Выбери любимый жанр

Не грози Дубровскому! Том 12 (СИ) - Панарин Антон - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— Не стоит прибедняться. Ты один, но твоя техника смертельного взмаха доведена до совершенства. А ещё у тебя вспыльчивый характер. Я, знаешь ли, привык к своей голове и хочу, чтобы она оставалась у меня на плечах.

— Твои слова правдивы, но я не собирался тебя убивать.

— Вот как? Тогда зачем ты здесь, наследник Гэндзи?

— Я слышал, что у тебя есть небесный жемчуг. Хочу его выкупить.

— Жемчуг? — хитро прищурился Хоримия. — Слухи врут. Такой вещи, как небесный жемчуг, не существует в природе. Это лишь миф.

— А я так не думаю, — хищно оскалился Дайго. — Более того, я чувствую его присутствие. Он в твоём замке, где-то на нижних этажах.

От этих слов лицо Хоримии тут же переменилось. Улыбка исчезла, уступив место напряжению. Губы поджались, брови нахмурились, а голос стал жестким, как сама сталь.

— Я с уважением отношусь к твоему отцу, и только поэтому не убью тебя прямо сейчас. Уходи. Не испытывай моё терпение.

— Ты готов объявить войну моему клану ради этой безделицы? — издевательским тоном проговорил Дайго.

— Если ты не одумаешься, то я… — договорить Хоримия не успел.

В глубине его владений что-то взорвалось. Столб пламени взметнулся в небо, раздались вопли, наполненные страхом и болью. Стражники на стенах, как и их господин, обернулись в сторону взрыва, это и стало их ошибкой.

— Ты посмел напа… — начал было Хоримия, разворачиваясь, но Дайго навалился сверху и сбил его с ног.

Самураи сработали молниеносно и пронзили Дайго со всех сторон. Сын гордого клана Гэндзи улыбался, прислонившись лбом ко лбу Хоримии.

— Я это ты, а ты это я.

На этих словах изо рта Дайго вылезла какая-то гадость и резким движением проникла в приоткрытый от страха рот Хоримии. Глава клана Орочи забился в конвульсиях.

— Господин! Что с вами⁈ — закричал самурай и рывком откинул в сторону бездыханное тело Дайго.

Хоримия корчился от боли, но внезапно всё прекратилось. Он не спеша поднялся с земли, отряхнул запылившуюся одежду и посмотрел на труп Дайго.

— Отправьте тело главе клана Гэндзи. Скажите, что его сын умер, как бешеный пёс, не знающий своего места.

— Но господин. Это развяжет войну. Не лучше ли избавиться от его тела? — спросил седовласый самурай, преклонив колено и склонив голову.

— Его сын напал на меня. Теперь война — это дело чести. Поднимайте войска. Если Гэндзи не нападёт первым, то это сделаем мы.

— Будет исполнено!

Хоримия покинул своих воинов и направился в замок, незаметно улыбаясь. Орочи, Дайго… жалкие черви. Все они лишь игрушки в руках Нобунаги.

— Как только я соберу жемчужины, вы все умоетесь кровавыми слезами. Хе-хе, — тихонько рассмеялся Нобунага, поднимаясь по лестнице замка.

Внутри было красиво. Минималистичный стиль идеально сочетался с позолоченными рамами картин, а в воздухе витал аромат благовоний. Клан Орочи был одним из пяти кланов первосвященников, которым доверили защиту небесного жемчуга, с помощью которого запечатали великого демона.

Как звали демона и какими силами он владел, уже и не помнил никто, но для Нобунаги это было не важно. Важно то, что демон поможет уничтожить жалких букашек, разрушивших планы Нобунаги. И плевать, что придётся для этого сделать: взять демона под контроль или предложить такую сделку, от которой рогатый не сможет отказаться.

— Господин. Кимико и Сакура ожидают вас на горячих источниках, — сообщил седовласый слуга, не поднимая головы.

— Замечательно. Принесите в купальню ящик саке. Хочу хорошенько отпраздновать сегодняшний день, — улыбнулся Нобунага и направился в сторону лестницы, ведущей вниз.

Пройдя пару этажей, он остановился у резной двери, на которой был изображен дракон с огромной гривой. Произведение искусства, впрочем, как и всё, что он успел увидеть в этом замке. Хоримия был ценителем красоты. Толкнув дверь, он вошел внутрь.

Просторная комната с тусклым освещением. В дальней части стоит алтарь, перед которым на коленях сидят четыре жреца и читают мантры. Увидев, что их господин вернулся, жрецы тут же подскочили на ноги и, нахмурившись, спросили:

— Кто ты? — в голосе жреца был страх и растерянность.

— Владыка этого мира, — улыбнулся Нобунага и в следующее мгновение оказался за спинами жрецов.

Клинок свистнул в воздухе, одним движением обезглавив четверых. Тела упали на пол, заливая его кровью, а Нобунага направился к алтарю, в центре которого лежала небольшая шкатулка. Распахнув её, он увидел жемчужину, от которой исходила мощная божественная энергия.

— Начало положено. — Нобунага хищно улыбнулся и двинул наверх, чтобы поразвлечься с гейшами, а после отправить войска клана Орочи, в сражение против клана Гэндзи. Кровавый дождь знаменует очередное начало его восхождения на вершину мира.

Глава 19

К концу дня построение было завершено и продумано до мелочей. Гантулга даже выделил из своего крыла тысячу конников, которые должны прикрывать отступление, умело маневрируя между войсками противника, заливая его огнём из винтовок.

Кстати, о винтовках. Вадим был счастлив. Ведь ему пришлось с раннего утра и до позднего вечера накладывать печати на боезапас. Ну, а как он хотел? У меня нет других магов света, а именно этот вид магии наиболее эффективен против демонов. Правда, я не надеюсь, что рогатые начнут умирать от первого же попадания, но им точно будет больно.

Всё это время поблизости крутились сёстры Льва и одаривали меня восхищёнными взглядами. Да и Львович при каждом удобном случае напоминал про свадьбу. Кьяра заявилась, чтобы поддержать свой народ в трудную минуту. Но в поддержке не было нужды. Бойцы испытывали азарт грядущего сражения и были готовы ринуться в бой, защищая свой новый дом.

Я же стоял на земляном валу и сверху смотрел на скверну, которая расползлась уже метров на триста вокруг двери. Все приготовления завершены, единственное, что меня смущало, так это то, что наши маги выложились на полную и ещё не успели восстановить запас маны. Будет печально, если демоны вторгнутся…

Только сейчас меня осенила одна жуткая мысль. Скверна поглощает ману и тянет её на подпитку двери. А мы целый день выплёскиваем огромное количество маны, возводя укрепления! Антип и Львович стояли рядом и травили байки о былых сражениях, я посмотрел на них и выпалил:

— Прикажите войскам готовиться к…

Краем глаза я заметил, как скверна потекла обратно к двери. Облепила её со всех сторон, превратив дверь в огромный чёрный гнойник. Мощная вибрация прокатилась по земле… а следом за этой вибрирующей волной прогремел оглушительный взрыв! Скверна вместе с комьями земли разлетелась во все стороны, оставив одинокую дверь висеть в двадцати сантиметрах над землёй.

— Какого чёрта? — нахмурился Львов, пытаясь рассмотреть, что там происходит.

— На позиции! — рявкнул я, видя глазами Клювика, что дверь распахнута.

Раньше чем увидеть демонов, мы их услышали. Громогласный рёв вырвался наружу и ударил по ушам. Загудели горны, послышался звук барабанов и лязг бесчисленного количества клинков. Из двери высунулась уродливая морда, покрытая костяными наростами. Зарычав, демон сломя голову понёсся вперёд, а следом за ним из двери хлынули его собратья.

— Ну и уроды, — удивлённо протянул Львович и шагнул вперёд.

— Куда собрался? Следуем плану, — остановил его я уперев ладонь в грудь.

— Да я просто поближе посмотреть хотел, — улыбнулся глава рода.

— Ага, я даже не сомневаюсь. И не переживай. У тебя ещё будет шанс насмотреться на демонов вдоволь.

Пока мы болтали, из двери успели выбежать сотни три рогатых. Они без особого труда пробились через шипастые лозы, так как от их тел исходил такой жар, что лозы моментально воспламенялись. Рогатые бежали дальше, с хрустом падали в волчьи ямы и дико верещали, срывая глотку.

Сперва мне показалось, что волчьи ямы отлично работают, но когда из них стали выползать демоны, я понял что план затрещал по швам. Впрочем, другого я и не ожидал. На бумаге всегда всё гладко. А вот на деле бывают нюансы.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело