золотом, а то еще пристрелим ненароком. В качестве первой цели сгодится обычное защитное зеркальце. Я закрепляю артефакт на большом валуне и активирую силовое поле, затем возвращаюсь к казиду, который держится за пушку.

— Шеф, не желаете жахнуть… ик? — предлагает он, слегка покачиваясь и отодвигаясь от спускового рычага.

Упился он, конечно, основательно, но вроде держится на ногах. Ладно, не буду снимать с него опьянение. А вообще, ему бы женщину найти, а то совсем до ручки дойдет. Дело ведь не в физическом здоровье — печень ему Камила подлечит, — а в психическом. Хотя тут и я могу помочь, но полноценная, здоровая жизнь всё-таки лучше.

Я дергаю рычаг, и мощный энергетический выстрел сносит защитное поле вместе с валуном, разметав камень на осколки.

— Вау! — крякает Гумалин. — Такого даже я не ожидал!

— Пушка-то имба, — замечаю задумчиво.

— Это надо отметить!

— Нет, это надо спрятать, — серьезно говорю и быстро сканирую местность на всякий случай. Чужих глаз нет, и это хорошо. — Ханьцы не должны узнать, что мы доработали их «драконоубивалку». Да и никто посторонний не должен. Даже наши союзники.

— А как мы тогда будем изучать ее параметры? — У пьяного Гумалина, на удивление, мозг работает как часы.

— Хороший вопрос. Эксперименты проведешь в Давирисе за каменными стенами. Тебе предстоит изучить скорострельность, время зарядки, дальность стрельбы и, главное, мощность.

— Для исследований мне понадобятся мощные силовые поля, — казид правильно подмечает. — Зеркальце-то слишком слабое.

Эх, придется извести наши лучшие полегенераторы, не основные, понятно, но в резерве. Новые создавать — дело долгое и хлопотное, но понимание того, что у меня есть пушка, не знающая преград, того стоит! Хотя радоваться рано: пускай уже ясно, что оружие мощное, есть вероятность, что оно не справится с полем даже средней силы.

— Хорошо, бери полегенераторы, — киваю. — Но обращайся с ними аккуратно. Эти «расходники» недешевые.

— Уж я-то знаю, шеф, — хмыкает казид. Ну да, как руномастер он всё отлично понимает. — Не волнуйся, постараюсь сделать всё максимально экономно.

На этом наше обсуждение заканчивается. Гумалин, при поддержке трёх рептилоидов, тут же утаскивает «драконоубивалку» на Ту Сторону, не забыв прихватить свой личный запас топлива. А я отправляюсь собирать чемоданы, но по дороге вспоминаю об одном незавершенном деле. Да, пожалуй, лучше закрыть этот гештальт сейчас, пока снова не забыл.

Вызываю к себе в кабинет парочку заложников-орнитантов. Маркиза Арисия де Блан успела подготовиться к встрече — увеличить вырез на декольте платья да причесать белые перышки на голове. На своего жениха, принца Вартана, она даже не смотрит — голубые глаза прикованы ко мне.

— Мадемуазель Арисия, я решил освободить вас и отпустить домой, в Авиарию, — сплетаю пальцы рук над столом. — Надеюсь, вы не держите на меня зла за вынужденный плен…

— Освободить⁈ Я не хочу быть освобожденной! — возмущается маркиза.

— Так будет лучше, любовь моя! — высокопарно произносит принц Вартан, с искренним самопожертвованием добавляя: — Миледи, меня искренне радует, что ты хочешь разделить со мной муки унизительного плена, но ты не должна приносить такие жертвы ради меня…

— Ради тебя⁈ Что ты несешь⁈ — шипит маркиза на своего жениха, но тут же забывает о нем, подходя ближе к моему столу, и с мольбой в голосе спрашивает: — Шевалье… конунг Данила, почему вы вдруг передумали⁈

— До меня дошли слухи, что влияние рода де Блан в Авиарии в последнее время ослабло, — поясняю я. — Поэтому я не вижу смысла удерживать вас здесь. Мне достаточно одного принца.

Маркиза огорченно поджимает губы.

— Любимая, я сочиню сонату в твою честь, — пытается утешить ее жених, но это явно не помогает. Вартан обращается ко мне: — Месье узурпатор, несмотря на всю черствость и жестокость вашего сердца, вы ведь потом передадите маркизе мое произведение?

— Конечно, Ваше Высочество, — улыбаюсь. — Как я могу препятствовать сохранению столь светлой и сильной любви?

Принц принимает мою уступку как должное, кивает и обращается к Арисии:

— Вот видишь, любовь моя…

— Да пошел ты! — не выдерживает пернатая красавица, срываясь на крик: — Дебил сраный!

— Миледи⁈ — ошеломленно восклицает Вартан, схватившись за сердце и повторяя подавленно: — Миледи⁈

— Леди, можете идти собираться, — спокойно говорю я маркизе. Она, опустив голову и не глядя ни на кого, уходит прочь. А принц, растерянно топчась возле моего стола, кажется потерянным.

— Ваше Высочество, всё в порядке? — участливо спрашиваю.

— Думаю, она просто в шоке, — бормочет принц. — Всё же такой удар для любящей и ранимой души… Расставание режет как сабля… Мне нужно немедленно начать писать сонату.

— Да, конечно. Желаю вам вдохновения, — киваю, и Вартан, пошатываясь, уходит.

На самом деле, для него это, пожалуй, даже к лучшему. Теперь я точно уверен, что маркиза не прирежет своего суженого во сне.

Ладно, мне тоже пора собираться. Завтра после завтрака вылечу в Будовск. С собой, помимо Паленого, возьму Светку, Гересу и Настю. Блондинке давно уже не терпится почесать кулаки — ханьцев ей не хватило, богатырша увидит сыновей, а Настю… А Настю лучше держать поближе к себе, пока не решу вопрос с Ратвером. Утром же, пока девушки будут готовиться к поездке, я успею немного поработать.

* * *

Турий Рог, Сковородщина

Первым делом, вернувшись в свою опочивальню, маркиза Арисия де Блан разразилась горькими, полными злобы слезами. Она ощущает, как возможная власть ускользает из ее рук. За всё время плена ей так и не удалось приблизиться к конунгу Даниле. Да и куда там втиснишься! Четыре жены, да еще оборотница с богатыршей приперлись! Уррр, твари!

Теперь Арисию отправят обратно домой, в ослабевший род. Отец-маркиз в последние недели сильно сдал, а недавняя стычка на границе унесла треть родовой гвардии. И что ей остается? Выйти замуж за этого менестреля-слабака Вартана, стать королевой на день, а потом наблюдать, как это ничтожество свергнет более сильный претендент на трон? Ну нет, она еще может убить принца и избавить себя от позора! Воткнуть ему осколок зеркала в глотку! Это будет её сладкая месть! А дальше будь что будет.

Резко вскочив, маркиза распахивает дверь и сталкивается взглядом с двумя рептилоидами, широкими как шкафы.

— Вы чего здесь встали⁈ — вскидывается Арисия, чувствуя, как последняя надежда уходит в никуда.

— ВИП-сопровождение, мадемуазель, — оскалившись, отвечает огромный ящерочеловек. — До самого вашего дома.

Маркиза захлопывает дверь, прислоняется спиной к стене и медленно сползает на пол. Конунг всё предусмотрел! Она под надзором! Данила даже не оставил ей шанса на месть!

* * *

— Мелиндо, скоро прибудут новые гвардейцы, — сообщает мне утром Лакомка, заглянув в кабинет. — Хочешь встретить их лично?

С самого рассвета она выглядит безукоризненно — в строгом платье без единой складки и с легким макияжем. Светлые волосы заплетены в аккуратную толстую косу, перекинутую на грудь. В крепости полно народа: тавров, гвардейцев, обычных слуг, и Лакомка, как никто другой, осознает свою ответственность как главная графиня. В отличие от Светки, которая может спокойно таскаться до обеда с растрепанными волосами. Впрочем, после своих ежедневных утренних пяти километров блондинка по-другому и не может выглядеть.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело