Выбери любимый жанр

Магия большого города. Леди - Нуар Нинель - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

– Советую выпить до дна. Как лекарство, – заявил он. – Мистер Хармс предупредил меня, что вам может стать дурно. Вы не привыкли к публичности. Потому вам лучше на улицу не выходить. Нет, если хотите, то пожалуйста…

Он широко повел рукой, предлагая мне переступить порог и обратиться к людской массе. Я замотала головой в ужасе.

– А можно как-то связаться с редакцией? – пролепетала едва слышно. – Меня там, наверное, потеряли.

– Думаю, они уже в курсе. Но тем не менее, можете позвонить, если вам станет легче. – Слуга подбородком указал на странного вида металлическую конструкцию, в которой я только сейчас опознала телефон.

Ух ты, я такие только в журналах видела! У нашего старосты имелся один, в мэрии, для экстренных случаев связи, но, во-первых, тот выглядел куда проще: без украшений, матово-белой костяной отделки и серебрения, а во-вторых, ломался куда чаще, чем работал, так что скорее служил красивой декорацией в кабинете, чем реально функционирующим средством общения.

Пересев в стоявшее рядом удобное мягкое кресло, я неуверенно сняла с рычажка округлую трубку и приложила к уху. Тишина.

– Прошу прощения, – пробормотал дворецкий, мягко отбирая у меня устройство и переворачивая в воздухе. Оказывается, я приложила его наоборот! Мало того, нужно было еще крутить рычажок, чтобы в аппарате зажужжало и приятный женский голос сообщил:

– Слушаю!

Я от неожиданности чуть трубку не выронила. Вот ведь, одно дело читать о том, что разговор можно передавать за многие километры, и совсем другое – вживую слышать человека, которого сейчас нет в комнате.

Все же умеют обычные люди изобретать! Не хуже магов, право слово.

– Соедините с офисом мистера Хэмнетта, пожалуйста, – откашлявшись, попросила я. И поспешно добавила:

– «Нью-Хоншир Таймс».

– Соединяю, – безлично отозвалась телефонистка, делая вид, что не заметила моей заминки, и в трубке послышались протяжные гудки. Я попеременно то краснела, то бледнела, чувствуя себя одновременно развратной женщиной – как же, первой звоню мужчине – и первопроходцем в диких джунглях. Кажется, даже в канализации мне не было так страшно!

– Алло? – раздался в трубке хрипловатый знакомый голос журналиста, и я от облегчения чуть не разрыдалась.

– Это Эбигаль, – выдавила я, преодолевая сводящий горло спазм. Впрочем, больше мне ничего говорить и не пришлось, инициативу перехватил мистер Хэмнетт.

– Эбби! Хвала всему сущему, ты очнулась! Я уж было подумал… неважно. Как ты себя чувствуешь? Ты была у врача?

– С этим возникла небольшая сложность, – промямлила я. От заботы, сквозившей в каждом слове начальника, мне немного полегчало. – Я не могу выйти из дома. Тут толпа. Я хотела поговорить с мистером Хармсом, но утром я спала, а он рано уехал… и я теперь совершенно не представляю, что мне делать!

Последняя фраза получилась с неожиданным для меня самой надрывом. Я едва успела заглушить рвущийся всхлип, но мистер Хэмнетт, похоже, что-то таки услышал, потому что мгновенно посерьезнел.

– Никуда не выходи, я сейчас приеду. Жди, – скомандовал он и отключился. В трубке поселилась тишина. Я с трудом оторвала ее от уха, протерла рукавом – кажется, я все же вспотела от нервов. Так себе из меня леди. И водрузила прибор на место. Дворецкий тут же принялся все вытирать белоснежной тканевой салфеткой, словно я успела не просто подержаться влажными руками за аппарат, а изваляла его в грязи.

С другой стороны, штука дорогая, даже дороже фотоаппаратов. За ней уход и присмотр нужен.

Пока слуга занимался наведением красоты и чистоты, я обошла просторную гостиную, выглянула в холл, проверила толпу у решетки, опасливо выглянув сквозь кружевную занавеску. Наверное, я была недостаточно осторожна, поскольку зеваки оживились и принялись тыкать в дом пальцами. Засверкали вспышки, и я отскочила от окна, будто обжегшись.

– Изволите погулять в саду? – поинтересовался дворецкий, устав, очевидно, ждать, когда я на что-то решусь. Я бродила кругами по пушистому ковру, то и дело осторожно трогая расставленные на полках безделушки. В доме явно чувствовалась женская рука, да и из прессы я знала, что президент счастливо и давно женат и у него есть дочь примерно моего возраста. Возможно, чуть младше.

Встречу с ними я предвкушала с содроганием.

– Нет, мне нужно поговорить с моим начальником, – рассеянно отозвалась я. – А вот и он!

Мистер Хэмнетт, кажется, побил все возможные рекорды скорости, добираясь сюда, и теперь пробивался к воротам, как воин древности. Благо, его здоровью никто не угрожал. Разве что помяли немного в толпе.

Дворецкий подошел и выглянул в окно вместе со мной. Нахмурился.

– У меня приказ не пускать журналистов, – отчеканил он, не делая ни малейшей попытки открыть двери и впустить гостя. Мистер Хэмнетт добрался до калитки, вцепился в нее, не позволяя себя оттеснить, и принялся махать рукой, давая понять, что вот он, уже прибыл.

– Это не журналист, а мой начальник! – возмутилась я. Дрожь куда-то ушла, сменившись истеричной яростью.

Меня лишили не только привычного быта и спокойствия, теперь мне еще и круг общения ограничат? Да, это дом президента, и сюда вряд ли пускают кого ни попадя, но еще в больнице мистер Хэмнетт объявил, что у нас отношения. Пожалуй, придется это использовать, как последний козырь.

Я ткнула в сторону калитки пальцем для наглядности.

– Кроме того, он еще и мой жених! Мистер Хэмнетт… Ричард… пришел меня проведать. Это тоже запрещено? Мне нельзя принимать посетителей?

– Такого мистер президент не говорил, – пошел на попятный дворецкий. – Но впустить этого человека без личного разрешения мистера Хармса я не могу.

– Ну так позвоните ему и спросите разрешения! – повысила я голос.

Толпа наседала все плотнее, моему начальнику может и не поздоровиться. Нужно его побыстрее впустить, как бы с ним не случилось чего! От переживаний за здоровье мистера Хэмнетта я позабыла страх перед президентом. В конце концов, это его дом. Я теперь его дочь. Раз уж он сам так решил – пусть принимает меня такой, какая я есть, либо выпнет отсюда. Последний вариант меня не то чтобы расстроит. Скорее, наоборот.

– Мистер Хармс занят, его нельзя отвлекать, – заученно отрезал дворецкий.

– В этом случае туда выйду я! – рявкнула в ответ и поняла, что да, именно это я и сделаю, если потребуется. Плевать, что тогда все завтрашние газеты будут пестреть моей бледной, измученной физиономией – главное, я наконец-то сумею вызнать все подробности происходящего у кого-то, кто в курсе.

Пообщаться с президентом в ближайшее время я не слишком рассчитывала. Как сказал дворецкий, он занят. И всегда будет занят, раз уж для едва обретенной дочери времени не нашел. Он разве не видел вчера, в каком я состоянии? Все он прекрасно понимал: и что я без сил, и что, скорее всего, просплю утреннюю встречу. Никого не прислали меня разбудить, хотя горничных и слуг полный дом.

Нет, мистер Хармс явно не горел желанием со мной общаться. А значит, мне придется выяснять все самой.

Что произошло, пока я была без сознания? Отчего Саманту протестировали, а меня нет? Или же ничего не нашли – но как это возможно? Пожалуй, именно этого вопроса лучше журналисту не задавать… Но что же теперь будет? Раз мистер Хэмнетт раздул из нашего похищения громкое дело, замять его уже не получится. Маньяка будут судить, и я хочу при этом обязательно присутствовать… надеюсь, теперь мне хоть это позволено. Да и вообще – мы не успели толком пообщаться в больнице, меня слишком быстро увезли!

В конце концов, где мой кот?

Без Шейда поисковая группа вряд ли нашла бы место нашего пленения. Но что с ним теперь? Надеюсь, никому не пришло в голову избавиться от бедолаги?

В общем, вопросы меня переполняли и требовали источника информации. Не дворецкого же допрашивать, право слово! Вряд ли ему известны столь интимные подробности.

Мы какое-то время буравили друг друга взглядами, не обращая внимания на нарастающий шум за окном.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело